منتديات المُنى والأرب

منتديات المُنى والأرب (http://www.arabna312.com//index.php)
-   مواضيع ثقافية عامة (http://www.arabna312.com//forumdisplay.php?f=67)
-   -   التوراة المقارن (العهد القديم )كاملاً (http://www.arabna312.com//showthread.php?t=21972)

صائد الأفكار 30 - 1 - 2012 02:48 AM

سفر التكوين المُقارن - الإصحاح السابع

تكوين 7: 2
مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ الطَّاهِرَةِ تَاخُذُ مَعَكَ سَبعةً ذَكَرا وَانْثَى. وَمِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ اثْنَيْنِ : ذَكَرا وَانْثَى.



مِنْ جَمِيعِ الْبَهَائِمِ الطَّاهِرَةِ تَاخُذُ مَعَكَ سَبْعَةً سَبْعَةً سَبعةً ذَكَرا وَانْثَى (الذكر وأنثاه) . وَمِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ (أزواجاً )(اثنين اثنين) : ذَكَرا وَانْثَى.



تحريف لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية و يونانية و سامرية : تكتبها..... سبعة
ترجمة الفاندايك : تكتبها.....سَبْعَةً سَبْعَةً



تغيير لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : الذكر وأنثاه
توراة يونانية و ترجمة الفاندايك : ذَكَرا وَانْثَى






تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَمِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ اثْنَيْنِ
توراة يونانية : وَمِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍأزواجاً
توراة سامرية : وَمِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍاثنين اثنين
ترجمة الفاندايك : وَمِنَ الْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍاثْنَيْنِ اثْنَيْنِ







تكوين 7: 3
وَمِنْ طُيُورِ السَّمَاءِ ايْضا سَبْعَةً سَبْعَةً : ذَكَرا وَانْثَى. لِاسْتِبْقَاءِ نَسْلٍ حي عَلَى وَجْهِ كُلِّ الارْضِ.


وَمِنْ (مخلوقات السماء الطائرة) طُيُورِ السَّمَاءِ (الطاهرة )(الطاهرة ) ايْضا سَبْعَةً سَبْعَةً : ومن كل طير السماء الغير طاهر أزواجاً ذَكَرا وَانْثَى. لِاسْتِبْقَاءِ نَسْلٍ حي عَلَى وَجْهِ كُلِّ الارْضِ.


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية وسامرية :وَمِنْ طُيُورِ السَّمَاءِ
توراة يونانية : وَمِنْ مخلوقات السماء الطائرة




تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : ومن كل طير السماء الغير طاهر أزواجاً
توراة عبرية : .....محذوفة
توراة سامرية : .....محذوفة
ترجمة الفاندايك : .....محذوفة



تحريف بالإضافة والحذف:

توراة عبرية : تُضيف ......... حي .... وَجْهِ
توراة يونانية : تحذف ............حي .... وَجْهِ



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : تحذف .......الطاهرة
توراة يونانية : تُضيف ......الطاهرة
توراة سامرية : تُضيف ......الطاهرة
ترجمة الفاندايك : تحذف .......الطاهرة









تكوين 7: 4
لانِّي بَعْدَ سَبْعَةِ ايَّامٍ ايْضا امْطِرُ عَلَى الارْضِ ارْبَعِينَ يَوْما وَارْبَعِينَ لَيْلَةً. وَامْحُو عَنْ وَجْهِ الارْضِ كُلَّ قَائِمٍ عَمِلْتُهُ».




لانِّي بَعْدَ سَبْعَةِ ايَّامٍ (لأني لسبعة أيام) ايْضا امْطِرُ عَلَى الارْضِ ارْبَعِينَ يَوْما وَارْبَعِينَ لَيْلَةً. وَامْحُو عن وَامْحُو عنوأدمر منْ وَجْهِ الارْضِ كُلَّ قَائِمٍ (ذرية) (جوهر حي) عَمِلْتُهُ».





تحريف جوهري :

توراة عبرية : لانِّي بَعْدَ سَبْعَةِ ايَّامٍ
توراة سامرية : لأني لسبعة أيام



تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وأدمر منْ وَجْهِ الارْضِ
توراة يونانية : وَامْحُو عنوَجْهِ الارْضِ
توراة سامرية : وَامْحُو عن وَجْهِ الارْضِ



تحريف جوهري:

توراة عبرية : كُلَّ جوهر حي عَمِلْتُهُ
توراة يونانية : كُلَّ ذرية عَمِلْتُهُا
توراة سامرية : كُلَّ قَائِمٍ عَمِلْتُهُ










تكوين 7: 5

فَفَعَلَ نُوحٌ حَسَبَ كُلِّ مَا امَرَهُ بِهِ الرَّبُّ



فَفَعَلَ نُوحٌ حَسَبَ كُلِّ مَا امَرَهُ بِهِ الرَّبُّ (الرب الإله) (الله)




تحريف لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : الرَّبُّ
توراة يونانية : الرب الإله
توراة سامرية : الله








تكوين 7: 6
وَلَمَّا كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ صَارَ طُوفَانُ الْمَاءِ عَلَى الارْضِ


وَ لَمَّا كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ صَارَ(حين أتى) طُوفَانُ الْمَاءِ (المياه) عَلَى الارْضِ





تغيير لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ حين أتى
توراة يونانية : كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ حين أتى
توراة سامرية : كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ حين أتى
ترجمة الفاندايك : وَلَمَّا كَانَ نُوحٌ ابْنَ سِتِّ مِئَةِ سَنَةٍ صَارَ



تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : طُوفَانُ الْمَاءِ
توراة يونانية : طُوفَانُ المياه







تكوين 7: 7
دَخَلَ نُوحٌ وَبَنُوهُ وَامْرَاتُهُ وَنِسَاءُ بَنِيهِ مَعَهُ الَى الْفُلْكِ مِنْ وَجْهِمِيَاهِ الطُّوفَانِ



دَخَلَ نُوحٌ وَبَنُوهُ وَامْرَاتُهُ وَنِسَاءُ بَنِيهِ مَعَهُ الَى الْفُلْكِ مِنْ وَجْهِ (بسبب) (بسبب) مِيَاهِ (ماء) (مياه) الطُّوفَانِ




تغيير لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : بسبب ماء الطُّوفَانِ
توراة يونانية : بسبب مياه الطُّوفَانِ
ترجمة الفاندايك : مِنْ وَجْهِ مِيَاهِ الطُّوفَانِ










تكوين 7: 8
وَمِنَ الْبَهَائِمِ الطَّاهِرَةِ وَالْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ وَمِنَ الطُّيُورِ وَكُلِّ مَا يَدِبُّ عَلَى الارْضِ:

(وَمِنَ الْطيور الطَّاهِرَةِ وَالْطيور الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ) وَمِنَ الْبَهَائِمِ (الوحوش ) الطَّاهِرَةِ وَالْبَهَائِمِ (الوحوش) الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ وَمِنَ الطُّيُورِ (وَمِنَ الطُّيُورِ) وَكُلِّ مَا يَدِبُّ عَلَى الارْضِ:



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : ..........وَمِنَ الطُّيُورِ
توراة سامرية : ...........وَمِنَ الطُّيُورِ
توراة يونانية : محذوفة



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : وَمِنَ الْطيور الطَّاهِرَةِ وَالْطيور الَّتِي لَيْسَتْ بِطَاهِرَةٍ
توراة عبرية : محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة





تحريف يؤثر في المعنى :

توراة يونانية وسامرية : وَمِنَ الْبَهَائِمِ الطَّاهِرَةِ وَالْبَهَائِمِ الَّتِي لَيْسَتْ طاهرة

توراة عبرية : وَمِنَ الوحوش الطَّاهِرَةِ والوحوش الَّتِي لَيْسَتْ طاهرة









تكوين 7: 9
دَخَلَ اثْنَانِ اثْنَانِ الَى نُوحٍ الَى الْفُلْكِ ذَكَرا وَانْثَى. كَمَا امَرَ اللهُ نُوحا.




دَخَلَ اثْنَانِ اثْنَانِ (أزواجاً) الَى نُوحٍ الَى الْفُلْكِ ذَكَرا وَانْثَى. كَمَا امَرَ اللهُ نُوحا.



تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : دَخَلَ اثْنَانِ اثْنَانِ
توراة يونانية : دَخَلَ أزواجاً








تكوين 7: 10
وَحَدَثَ بَعْدَ السَّبْعَةِ الايَّامِ انَّ مِيَاهَ الطُّوفَانِ صَارَتْ عَلَى الارْضِ

وَحَدَثَ بَعْدَ السَّبْعَةِ الايَّامِ انَّ مِيَاهَ (ماء) الطُّوفَانِ صَارَتْ عَلَى الارْضِ (وكان لسبعة أيام ومياه الطوفان على الارض )


تحريف جوهري :

توراة عبرية : وَحَدَثَ بَعْدَ السَّبْعَةِ الايَّامِ انَّ مِيَاهَ الطُّوفَانِ صَارَتْ
توراة سامرية :وكان لسبعة أيام ومياه الطوفان على الارض



تغيير لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : انَّ مِيَاهَ الطُّوفَانِ
توراة يونانية : انَّ ماء الطُّوفَانِ








تكوين 7: 11
فِي سَنَةِ سِتِّ مِئَةٍ مِنْ حَيَاةِ نُوحٍ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِانْفَجَرَتْ كُلُّ يَنَابِيعِ الْغَمْرِ الْعَظِيمِ وَانْفَتَحَتْ طَاقَاتُ السَّمَاءِ.


فِي سَنَةِ سِتِّ مِئَةٍ مِنْ حَيَاةِ نُوحٍ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عَشَرَ (السابع والعشرين ) مِنَ الشَّهْرِفي اليوم هذا انْفَجَرَتْ كُلُّ يَنَابِيعِ الْغَمْرِ الْعَظِيمِ (الهاوية) (عيون العوامر) وَانْفَتَحَتْ طَاقَاتُ (بوابات فيضان) السَّمَاءِ.





تحريف جوهري :

توراة عبرية :فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ
توراة يونانية : فِي الْيَوْمِ السابع والعشرين مِنَ الشَّهْرِ
توراة سامرية : فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : في اليوم هذا
توراة عبرية : في اليوم هذا
توراة سامرية : في اليوم هذا
ترجمة الفاندايك : محذوفة



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : انْفَجَرَتْ كُلُّ يَنَابِيعِ الْغَمْرِ العظيم
توراة يونانية : انْفَجَرَتْ كُلُّ يَنَابِيعِ الهاوية
توراة سامرية : انْفَجَرَتْ كُلُّ عيون العوامر


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَانْفَتَحَتْ طَاقَاتُ
توراة يونانية : وَانْفَتَحَتْ بوابات



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : تحذف .............. فيضان
توراة يونانية : تضيف ..............فيضان








تكوين 7: 14
هُمْ هُمْ وَكُلُّ الْوُحُوشِ كَاجْنَاسِهَا وَكُلُّ الْبَهَائِمِ كَاجْنَاسِهَا وَكُلُّ الدَبَّابَاتِ الَّتِي تَدُبُّ عَلَى الارْضِ كَاجْنَاسِهَا وَكُلُّ الطُّيُورِ كَاجْنَاسِهَا: كُلُّ عُصْفُورٍ كُلُّ ذِي جَنَاحٍ

هُمْ هُمْ وَكُلُّ الْوُحُوشِ (وحش) (الوحوش البرية) كَاجْنَاسِهَا وَكُلُّ الْبَهَائِمِ كَاجْنَاسِهَا وَكُلُّ الدَبَّابَاتِ الَّتِي تَدُبُّ عَلَى الارْضِ كَاجْنَاسِهَا وَكُلُّ الطُّيُورِ كَاجْنَاسِهَا: كُلُّ عُصْفُورٍ كُلُّ ذِي جَنَاحٍ.(كُلُّ طير كُلُّ ذِي جَنَاحٍ) . (كُلُّ طيرمن كُلُّ نوع) .(____)




تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَكُلُّ وحش كَجْنَسِهَ
توراة يونانية : وَكُلُّ الوحوش البرية كَاجْنَاسِهَا
ترجمة الفاندايك : وَكُلُّ الْوُحُوشِ كَاجْنَاسِهَا



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية :..... كُلُّ طير كُلُّ ذِي جَنَاحٍ.
توراة سامرية :...... كُلُّ طير كُلُّ ذِي جَنَاحٍ.
توراة يونانية : محذوفة



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : كُلُّ طير
توراة سامرية : كُلُّ طير
ترجمة الفاندايك : كُلُّ عُصْفُورٍ



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : من كُلُّ نوع
توراة سامرية : كُلُّ ذِي جَنَاحٍ
ترجمة الفاندايك : كُلُّ ذِي جَنَاحٍ









تكوين 7: 15
وَدَخَلَتْ الَى نُوحٍ الَى الْفُلْكِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ مِنْ كُلِّ جَسَدٍفِيهِ رُوحُ حَيَاةٍ

وَدَخَلَتْ الَى نُوحٍ الَى الْفُلْكِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ (زوجا زوجا ) (أزواجاً ذكراً وأنثى ) مِنْ كُلِّ جَسَدٍ (من كل البشر الذي ) فِيهِ رُوحُ حَيَاةٍ



تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ
توراة يونانية : أزواجاً
توراة سامرية : زوجا زوجا



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : ذكراً وأنثى
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : مِنْ كُلِّ جَسَدٍ فِيهِ رُوحُ حَيَاةٍ
توراة سامرية : من كل البشر الذي فِيهِ رُوحُ حَيَاةٍ









تكوين 7: 16
وَالدَّاخِلاتُ دَخَلَتْ ذَكَرا وَانْثَى مِنْ كُلِّ ذِي جَسَد كَمَا امَرَهُ اللهُ.وَاغْلَقَ الرَّبُّ عَلَيْهِ


وَالدَّاخِلاتُ دَخَلَتْ ذَكَرا وَانْثَى مِنْ كُلِّ ذِي جَسَد (ذَكَرا وَانْثَى , ذَكَرا وَانْثَى من كل البشر ) كَمَا امَرَهُ اللهُ (كما أمر الله نوح).وَاغْلَقَ الرَّبُّ عَلَيْهِ (وأغلق الرب الإله الفلك من الخارج عليه) (وختم الله بسببه)


تحريف بالإضافة والحذف:

توراة سامرية : تُكرر ........ ذَكَرا وَانْثَى
توراة عبرية : محذوفة
توراة يونانية : محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة





تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : ذَكَرا وَانْثَى مِنْ كُلِّ ذِي جَسَد
توراة يونانية : ذَكَرا وَانْثَى مِنْ كُلِّ ذِي جَسَد
توراة سامرية : ذَكَرا وَانْثَى من كل البشر



تغيير لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : كَمَا امَرَهُ اللهُ
توراة يونانية : كما أمر الله نوح



تحريف جوهري :

توراة عبرية : وَاغْلَقَ الرَّبُّ عَلَيْهِ
توراة يونانية : وأغلق الرب الإله الفلك من الخارج عليه
توراة سامرية : وختم الله بسببه

تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : الرَّبُّ
توراة يونانية : الرب الإله
توراة سامرية : الله


تكوين 7: 17
وَكَانَ الطُّوفَانُ ارْبَعِينَ يَوْما عَلَى الارْضِ. وَتَكَاثَرَتِ الْمِيَاهُ وَرَفَعَتِ الْفُلْكَ فَارْتَفَعَ عَنِ الارْضِ

وَكَانَ الطُّوفَانُ ارْبَعِينَ يَوْما ( ارْبَعِينَ يَوْما وأربعين ليلة) عَلَى الارْضِ. وَتَكَاثَرَتِ الْمِيَاهُ وتكاثر الماء بشدة وَرَفَعَتِ الْفُلْكَ فَارْتَفَعَ عَنِ الارْضِ


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : أربعين ليلة
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَتَكَاثَرَتِ الْمِيَاهُ
توراة يونانية : وَتَكَاثَرَ الماء



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : ..تُضيف .... بشدة
توراة عبرية : محذوفة

تكوين 7: 19
وَتَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ كَثِيرا جِدّا عَلَى الارْضِ فَتَغَطَّتْ جَمِيعُ الْجِبَالِ الشَّامِخَةِ الَّتِي تَحْتَ كُلِّ السَّمَاءِ





وَتَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ (الماء) كَثِيرا جِدّا عَلَى الارْضِ فَتَغَطَّتْ جَمِيعُ الْجِبَالِ (التلال) (الجبال) الشَّامِخَةِ الَّتِي تَحْتَ كُلِّ السَّمَاءِ



تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَتَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ
توراة يونانية : وَتَعَاظَمَ الماء




تحريف يؤثر في المعنى :



توراة عبرية : فَتَغَطَّتْ جَمِيعُ التلال
توراة يونانية : فَتَغَطَّتْ جَمِيعُ الجبال




تكوين 7: 20
خَمْسَ عَشَرَةَ ذِرَاعا فِي الِارْتِفَاعِ تَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ فَتَغَطَّتِ الْجِبَالُ




خَمْسَ عَشَرَةَ ذِرَاعا فِي الِارْتِفَاعِ تَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ (الماء) فَتَغَطَّتِ كل الْجِبَالُ الشامخة


تغيير لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : تَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ
توراة يونانية : تَعَاظَمَ الماء

تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : تُضيف .... كل .......الشامخة
توراة عبرية : محذوفة




تكوين 7: 21
مَاتَ كُلُّ ذِي جَسَدٍ كَانَ يَدِبُّ عَلَى الارْضِ مِنَ الطُّيُورِ وَالْبَهَائِمِ وَالْوُحُوشِ وَكُلُّ الزَّحَّافَاتِ الَّتِي كَانَتْ تَزْحَفُ عَلَى الارْضِ وَجَمِيعُ النَّاسِ





مَاتَ كُلُّ ذِي جَسَدٍ كَانَ يَدِبُّ عَلَى الارْضِ مِنَ الطُّيُورِ وَالْبَهَائِمِ وَالْوُحُوشِ البرية وَكُلُّ الزَّحَّافَاتِ الَّتِي كَانَتْ تَزْحَفُ عَلَى الارْضِ وَجَمِيعُ النَّاسِ


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : تُضيف .... البرية
توراة عبرية : محذوفة



تكوين 7: 22
كُلُّ مَا فِي انْفِهِ نَسَمَةُ رُوحِ حَيَاةٍ مِنْ كُلِّ مَا فِي الْيَابِسَةِ مَاتَ



كُلُّ مَا فِي انْفِهِ نَسَمَةُ (الأشياء التي فيها) رُوحِ حَيَاةٍ مِنْ كُلِّ مَا فِي الْيَابِسَةِ مَاتَ


تحريف يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : كُلُّ مَا فِي انْفِهِ نَسَمَةُ رُوحِ حَيَاةٍ
توراة يونانية : كُلُّ الأشياء التي فيها رُوحِ حَيَاةٍ



تكوين 7: 23
فَمَحَا اللهُ كُلَّ قَائِمٍ كَانَ عَلَى وَجْهِ الارْضِ: النَّاسَ وَالْبَهَائِمَ وَالدَّبَّابَاتَ وَطُيُورَ السَّمَاءِ فَانْمَحَتْ مِنَ الارْضِ






فَمَحَا اللهُ كُلَّ قَائِمٍ (فقُضي على كل جوهر حي)(فمحا الله كل نسل) كَانَ عَلَى وَجْهِ الارْضِ: النَّاسَ وَالْبَهَائِمَ (الوحوش)وَالدَّبَّابَاتَ وَطُيُورَ السَّمَاءِ فَانْمَحَتْ مِنَ الارْضِ (فانقضوا من الأرض)



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة يونانية : فمحا الله كل نسل
توراة عبرية : فقُضي على كل جوهر حي
ترجمة الفاندايك : فَمَحَا اللهُ كُلَّ قَائِمٍ


تحريف لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : النَّاسَ وَالْبَهَائِمَ
توراة يونانية : النَّاسَ الوحوش


تغيير لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : فانقضوا من الأرض
توراة يونانية وفاندايك :فَانْمَحَتْ مِنَ الارْضِ

تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : أربعين ليلة
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة



تكوين 7: 23
وَتَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ عَلَى الارْضِ مِئَةً وَخَمْسِينَ يَوْما





وَتَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ (الماء) عَلَى الارْضِ مِئَةً وَخَمْسِينَ يَوْما


تغيير لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : تَعَاظَمَتِ الْمِيَاهُ
توراة يونانية : تَعَاظَمَ الماء



تم رصد 51 إختلاف في الإصحاح السابع من سفر التكوين ....
طالت الإختلافات 20 فقرة من إجمالي 24 فقرة من فقرات الإصحاح السابع



والإختلافات مُصنفة على النحو التالي :

22 لا يؤثر في المعنى

5 تحريف جوهري

9 يؤثر في المعنى

15 تحريف بالإضافة والحذف


صائد الأفكار 30 - 1 - 2012 02:53 AM

التوراة المقارن - الإصحاح الثامن


تكوين8: 1
ثُمَّ ذَكَرَ اللهُ نُوحا وَكُلَّ الْوُحُوشِ وَكُلَّ الْبَهَائِمِ الَّتِي مَعَهُ فِي الْفُلْكِ. وَاجَازَ اللهُ رِيحا عَلَى الارْضِ فَهَدَاتِ الْمِيَاهُ.





ثُمَّ ذَكَرَذَكَرَتذكّر تذكراللهُ نُوحا (وكل شيء حي)وَكُلَّ الْوُحُوشِ وَكُلَّ الْوُحُوشِ البرية وَكُلَّ الْبَهَائِمِ (وكل الطيور وكل الدبابات التي تزحف بكثرتهم ) الَّتِي مَعَهُ فِي الْفُلْكِ. وَاجَازَ اللهُ رِيحا عَلَى الارْضِ فَهَدَاتِ الْمِيَاهُ (فتوقف الماء)


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : تُضيف .... البرية
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : تُضيف ........ وكل شيء حي
توراة يونانية : محذوفة


توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة



تحريف بالإضافة والحذف :

التوراة بكافة النصوص : تُضيف ..... وَكُلَّ الْوُحُوشِ
توراة عبرية : محذوفة



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : وكل الطيور وكل الدبابات التي تزحف بكثرتهم
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة


تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : ثُمَّ تذكراللهُ نُوحا
توراة يونانية : ثُمَّ تذكّراللهُ نُوحا
توراة سامرية : ثُمَّ ذَكَرَاللهُ نُوحا
ترجمة الفاندايك : ثُمَّ ذَكَرَاللهُ نُوحا



تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : فَهَدَاتِ الْمِيَاهُ
توراة يونانية : فتوقف الماء




تكوين8: 2
وَانْسَدَّتْ يَنَابِيعُ الْغَمْرِ وَطَاقَاتُ السَّمَاءِ فَامْتَنَعَ الْمَطَرُ مِنَ السَّمَاءِ



وَانْسَدَّتْ يَنَابِيعُ الْغَمْرِ وَطَاقَاتُ (بوابات) (روازن) السَّمَاءِ فَامْتَنَعَ الْمَطَرُ مِنَ السَّمَاءِ


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة يونانية : بوابات السَّمَاءِ
توراة عبرية : طَاقَاتُ السَّمَاءِ
توراة سامرية : روازن السَّمَاءِ





تكوين8: 3
وَرَجَعَتِ الْمِيَاهُ عَنِ الارْضِ رُجُوعا مُتَوَالِيا . وَبَعْدَ نهايةمِئَةٍ وَخَمْسِينَ يَوْما نَقَصَتِ الْمِيَاهُ



وَرَجَعَتِ الْمِيَاهُ عَنِ الارْضِ رُجُوعا مُتَوَالِيا (وذهبت وعادت) . وَبَعْدَ نهاية مِئَةٍ وَخَمْسِينَ يَوْما نَقَصَتِ الْمِيَاهُ , وَاسْتَقَرَّ الْفُلْكُ فِي الشَّهْرِ السَّابِعِ فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ والعشرين مِنَ الشَّهْرِ عَلَى جِبَالِ ارَارَاطَ


تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : رُجُوعا مُتَوَالِيا
توراة سامرية : وذهبت وعادت



تغيير في رقم الفقرة :

توراة يونانية : تجمع الفقرة 8: 4 العبرية مع الفقرة 8 : 3 ....
توراة عبرية : تفصلالفقرة اليونانية إلى فقرتين ... 8: 3 , 8: 4


تغيير لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَبَعْدَ نهاية مِئَةٍ وَخَمْسِينَ يَوْما
توراة يونانية : وَبَعْدَ مِئَةٍ وَخَمْسِينَ يَوْما
توراة سامرية : وَبَعْدَ مِئَةٍ وَخَمْسِينَ يَوْما




تكوين8: 4
وَاسْتَقَرَّ الْفُلْكُ فِي الشَّهْرِ السَّابِعِ فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عشر مِنَ الشَّهْرِ عَلَى جِبَالِ ارَارَاطَ


تكوين 8: 4 في اليونانية :
واستمرت المياه في النقصان حتى الشهر العاشر




وَاسْتَقَرَّ الْفُلْكُ فِي الشَّهْرِ السَّابِعِ فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عشر السَّابِعَ والعشرين مِنَ الشَّهْرِ عَلَى جِبَالِ ارَارَاطَ ارَارَاطَ (سرَنْديب ) ....



تغيير في رقم الفقرة :

توراة يونانية : الفقرة العبرية 8: 4 .... هي الفقرة اليونانية 8: 3
توراة عبرية : الفقرة العبرية 8: 4 .... هي الفقرة اليونانية 8: 3


تحريف جوهري:

توراة يونانية : فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ والعشرين
توراة عبرية : فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عشر
توراة سامرية : فِي الْيَوْمِ السَّابِعَ عشر

تحريف جوهري:

توراة يونانية : عَلَى جِبَالِ ارَارَاطَ
توراة عبرية : عَلَى جِبَالِ ارَارَاطَ
توراة سامرية : عَلَى جِبَالِ سرَنْديب



تكوين8: 5
وَكَانَتِ الْمِيَاهُ تَنْقُصُ نَقْصا مُتَوَالِيا الَى الشَّهْرِ الْعَاشِرِ. وَفِي الْعَاشِرِ فِي اوَّلِ الشَّهْرِ ظَهَرَتْ رُؤُوسُ الْجِبَالِ.




وَكَانَتِ الْمِيَاهُ تَنْقُصُ نَقْصا مُتَوَالِيا (والمياه صارت في ذهاب وتناقص) الَى الشَّهْرِ الْعَاشِرِ. وَفِي الْعَاشِرِ فِي اوَّلِ الشَّهْرِ ظَهَرَتْرُؤُوسُ رُؤُوسُ قمم الْجِبَالِ.


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : تحذف .....وَكَانَتِ الْمِيَاهُ تَنْقُصُ نَقْصا مُتَوَالِيا الَى الشَّهْرِ الْعَاشِرِ.
توراة عبرية : تُضيف.....وَكَانَتِ الْمِيَاهُ تَنْقُصُ نَقْصا مُتَوَالِيا الَى الشَّهْرِ الْعَاشِرِ.

تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : ظَهَرَتْ قمم الْجِبَالِ
توراة يونانية : ظَهَرَتْ رُؤُوسُ الْجِبَالِ
توراة سامرية : ظَهَرَتْ رُؤُوسُ الْجِبَالِ
ترجمة الفاندايك : ظَهَرَتْ رُؤُوسُ الْجِبَالِ


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَكَانَتِ الْمِيَاهُ تَنْقُصُ نَقْصا مُتَوَالِيا
توراة سامرية : والمياه صارت في ذهاب وتناقص



تكوين8: 6
وَحَدَثَ مِنْ بَعْدِ ارْبَعِينَ يَوْما انَّ نُوحا فَتَحَ طَاقَةَ الْفُلْكِ الَّتِي كَانَ قَدْ عَمِلَهَا






وَحَدَثَ مِنْ بَعْدِ ارْبَعِينَ يَوْما انَّ نُوحا فَتَحَ طَاقَةَ (غطاء) الْفُلْكِ الَّتِي كَانَ قَدْ عَمِلَهَا

تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : فَتَحَ طَاقَةَ الْفُلْكِ
توراة سامرية : فَتَحَ غطاء الْفُلْكِ



تكوين8: 7
وَارْسَلَ الْغُرَابَ فَخَرَجَ مُتَرَدِّدا حَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ عَنِ الارْضِ.




وَارْسَلَ ال(ال)غُرَابَ (ليرى هل توقف الماء) فَخَرَجَ مُتَرَدِّدا(فخرج خارجاً وعاد) (وخرج ولم يعد ) (فخرج ولم يعد) حَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ عَنِ الارْضِ



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : محذوفة
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة
الترجمة السكندرية: تُضيف ...... ليرى هل توقف الماء


تحريف يؤثر في المعنى :

توراة يونانية : فَخرج ولم يعد حَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ
توراة عبرية :فَخَرَجَ مُتَرَدِّداحَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ
توراة سامرية : فخرج خارجاً وعاد حَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ
ترجمة الفاندايك : فَخَرَجَ مُتَرَدِّدا حَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ
الترجمة السكندرية: فخرج ولم يعد حَتَّى نَشِفَتِ الْمِيَاهُ


تكوين8: 8
ثُمَّ ارْسَلَ الْحَمَامَةَ مِنْ عِنْدِهِ لِيَرَى هَلْ قَلَّتِ الْمِيَاهُ عَنْ وَجْهِ الارْضِ







ثُمَّ ارْسَلَ الْحَمَامَةَ خلفه مِنْ عِنْدِهِ مِنْ عِنْدِهِ لِيَرَى لتنظر هَلْ قَلَّتِ الْمِيَاهُ عَنْ وَجْهِ -- الارْضِ




تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : ثُمَّ ارْسَلَ الْحَمَامَةَ مِنْ عِنْدِهِ
توراة يونانية : ثُمَّ ارْسَلَ الْحَمَامَةَ خلفه
توراة سامرية : ثُمَّ ارْسَلَ الْحَمَامَةَ مِنْ عِنْدِهِ
ترجمة الفاندايك :ثُمَّ ارْسَلَ الْحَمَامَةَ مِنْ عِنْدِهِ

تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : لِيَرَى هَلْ قَلَّتِ الْمِيَاهُ (نوح)
توراة يونانية : لِيَرَى هَلْ قَلَّتِ الْمِيَاهُ
توراة سامرية : لتنظر هَلْ قَلَّتِ الْمِيَاهُ (الحمامة)

تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : تُضيف...... وَجْهِ
توراة يونانية : تحذف........... وَجْهِ
توراة سامرية : تُضيف...... وَجْهِ


تكوين8: 11
فَاتَتْ الَيْهِ الْحَمَامَةُ عِنْدَ الْمَسَاءِ وَاذَا وَرَقَةُ زَيْتُونٍ خَضْرَاءُ فِي فَمِهَا. فَعَلِمَ نُوحٌ انَّ الْمِيَاهَ قَدْ قَلَّتْ عَنِ الارْضِ





فَاتَتْ الَيْهِ الْحَمَامَةُ عِنْدَ الْمَسَاءِ (وقت الغروب) وَاذَا وَرَقَةُ زَيْتُونٍ خَضْرَاءُ فِي فَمِهَا. فَعَلِمَ نُوحٌ انَّ الْمِيَاهَ قَدْ قَلَّتْ (توقفت) عَنِ الارْضِ

تحريف يؤثر في المعنى :

توراة يونانية : فَاتَتْ الَيْهِ الْحَمَامَةُ عِنْدَ الْمَسَاءِ
توراة عبرية : فَاتَتْ الَيْهِ الْحَمَامَةُ عِنْدَ الْمَسَاءِ
توراة سامرية : فَاتَتْ الَيْهِ الْحَمَامَةُ وقت الغروب




تكوين8: 13
وَكَانَ فِي السَّنَةِ الْوَاحِدَةِ وَالسِّتِّ مِئَةٍ فِي الشَّهْرِ الاوَّلِ فِي اوَّلِ الشَّهْرِ انَّ الْمِيَاهَ نَشِفَتْ عَنِ الارْضِ. فَكَشَفَ نُوحٌ الْغِطَاءَ عَنِ الْفُلْكِ وَنَظَرَ فَاذَا وَجْهُ الارْضِ قَدْ نَشِفَ





وَكَانَ فِي السَّنَةِ الْوَاحِدَةِ وَالسِّتِّ مِئَةٍ (من حياة نوح) (من حياة نوح) فِي الشَّهْرِ الاوَّلِ فِي اوَّلِ الشَّهْرِ انَّ الْمِيَاهَ نَشِفَتْ عَنِ الارْضِ. فَكَشَفَ ففتح نُوحٌ الْغِطَاءَ عَنِ الْفُلْكِ وَنَظَرَ فَاذَا وَجْهُ الارْضِ قَدْ نَشِفَ ( الماء قد زال من على وجهه الأرض)


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : محذوفة
توراة يونانية :....تُضيف..........من حياة نوح
توراة سامرية : تُضيف............من حياة نوح


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : فَكَشَفَ نُوحٌ الْغِطَاءَ
توراة يونانية ففتح نُوحٌ الْغِطَاءَ


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : فَاذَا وَجْهُ الارْضِ قَدْ نَشِفَ
توراة يونانية فَاذَا الماء قد زال من على وجهه الأرض




تكوين 8 : 15
وَخاطب اللهُ نُوحا قائلا





وَامَرَ اللهُ نُوحا (وَخاطب اللهُ نُوحا قائلا)


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَخاطب اللهُ نُوحا قائلا
ترجمة الفاندايك : وَامَرَ اللهُ نُوحا




تكوين 8 : 17



وَكُلَّ الْحَيَوَانَاتِ الَّتِي مَعَكَ مِنْ كُلِّ ذِي جَسَدٍ: الطُّيُورِ وَالْبَهَائِمِ وَكُلَّ الدَّبَّابَاتِ الَّتِي تَدُبُّ عَلَى الارْضِ اخْرِجْهَا مَعَكَ. وَلْتَتَوَالَدْ فِي الارْضِ وَتُثْمِرْ وَتَكْثُرْ عَلَى الارْضِ




وَاحضر كُلَّ الْحَيَوَانَاتِ (كل وحوش البرية) الَّتِي مَعَكَ مِنْ كُلِّ ذِي جَسَدٍ: الطُّيُورِ وَالْبَهَائِمِ وَكُلَّ الدَّبَّابَاتِ الَّتِي تَدُبُّ عَلَى الارْضِ اخْرِجْهَا مَعَكَ. وَلْتَتَوَالَدْ فِي الارْضِ وَتُثْمِرْ _وَتَكْثُرْ عَلَى الارْضِ


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : تُضيف...... وَلْتَتَوَالَدْ فِي الارْضِ وَتُثْمِرْ
توراة يونانية : محذوفة


تحريف يؤثر في المعنى :

توراة يونانية : كل وحوش البرية
توراة عبرية : كُلَّ الْحَيَوَانَاتِ



تكوين 8 : 19



وَكُلُّ الْحَيَوَانَاتِ وَكُلُّ الطُّيُورِ كُلُّ مَا يَدِبُّ عَلَى الارْضِ كَانْوَاعِهَا خَرَجَتْ مِنَ الْفُلْكِ.




وَكُلُّ الْحَيَوَانَاتِ البرية , وكل البهائم وَكُلُّ الطُّيُورِ كُلُّ دابة مما مَا يَدِبُّ عَلَى الارْضِ كَانْوَاعِهَا خَرَجَتْ مِنَ الْفُلْكِ.



تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : محذوفة
توراة يونانية : تُضيف .........البرية


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : محذوفة
توراة يونانية : تُضيف .........وكل البهائم
توراة سامرية : محذوفة


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة عبرية : محذوفة
توراة يونانية : تُضيف .........دابة مما
توراة سامرية : محذوفة



تكوين8: 21
فَتَنَسَّمَ الرَّبُّ رَائِحَةَ الرِّضَا. وَقَالَ الرَّبُّ فِي قَلْبِهِ (: «لا اعُودُ الْعَنُ الارْضَ ايْضا مِنْ اجْلِ الانْسَانِ لانَّ تَصَوُّرَ قَلْبِ الانْسَانِ شِرِّيرٌ مُنْذُ حَدَاثَتِهِ. وَلا اعُودُ ايْضا امِيتُ كُلَّ حَيٍّ كَمَا فَعَلْتُ





فَتَنَسَّمَ (فأرضى) الرَّبُّ رَائِحَةَ الرِّضَا. وَقَالَ الرَّبُّ فِي قَلْبِهِ (وقال الرب بعد أن أمعن النظر) (: «لا اعُودُ الْعَنُ (لاسخاف)الارْضَ ايْضا مِنْ اجْلِ أعمال -- الانْسَانِ لانَّ تَصَوُّرَ (ضمير) (ضمير) -- قَلْبِ الانْسَانِ شِرِّيرٌ مُنْذُ حَدَاثَتِهِ. وَلا اعُودُ ايْضا امِيتُ كُلَّ حَيٍّ كَمَا فَعَلْتُ



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : فَتَنَسَّمَ الرَّبُّ رَائِحَةَ الرِّضَا
توراة سامرية :فأرضى الرَّبُّ رَائِحَةَ الرِّضَا


تحريف يؤثر في المعنى :

توراة يونانية : وَقَالَ الرَّبُّ فِي قَلْبِهِ
توراة عبرية : وقال الرب بعد أن أمعن النظر


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : تُضيف.......ضمير
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية : تُضيف.......ضمير
ترجمة الفاندايك : محذوفة


تحريف بالإضافة والحذف :

توراة يونانية : تُضيف.......أعمال
توراة عبرية :محذوفة
توراة سامرية :محذوفة
ترجمة الفاندايك : محذوفة


تحريف لا يؤثر في المعنى :


توراة عبرية : لا اعُودُ الْعَنُ الارْضَ
توراة سامرية : لا اعُودُ لاسخاف الارْضَ




تكوين8: 22
مُدَّةَ كُلِّ ايَّامِ الارْضِ زَرْعٌ وَحَصَادٌ وَبَرْدٌ وَحَرٌّ وَصَيْفوَ شِتَاءٌوَنَهَارٌ وَلَيْلٌ لا تَزَالُ






مُدَّةَ كُلِّ ايَّامِ الارْضِ مُدَّةَ كُلِّ ايَّامِ الارْضِ بينما تظل الأرض زَرْعٌ وَحَصَادٌ وَبَرْدٌ وَحَرٌّ وَصَيْفٌ (فيض) وَ شِتَاءٌ (خريف) (ربيع)وَنَهَارٌ وَلَيْلٌ لا تَزَالُ


تحريف لا يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : بينما تظل الأرض
توراة يونانية :مُدَّةَ كُلِّ ايَّامِ الارْضِ
ترجمة الفاندايك :مُدَّةَ كُلِّ ايَّامِ الارْضِ



تحريف يؤثر في المعنى :

توراة عبرية : وَصَيْفٌ
توراة يونانية : وَصَيْفٌ
توراة سامرية : و فيض


تحريف جوهري :


توراة عبرية : وَ شِتَاءٌ وَنَهَارٌ وَلَيْلٌ لا تَزَالُ
توراة يونانية : وَ ربيع وَنَهَارٌ وَلَيْلٌ لا تَزَالُ
توراة سامرية : وَ خريف وَنَهَارٌ وَلَيْلٌ لا تَزَالُ



تم رصد 40 إختلاف في الإصحاح الثامن من سفر التكوين ....

طالت الإختلافات 15 فقرة من إجمالي 22 فقرة من فقرات الإصحاح الثامن




والإختلافات مُصنفة على النحو التالي :

11 لا يؤثر في المعنى

3 تحريف جوهري

10 يؤثر في المعنى

14 تحريف بالإضافة والحذف

2 تغيير في رقم الفقرة

د. امير عبد الله


الساعة الآن 07:11 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. منتديات المُنى والأرب

جميع المشاركات المكتوبة تعبّر عن وجهة نظر كاتبها ... ولا تعبّر عن وجهة نظر إدارة المنتدى