منتديات المُنى والأرب

منتديات المُنى والأرب (http://www.arabna312.com//index.php)
-   Enlish Forum (http://www.arabna312.com//forumdisplay.php?f=126)
-   -   The Complete Works of William Shakespeare (http://www.arabna312.com//showthread.php?t=814)

أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:36 PM

Antony and Cleopatra: Entire Play
The emperor calls Canidius.
CANIDIUS
With news the time's with labour, and throes forth,
Each minute, some.
Exeunt
SCENE VIII. A plain near Actium.
Enter OCTAVIUS CAESAR, and TAURUS, with his army, marching
OCTAVIUS CAESAR
Taurus!
TAURUS
My lord?
OCTAVIUS CAESAR
Strike not by land; keep whole: provoke not battle,
Till we have done at sea. Do not exceed
The pre****** of this scroll: our fortune lies
Upon this jump.
Exeunt
SCENE IX. Another part of the plain.
Enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS
MARK ANTONY
Set we our squadrons on yond side o' the hill,
In eye of Caesar's battle; from which place
We may the number of the ships behold,
And so proceed accordingly.
Exeunt
SCENE X. Another part of the plain.
CANIDIUS marcheth with his land army one way over the stage; and TAURUS, the lieutenant of OCTAVIUS CAESAR, the other way. After their going in, is heard the noise of a sea-fight
Alarum. Enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Naught, naught all, naught! I can behold no longer:
The Antoniad, the Egyptian admiral,
With all their sixty, fly and turn the rudder:
To see't mine eyes are blasted.
Enter SCARUS
SCARUS
Gods and goddesses,
All the whole synod of them!
DOMITIUS ENOBARBUS
What's thy passion!
SCARUS
The greater cantle of the world is lost
With very ignorance; we have kiss'd away
Kingdoms and provinces.
DOMITIUS ENOBARBUS
How appears the fight?
SCARUS
On our side like the token'd pestilence,
Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt,--
Whom leprosy o'ertake!--i' the midst o' the fight,
When vantage like a pair of twins appear'd,
Both as the same, or rather ours the elder,
The breese upon her, like a cow in June,
Hoists sails and flies.
DOMITIUS ENOBARBUS
That I beheld:
Mine eyes did sicken at the sight, and could not
Endure a further view.
SCARUS
She once being loof'd,
The noble ruin of her magic, Antony,
Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard,
Leaving the fight in height, flies after her:
I never saw an action of such shame;
Experience, manhood, honour, ne'er before
Did violate so itself.
DOMITIUS ENOBARBUS
Alack, alack!
Enter CANIDIUS
CANIDIUS
Our fortune on the sea is out of breath,
And sinks most lamentably. Had our general
Been what he knew himself, it had gone well:
O, he has given example for our flight,
Most grossly, by his own!
DOMITIUS ENOBARBUS
Ay, are you thereabouts?
Why, then, good night indeed.
CANIDIUS
Toward Peloponnesus are they fled.
SCARUS
'Tis easy to't; and there I will attend
What further comes.
CANIDIUS
To Caesar will I render
My legions and my horse: six kings already
Show me the way of yielding.
DOMITIUS ENOBARBUS
I'll yet follow
The wounded chance of Antony, though my reason
Sits in the wind against me.
Exeunt
SCENE XI. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter MARK ANTONY with Attendants
MARK ANTONY
Hark! the land bids me tread no more upon't;
It is ashamed to bear me! Friends, come hither:
I am so lated in the world, that I
Have lost my way for ever: I have a ship
Laden with gold; take that, divide it; fly,
And make your peace with Caesar.
All
Fly! not we.
MARK ANTONY
I have fled myself; and have instructed cowards
To run and show their shoulders. Friends, be gone;
I have myself resolved upon a course
Which has no need of you; be gone:
My treasure's in the harbour, take it. O,
I follow'd that I blush to look upon:
My very hairs do mutiny; for the white
Reprove the brown for rashness, and they them
For fear and doting. Friends, be gone: you shall
Have letters from me to some friends that will
Sweep your way for you. Pray you, look not sad,
Nor make replies of loathness: take the hint
Which my despair proclaims; let that be left
Which leaves itself: to the sea-side straightway:
I will possess you of that ship and treasure.
Leave me, I pray, a little: pray you now:
Nay, do so; for, indeed, I have lost command,
Therefore I pray you: I'll see you by and by.
Sits down
Enter CLEOPATRA led by CHARMIAN and IRAS; EROS following
EROS
Nay, gentle madam, to him, comfort him.
IRAS
Do, most dear queen.
CHARMIAN
Do! why: what else?
CLEOPATRA
Let me sit down. O Juno!
MARK ANTONY
No, no, no, no, no.
EROS
See you here, sir?
MARK ANTONY
O fie, fie, fie!
CHARMIAN
Madam!
IRAS
Madam, O good empress!
EROS
Sir, sir,--
MARK ANTONY
Yes, my lord, yes; he at Philippi kept
His sword e'en like a dancer; while I struck
The lean and wrinkled Cassius; and 'twas I
That the mad Brutus ended: he alone
Dealt on lieutenantry, and no practise had
In the brave squares of war: yet now--No matter.
CLEOPATRA
Ah, stand by.
EROS
The queen, my lord, the queen.
IRAS
Go to him, madam, speak to him:
He is unqualitied with very shame.
CLEOPATRA
Well then, sustain him: O!
EROS
Most noble sir, arise; the queen approaches:
Her head's declined, and death will seize her, but
Your comfort makes the rescue.
MARK ANTONY
I have offended reputation,
A most unnoble swerving.
EROS
Sir, the queen.
MARK ANTONY
O, whither hast thou led me, Egypt? See,
How I convey my shame out of thine eyes
By looking back what I have left behind
'Stroy'd in dishonour.
CLEOPATRA
O my lord, my lord,
Forgive my fearful sails! I little thought
You would have follow'd.
MARK ANTONY
Egypt, thou knew'st too well
My heart was to thy rudder tied by the strings,
And thou shouldst tow me after: o'er my spirit
Thy full supremacy thou knew'st, and that
Thy beck might from the bidding of the gods
Command me.
CLEOPATRA
O, my pardon!
MARK ANTONY
Now I must
To the young man send humble treaties, dodge
And palter in the shifts of lowness; who
With half the bulk o' the world play'd as I pleased,
Making and marring fortunes. You did know
How much you were my conqueror; and that
My sword, made weak by my affection, would
Obey it on all cause.
CLEOPATRA
Pardon, pardon!
MARK ANTONY
Fall not a tear, I say; one of them rates
All that is won and lost: give me a kiss;
Even this repays me. We sent our schoolmaster;
Is he come back? Love, I am full of lead.
Some wine, within there, and our viands! Fortune knows
We scorn her most when most she offers blows.
Exeunt
SCENE XII. Egypt. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Enter OCTAVIUS CAESAR, DOLABELLA, THYREUS, with others
OCTAVIUS CAESAR
Let him appear that's come from Antony.
Know you him?
DOLABELLA
Caesar, 'tis his schoolmaster:
An argument that he is pluck'd, when hither
He sends so poor a pinion off his wing,
Which had superfluous kings for messengers
Not many moons gone by.
Enter EUPHRONIUS, ambassador from MARK ANTONY
OCTAVIUS CAESAR
Approach, and speak.
EUPHRONIUS
Such as I am, I come from Antony:
I was of late as petty to his ends
As is the morn-dew on the myrtle-leaf
To his grand sea.
OCTAVIUS CAESAR
Be't so: declare thine office.
EUPHRONIUS
Lord of his fortunes he salutes thee, and
Requires to live in Egypt: which not granted,
He lessens his requests; and to thee sues
To let him breathe between the heavens and earth,
A private man in Athens: this for him.
Next, Cleopatra does confess thy greatness;
Submits her to thy might; and of thee craves
The circle of the Ptolemies for her heirs,
Now hazarded to thy grace.
OCTAVIUS CAESAR
For Antony,
I have no ears to his request. The queen
Of audience nor desire shall fail, so she
From Egypt drive her all-disgraced friend,
Or take his life there: this if she perform,
She shall not sue unheard. So to them both.
EUPHRONIUS
Fortune pursue thee!
OCTAVIUS CAESAR
Bring him through the bands.
Exit EUPHRONIUS
To THYREUS
From Antony win Cleopatra: promise,
And in our name, what she requires; add more,
From thine invention, offers: women are not
In their best fortunes strong; but want will perjure
The ne'er touch'd vestal: try thy cunning, Thyreus;
Make thine own edict for thy pains, which we
Will answer as a law.
THYREUS
Caesar, I go.
OCTAVIUS CAESAR
Observe how Antony becomes his flaw,
And what thou think'st his very action speaks
In every power that moves.
THYREUS
Caesar, I shall.
Exeunt
SCENE XIII. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter CLEOPATRA, DOMITIUS ENOBARBUS, CHARMIAN, and IRAS
CLEOPATRA
What shall we do, Enobarbus?
DOMITIUS ENOBARBUS
Think, and die.
CLEOPATRA
Is Antony or we in fault for this?
DOMITIUS ENOBARBUS
Antony only, that would make his will
Lord of his reason. What though you fled
From that great face of war, whose several ranges
Frighted each other? why should he follow?
The itch of his affection should not then
Have nick'd his captainship; at such a point,
When half to half the world opposed, he being
The meered question: 'twas a shame no less
Than was his loss, to course your flying flags,
And leave his navy gazing.
CLEOPATRA
Prithee, peace.
Enter MARK ANTONY with EUPHRONIUS, the Ambassador
MARK ANTONY
Is that his answer?
EUPHRONIUS
Ay, my lord.
MARK ANTONY
The queen shall then have courtesy, so she
Will yield us up.
EUPHRONIUS
He says so.
MARK ANTONY
Let her know't.
To the boy Caesar send this grizzled head,
And he will fill thy wishes to the brim
With principalities.
CLEOPATRA
That head, my lord?
MARK ANTONY
To him again: tell him he wears the rose
Of youth upon him; from which the world should note
Something particular: his coin, ships, legions,
May be a coward's; whose ministers would prevail
Under the service of a child as soon
As i' the command of Caesar: I dare him therefore
To lay his gay comparisons apart,
And answer me declined, sword against sword,
Ourselves alone. I'll write it: follow me.
Exeunt MARK ANTONY and EUPHRONIUS
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] Yes, like enough, high-battled Caesar will
Unstate his happiness, and be staged to the show,
Against a sworder! I see men's judgments are
A parcel of their fortunes; and things outward
Do draw the inward quality after them,
To suffer all alike. That he should dream,
Knowing all measures, the full Caesar will
Answer his emptiness! Caesar, thou hast subdued
His judgment too.
Enter an Attendant
Attendant
A messenger from CAESAR.
CLEOPATRA
What, no more ceremony? See, my women!
Against the blown rose may they stop their nose
That kneel'd unto the buds. Admit him, sir.
Exit Attendant
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] Mine honesty and I begin to square.
The loyalty well held to fools does make
Our faith mere folly: yet he that can endure
To follow with allegiance a fall'n lord
Does conquer him that did his master conquer
And earns a place i' the story.
Enter THYREUS
CLEOPATRA
Caesar's will?
THYREUS
Hear it apart.
CLEOPATRA
None but friends: say boldly.
THYREUS
So, haply, are they friends to Antony.
DOMITIUS ENOBARBUS
He needs as many, sir, as Caesar has;
Or needs not us. If Caesar please, our master
Will leap to be his friend: for us, you know,
Whose he is we are, and that is, Caesar's.
THYREUS
So.
Thus then, thou most renown'd: Caesar entreats,
Not to consider in what case thou stand'st,
Further than he is Caesar.
CLEOPATRA
Go on: right royal.
THYREUS
He knows that you embrace not Antony
As you did love, but as you fear'd him.
CLEOPATRA
O!
THYREUS
The scars upon your honour, therefore, he
Does pity, as constrained blemishes,
Not as deserved.
CLEOPATRA
He is a god, and knows
What is most right: mine honour was not yielded,
But conquer'd merely.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] To be sure of that,
I will ask Antony. Sir, sir, thou art so leaky,
That we must leave thee to thy sinking, for
Thy dearest quit thee.
Exit
THYREUS
Shall I say to Caesar
What you require of him? for he partly begs
To be desired to give. It much would please him,
That of his fortunes you should make a staff
To lean upon: but it would warm his spirits,
To hear from me you had left Antony,
And put yourself under his shrowd,
The universal landlord.
CLEOPATRA
What's your name?
THYREUS
My name is Thyreus.
CLEOPATRA
Most kind messenger,
Say to great Caesar this: in deputation
I kiss his conquering hand: tell him, I am prompt
To lay my crown at 's feet, and there to kneel:
Tell him from his all-obeying breath I hear
The doom of Egypt.
THYREUS
'Tis your noblest course.
Wisdom and fortune combating together,
If that the former dare but what it can,
No chance may shake it. Give me grace to lay
My duty on your hand.
CLEOPATRA
Your Caesar's father oft,
When he hath mused of taking kingdoms in,
Bestow'd his lips on that unworthy place,
As it rain'd kisses.
Re-enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS
MARK ANTONY
Favours, by Jove that thunders!
What art thou, fellow?
THYREUS
One that but performs
The bidding of the fullest man, and worthiest
To have command obey'd.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] You will be whipp'd.
MARK ANTONY
Approach, there! Ah, you kite! Now, gods
and devils!
Authority melts from me: of late, when I cried 'Ho!'
Like boys unto a muss, kings would start forth,
And cry 'Your will?' Have you no ears? I am
Antony yet.
Enter Attendants
Take hence this Jack, and whip him.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] 'Tis better playing with a lion's whelp
Than with an old one dying.
MARK ANTONY
Moon and stars!
Whip him. Were't twenty of the greatest tributaries
That do acknowledge Caesar, should I find them
So saucy with the hand of she here,--what's her name,
Since she was Cleopatra? Whip him, fellows,
Till, like a boy, you see him cringe his face,
And whine aloud for mercy: take him hence.
THYREUS
Mark Antony!
MARK ANTONY
Tug him away: being whipp'd,
Bring him again: this Jack of Caesar's shall
Bear us an errand to him.
Exeunt Attendants with THYREUS
You were half blasted ere I knew you: ha!
Have I my pillow left unpress'd in Rome,
Forborne the getting of a lawful race,
And by a gem of women, to be abused
By one that looks on feeders?
CLEOPATRA
Good my lord,--
MARK ANTONY
You have been a boggler ever:
But when we in our viciousness grow hard--
O misery on't!--the wise gods seel our eyes;
In our own filth drop our clear judgments; make us
Adore our errors; laugh at's, while we strut
To our confusion.
CLEOPATRA
O, is't come to this?
MARK ANTONY
I found you as a morsel cold upon
Dead Caesar's trencher; nay, you were a fragment
Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours,
Unregister'd in vulgar fame, you have
Luxuriously pick'd out: for, I am sure,
Though you can guess what temperance should be,
You know not what it is.
CLEOPATRA
Wherefore is this?
MARK ANTONY
To let a fellow that will take rewards
And say 'God quit you!' be familiar with
My playfellow, your hand; this kingly seal
And plighter of high hearts! O, that I were
Upon the hill of Basan, to outroar
The horned herd! for I have savage cause;
And to proclaim it civilly, were like
A halter'd neck which does the hangman thank
For being yare about him.


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:37 PM

Antony and Cleopatra: Entire Play
Re-enter Attendants with THYREUS
Is he whipp'd?
First Attendant
Soundly, my lord.
MARK ANTONY
Cried he? and begg'd a' pardon?
First Attendant
He did ask favour.
MARK ANTONY
If that thy father live, let him repent
Thou wast not made his daughter; and be thou sorry
To follow Caesar in his triumph, since
Thou hast been whipp'd for following him: henceforth
The white hand of a lady fever thee,
Shake thou to look on 't. Get thee back to Caesar,
Tell him thy entertainment: look, thou say
He makes me angry with him; for he seems
Proud and disdainful, harping on what I am,
Not what he knew I was: he makes me angry;
And at this time most easy 'tis to do't,
When my good stars, that were my former guides,
Have empty left their orbs, and shot their fires
Into the abysm of hell. If he mislike
My speech and what is done, tell him he has
Hipparchus, my enfranched bondman, whom
He may at pleasure whip, or hang, or torture,
As he shall like, to quit me: urge it thou:
Hence with thy stripes, begone!
Exit THYREUS
CLEOPATRA
Have you done yet?
MARK ANTONY
Alack, our terrene moon
Is now eclipsed; and it portends alone
The fall of Antony!
CLEOPATRA
I must stay his time.
MARK ANTONY
To flatter Caesar, would you mingle eyes
With one that ties his points?
CLEOPATRA
Not know me yet?
MARK ANTONY
Cold-hearted toward me?
CLEOPATRA
Ah, dear, if I be so,
From my cold heart let heaven engender hail,
And poison it in the source; and the first stone
Drop in my neck: as it determines, so
Dissolve my life! The next Caesarion smite!
Till by degrees the memory of my womb,
Together with my brave Egyptians all,
By the discandying of this pelleted storm,
Lie graveless, till the flies and gnats of Nile
Have buried them for prey!
MARK ANTONY
I am satisfied.
Caesar sits down in Alexandria; where
I will oppose his fate. Our force by land
Hath nobly held; our sever'd navy too
Have knit again, and fleet, threatening most sea-like.
Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, lady?
If from the field I shall return once more
To kiss these lips, I will appear in blood;
I and my sword will earn our chronicle:
There's hope in't yet.
CLEOPATRA
That's my brave lord!
MARK ANTONY
I will be treble-sinew'd, hearted, breathed,
And fight maliciously: for when mine hours
Were nice and lucky, men did ransom lives
Of me for jests; but now I'll set my teeth,
And send to darkness all that stop me. Come,
Let's have one other gaudy night: call to me
All my sad captains; fill our bowls once more;
Let's mock the midnight bell.
CLEOPATRA
It is my birth-day:
I had thought to have held it poor: but, since my lord
Is Antony again, I will be Cleopatra.
MARK ANTONY
We will yet do well.
CLEOPATRA
Call all his noble captains to my lord.
MARK ANTONY
Do so, we'll speak to them; and to-night I'll force
The wine peep through their scars. Come on, my queen;
There's sap in't yet. The next time I do fight,
I'll make death love me; for I will contend
Even with his pestilent scythe.
Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Now he'll outstare the lightning. To be furious,
Is to be frighted out of fear; and in that mood
The dove will peck the estridge; and I see still,
A diminution in our captain's brain
Restores his heart: when valour preys on reason,
It eats the sword it fights with. I will seek
Some way to leave him.
Exit
ACT IV

SCENE I. Before Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, and MECAENAS, with his Army; OCTAVIUS CAESAR reading a letter
OCTAVIUS CAESAR
He calls me boy; and chides, as he had power
To beat me out of Egypt; my messenger
He hath whipp'd with rods; dares me to personal combat,
Caesar to Antony: let the old ruffian know
I have many other ways to die; meantime
Laugh at his challenge.
MECAENAS
Caesar must think,
When one so great begins to rage, he's hunted
Even to falling. Give him no breath, but now
Make boot of his distraction: never anger
Made good guard for itself.
OCTAVIUS CAESAR
Let our best heads
Know, that to-morrow the last of many battles
We mean to fight: within our files there are,
Of those that served Mark Antony but late,
Enough to fetch him in. See it done:
And feast the army; we have store to do't,
And they have earn'd the waste. Poor Antony!
Exeunt
SCENE II. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter MARK ANTONY, CLEOPATRA, DOMITIUS ENOBARBUS, CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, with others
MARK ANTONY
He will not fight with me, Domitius.
DOMITIUS ENOBARBUS
No.
MARK ANTONY
Why should he not?
DOMITIUS ENOBARBUS
He thinks, being twenty times of better fortune,
He is twenty men to one.
MARK ANTONY
To-morrow, soldier,
By sea and land I'll fight: or I will live,
Or bathe my dying honour in the blood
Shall make it live again. Woo't thou fight well?
DOMITIUS ENOBARBUS
I'll strike, and cry 'Take all.'
MARK ANTONY
Well said; come on.
Call forth my household servants: let's to-night
Be bounteous at our meal.
Enter three or four Servitors
Give me thy hand,
Thou hast been rightly honest;--so hast thou;--
Thou,--and thou,--and thou:--you have served me well,
And kings have been your fellows.
CLEOPATRA
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What means this?
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to CLEOPATRA] 'Tis one of those odd
tricks which sorrow shoots
Out of the mind.
MARK ANTONY
And thou art honest too.
I wish I could be made so many men,
And all of you clapp'd up together in
An Antony, that I might do you service
So good as you have done.
All
The gods forbid!
MARK ANTONY
Well, my good fellows, wait on me to-night:
Scant not my cups; and make as much of me
As when mine empire was your fellow too,
And suffer'd my command.
CLEOPATRA
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he mean?
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to CLEOPATRA] To make his followers weep.
MARK ANTONY
Tend me to-night;
May be it is the period of your duty:
Haply you shall not see me more; or if,
A mangled shadow: perchance to-morrow
You'll serve another master. I look on you
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away; but, like a master
Married to your good service, stay till death:
Tend me to-night two hours, I ask no more,
And the gods yield you for't!
DOMITIUS ENOBARBUS
What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep;
And I, an ass, am onion-eyed: for shame,
Transform us not to women.
MARK ANTONY
Ho, ho, ho!
Now the witch take me, if I meant it thus!
Grace grow where those drops fall!
My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense;
For I spake to you for your comfort; did desire you
To burn this night with torches: know, my hearts,
I hope well of to-morrow; and will lead you
Where rather I'll expect victorious life
Than death and honour. Let's to supper, come,
And drown consideration.
Exeunt
SCENE III. The same. Before the palace.
Enter two Soldiers to their guard
First Soldier
Brother, good night: to-morrow is the day.
Second Soldier
It will determine one way: fare you well.
Heard you of nothing strange about the streets?
First Soldier
Nothing. What news?
Second Soldier
Belike 'tis but a rumour. Good night to you.
First Soldier
Well, sir, good night.
Enter two other Soldiers
Second Soldier
Soldiers, have careful watch.
Third Soldier
And you. Good night, good night.
They place themselves in every corner of the stage
Fourth Soldier
Here we: and if to-morrow
Our navy thrive, I have an absolute hope
Our landmen will stand up.
Third Soldier
'Tis a brave army,
And full of purpose.
Music of the hautboys as under the stage
Fourth Soldier
Peace! what noise?
First Soldier
List, list!
Second Soldier
Hark!
First Soldier
Music i' the air.
Third Soldier
Under the earth.
Fourth Soldier
It signs well, does it not?
Third Soldier
No.
First Soldier
Peace, I say!
What should this mean?
Second Soldier
'Tis the god Hercules, whom Antony loved,
Now leaves him.
First Soldier
Walk; let's see if other watchmen
Do hear what we do?
They advance to another post
Second Soldier
How now, masters!
All
[Speaking together] How now!
How now! do you hear this?
First Soldier
Ay; is't not strange?
Third Soldier
Do you hear, masters? do you hear?
First Soldier
Follow the noise so far as we have quarter;
Let's see how it will give off.
All
*******. 'Tis strange.
Exeunt
SCENE IV. The same. A room in the palace.
Enter MARK ANTONY and CLEOPATRA, CHARMIAN, and others attending
MARK ANTONY
Eros! mine armour, Eros!
CLEOPATRA
Sleep a little.
MARK ANTONY
No, my chuck. Eros, come; mine armour, Eros!
Enter EROS with armour
Come good fellow, put mine iron on:
If fortune be not ours to-day, it is
Because we brave her: come.
CLEOPATRA
Nay, I'll help too.
What's this for?
MARK ANTONY
Ah, let be, let be! thou art
The armourer of my heart: false, false; this, this.
CLEOPATRA
Sooth, la, I'll help: thus it must be.
MARK ANTONY
Well, well;
We shall thrive now. Seest thou, my good fellow?
Go put on thy defences.
EROS
Briefly, sir.
CLEOPATRA
Is not this buckled well?
MARK ANTONY
Rarely, rarely:
He that unbuckles this, till we do please
To daff't for our repose, shall hear a storm.
Thou fumblest, Eros; and my queen's a squire
More tight at this than thou: dispatch. O love,
That thou couldst see my wars to-day, and knew'st
The royal occupation! thou shouldst see
A workman in't.
Enter an armed Soldier
Good morrow to thee; welcome:
Thou look'st like him that knows a warlike charge:
To business that we love we rise betime,
And go to't with delight.
Soldier
A thousand, sir,
Early though't be, have on their riveted trim,
And at the port expect you.
Shout. Trumpets flourish
Enter Captains and Soldiers
Captain
The morn is fair. Good morrow, general.
All
Good morrow, general.
MARK ANTONY
'Tis well blown, lads:
This morning, like the spirit of a youth
That means to be of note, begins betimes.
So, so; come, give me that: this way; well said.
Fare thee well, dame, whate'er becomes of me:
This is a soldier's kiss: rebukeable
Kisses her
And worthy shameful cheque it were, to stand
On more mechanic compliment; I'll leave thee
Now, like a man of steel. You that will fight,
Follow me close; I'll bring you to't. Adieu.
Exeunt MARK ANTONY, EROS, Captains, and Soldiers


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:37 PM

Antony and Cleopatra: Entire PlayCHARMIAN
Please you, retire to your chamber.
CLEOPATRA
Lead me.
He goes forth gallantly. That he and Caesar might
Determine this great war in single fight!
Then Antony,--but now--Well, on.
Exeunt
SCENE V. Alexandria. MARK ANTONY's camp.
Trumpets sound. Enter MARK ANTONY and EROS; a Soldier meeting them
Soldier
The gods make this a happy day to Antony!
MARK ANTONY
Would thou and those thy scars had once prevail'd
To make me fight at land!
Soldier
Hadst thou done so,
The kings that have revolted, and the soldier
That has this morning left thee, would have still
Follow'd thy heels.
MARK ANTONY
Who's gone this morning?
Soldier
Who!
One ever near thee: call for Enobarbus,
He shall not hear thee; or from Caesar's camp
Say 'I am none of thine.'
MARK ANTONY
What say'st thou?
Soldier
Sir,
He is with Caesar.
EROS
Sir, his chests and treasure
He has not with him.
MARK ANTONY
Is he gone?
Soldier
Most certain.
MARK ANTONY
Go, Eros, send his treasure after; do it;
Detain no jot, I charge thee: write to him--
I will subscribe--gentle adieus and greetings;
Say that I wish he never find more cause
To change a master. O, my fortunes have
Corrupted honest men! Dispatch.--Enobarbus!
Exeunt
SCENE VI. Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Flourish. Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, with DOMITIUS ENOBARBUS, and others
OCTAVIUS CAESAR
Go forth, Agrippa, and begin the fight:
Our will is Antony be took alive;
Make it so known.
AGRIPPA
Caesar, I shall.
Exit
OCTAVIUS CAESAR
The time of universal peace is near:
Prove this a prosperous day, the three-nook'd world
Shall bear the olive freely.
Enter a Messenger
Messenger
Antony
Is come into the field.
OCTAVIUS CAESAR
Go charge Agrippa
Plant those that have revolted in the van,
That Antony may seem to spend his fury
Upon himself.
Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Alexas did revolt; and went to Jewry on
Affairs of Antony; there did persuade
Great Herod to incline himself to Caesar,
And leave his master Antony: for this pains
Caesar hath hang'd him. Canidius and the rest
That fell away have entertainment, but
No honourable trust. I have done ill;
Of which I do accuse myself so sorely,
That I will joy no more.
Enter a Soldier of CAESAR's
Soldier
Enobarbus, Antony
Hath after thee sent all thy treasure, with
His bounty overplus: the messenger
Came on my guard; and at thy tent is now
Unloading of his mules.
DOMITIUS ENOBARBUS
I give it you.
Soldier
Mock not, Enobarbus.
I tell you true: best you safed the bringer
Out of the host; I must attend mine office,
Or would have done't myself. Your emperor
Continues still a Jove.
Exit
DOMITIUS ENOBARBUS
I am alone the villain of the earth,
And feel I am so most. O Antony,
Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid
My better service, when my turpitude
Thou dost so crown with gold! This blows my heart:
If swift thought break it not, a swifter mean
Shall outstrike thought: but thought will do't, I feel.
I fight against thee! No: I will go seek
Some ditch wherein to die; the foul'st best fits
My latter part of life.
Exit
SCENE VII. Field of battle between the camps.
Alarum. Drums and trumpets. Enter AGRIPPA and others
AGRIPPA
Retire, we have engaged ourselves too far:
Caesar himself has work, and our oppression
Exceeds what we expected.
Exeunt
Alarums. Enter MARK ANTONY and SCARUS wounded
SCARUS
O my brave emperor, this is fought indeed!
Had we done so at first, we had droven them home
With clouts about their heads.
MARK ANTONY
Thou bleed'st apace.
SCARUS
I had a wound here that was like a T,
But now 'tis made an H.
MARK ANTONY
They do retire.
SCARUS
We'll beat 'em into bench-holes: I have yet
Room for six scotches more.
Enter EROS
EROS
They are beaten, sir, and our advantage serves
For a fair victory.
SCARUS
Let us score their backs,
And snatch 'em up, as we take hares, behind:
'Tis sport to maul a runner.
MARK ANTONY
I will reward thee
Once for thy spritely comfort, and ten-fold
For thy good valour. Come thee on.
SCARUS
I'll halt after.
Exeunt
SCENE VIII. Under the walls of Alexandria.
Alarum. Enter MARK ANTONY, in a march; SCARUS, with others
MARK ANTONY
We have beat him to his camp: run one before,
And let the queen know of our gests. To-morrow,
Before the sun shall see 's, we'll spill the blood
That has to-day escaped. I thank you all;
For doughty-handed are you, and have fought
Not as you served the cause, but as 't had been
Each man's like mine; you have shown all Hectors.
Enter the city, clip your wives, your friends,
Tell them your feats; whilst they with joyful tears
Wash the congealment from your wounds, and kiss
The honour'd gashes whole.
To SCARUS
Give me thy hand
Enter CLEOPATRA, attended
To this great fairy I'll commend thy acts,
Make her thanks bless thee.
To CLEOPATRA
O thou day o' the world,
Chain mine arm'd neck; leap thou, attire and all,
Through proof of harness to my heart, and there
Ride on the pants triumphing!
CLEOPATRA
Lord of lords!
O infinite virtue, comest thou smiling from
The world's great snare uncaught?
MARK ANTONY
My nightingale,
We have beat them to their beds. What, girl!
though grey
Do something mingle with our younger brown, yet ha' we
A brain that nourishes our nerves, and can
Get goal for goal of youth. Behold this man;
Commend unto his lips thy favouring hand:
Kiss it, my warrior: he hath fought to-day
As if a god, in hate of mankind, had
Destroy'd in such a shape.
CLEOPATRA
I'll give thee, friend,
An armour all of gold; it was a king's.
MARK ANTONY
He has deserved it, were it carbuncled
Like holy Phoebus' car. Give me thy hand:
Through Alexandria make a jolly march;
Bear our hack'd targets like the men that owe them:
Had our great palace the capacity
To camp this host, we all would sup together,
And drink carouses to the next day's fate,
Which promises royal peril. Trumpeters,
With brazen din blast you the city's ear;
Make mingle with rattling tabourines;
That heaven and earth may strike their sounds together,
Applauding our approach.
Exeunt
SCENE IX. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Sentinels at their post
First Soldier
If we be not relieved within this hour,
We must return to the court of guard: the night
Is shiny; and they say we shall embattle
By the second hour i' the morn.
Second Soldier
This last day was
A shrewd one to's.
Enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
O, bear me witness, night,--
Third Soldier
What man is this?
Second Soldier
Stand close, and list him.
DOMITIUS ENOBARBUS
Be witness to me, O thou blessed moon,
When men revolted shall upon record
Bear hateful memory, poor Enobarbus did
Before thy face repent!
First Soldier
Enobarbus!
Third Soldier
Peace!
Hark further.
DOMITIUS ENOBARBUS
O sovereign mistress of true melancholy,
The poisonous damp of night disponge upon me,
That life, a very rebel to my will,
May hang no longer on me: throw my heart
Against the flint and hardness of my fault:
Which, being dried with grief, will break to powder,
And finish all foul thoughts. O Antony,
Nobler than my revolt is infamous,
Forgive me in thine own particular;
But let the world rank me in register
A master-leaver and a fugitive:
O Antony! O Antony!
Dies
Second Soldier
Let's speak To him.
First Soldier
Let's hear him, for the things he speaks
May concern Caesar.
Third Soldier
Let's do so. But he sleeps.
First Soldier
Swoons rather; for so bad a prayer as his
Was never yet for sleep.
Second Soldier
Go we to him.
Third Soldier
Awake, sir, awake; speak to us.
Second Soldier
Hear you, sir?
First Soldier
The hand of death hath raught him.
Drums afar off
Hark! the drums
Demurely wake the sleepers. Let us bear him
To the court of guard; he is of note: our hour
Is fully out.
Third Soldier
Come on, then;
He may recover yet.
Exeunt with the body
SCENE X. Between the two camps.
Enter MARK ANTONY and SCARUS, with their Army
MARK ANTONY
Their preparation is to-day by sea;
We please them not by land.
SCARUS
For both, my lord.
MARK ANTONY
I would they'ld fight i' the fire or i' the air;
We'ld fight there too. But this it is; our foot
Upon the hills adjoining to the city
Shall stay with us: order for sea is given;
They have put forth the haven
Where their appointment we may best discover,
And look on their endeavour.
Exeunt
SCENE XI. Another part of the same.
Enter OCTAVIUS CAESAR, and his Army
OCTAVIUS CAESAR
But being charged, we will be still by land,
Which, as I take't, we shall; for his best force
Is forth to man his galleys. To the vales,
And hold our best advantage.
Exeunt
SCENE XII. Another part of the same.
Enter MARK ANTONY and SCARUS
MARK ANTONY
Yet they are not join'd: where yond pine
does stand,
I shall discover all: I'll bring thee word
Straight, how 'tis like to go.
Exit
SCARUS
Swallows have built
In Cleopatra's sails their nests: the augurers
Say they know not, they cannot tell; look grimly,
And dare not speak their knowledge. Antony
Is valiant, and dejected; and, by starts,
His fretted fortunes give him hope, and fear,
Of what he has, and has not.
Alarum afar off, as at a sea-fight
Re-enter MARK ANTONY
MARK ANTONY
All is lost;
This foul Egyptian hath betrayed me:
My fleet hath yielded to the foe; and yonder
They cast their caps up and carouse together
Like friends long lost. Triple-turn'd whore!
'tis thou
Hast sold me to this novice; and my heart
Makes only wars on thee. Bid them all fly;
For when I am revenged upon my charm,
I have done all. Bid them all fly; begone.
Exit SCARUS
O sun, thy uprise shall I see no more:
Fortune and Antony part here; even here
Do we shake hands. All come to this? The hearts
That spaniel'd me at heels, to whom I gave
Their wishes, do discandy, melt their sweets
On blossoming Caesar; and this pine is bark'd,
That overtopp'd them all. Betray'd I am:
O this false soul of Egypt! this grave charm,--
Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home;
Whose bosom was my crownet, my chief end,--
Like a right gipsy, hath, at fast and loose,
Beguiled me to the very heart of loss.
What, Eros, Eros!
Enter CLEOPATRA
Ah, thou spell! Avaunt!
CLEOPATRA
Why is my lord enraged against his love?
MARK ANTONY
Vanish, or I shall give thee thy deserving,
And blemish Caesar's triumph. Let him take thee,
And hoist thee up to the shouting plebeians:
Follow his chariot, like the greatest spot
Of all thy sex; most monster-like, be shown
For poor'st diminutives, for doits; and let
Patient Octavia plough thy visage up
With her prepared nails.
Exit CLEOPATRA
'Tis well thou'rt gone,
If it be well to live; but better 'twere
Thou fell'st into my fury, for one death
Might have prevented many. Eros, ho!
The shirt of Nessus is upon me: teach me,
Alcides, thou mine ancestor, thy rage:
Let me lodge Lichas on the horns o' the moon;
And with those hands, that grasp'd the heaviest club,
Subdue my worthiest self. The witch shall die:
To the young Roman boy she hath sold me, and I fall
Under this plot; she dies for't. Eros, ho!
Exit
SCENE XIII. Alexandria. Cleopatra's palace.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
CLEOPATRA
Help me, my women! O, he is more mad
Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly
Was never so emboss'd.
CHARMIAN
To the monument!
There lock yourself, and send him word you are dead.
The soul and body rive not more in parting
Than greatness going off.
CLEOPATRA
To the monument!
Mardian, go tell him I have slain myself;
Say, that the last I spoke was 'Antony,'
And word it, prithee, piteously: hence, Mardian,
And bring me how he takes my death.
To the monument!
Exeunt
SCENE XIV. The same. Another room.
Enter MARK ANTONY and EROS
MARK ANTONY
Eros, thou yet behold'st me?
EROS
Ay, noble lord.
MARK ANTONY
Sometimes we see a cloud that's dragonish;
A vapour sometime like a bear or lion,
A tower'd citadel, a pendent rock,
A forked mountain, or blue promontory
With trees upon't, that nod unto the world,
And mock our eyes with air: thou hast seen
these signs;
They are black vesper's pageants.
EROS
Ay, my lord,
MARK ANTONY
That which is now a horse, even with a thought
The rack dislimns, and makes it indistinct,
As water is in water.
EROS
It does, my lord.
MARK ANTONY
My good knave Eros, now thy captain is
Even such a body: here I am Antony:
Yet cannot hold this visible shape, my knave.
I made these wars for Egypt: and the queen,--
Whose heart I thought I had, for she had mine;
Which whilst it was mine had annex'd unto't
A million more, now lost,--she, Eros, has
Pack'd cards with Caesar, and false-play'd my glory
Unto an enemy's triumph.
Nay, weep not, gentle Eros; there is left us
Ourselves to end ourselves.
Enter MARDIAN
O! thy vile lady!
She has robb'd me of my sword.
MARDIAN
No, Antony;
My mistress loved thee, and her fortunes mingled
With thine entirely.
MARK ANTONY
Hence, saucy eunuch; peace!
She hath betray'd me and shall die the death.
MARDIAN
Death of one person can be paid but once,
And that she has discharged: what thou wouldst do
Is done unto thy hand: the last she spake
Was 'Antony! most noble Antony!'
Then in the midst a tearing groan did break
The name of Antony; it was divided
Between her heart and lips: she render'd life,
Thy name so buried in her.
MARK ANTONY
Dead, then?
MARDIAN
Dead.
MARK ANTONY
Unarm, Eros; the long day's task is done,
And we must sleep.
To MARDIAN
That thou depart'st hence safe,
Does pay thy labour richly; go.
Exit MARDIAN
Off, pluck off:
The seven-fold shield of Ajax cannot keep
The battery from my heart. O, cleave, my sides!
Heart, once be stronger than thy continent,
Crack thy frail case! Apace, Eros, apace.
No more a soldier: bruised pieces, go;
You have been nobly borne. From me awhile.
Exit EROS
I will o'ertake thee, Cleopatra, and
Weep for my pardon. So it must be, for now
All length is torture: since the torch is out,
Lie down, and stray no farther: now all labour
Mars what it does; yea, very force entangles
Itself with strength: seal then, and all is done.
Eros!--I come, my queen:--Eros!--Stay for me:
Where souls do couch on flowers, we'll hand in hand,
And with our sprightly port make the ghosts gaze:
Dido and her AEneas shall want troops,
And all the haunt be ours. Come, Eros, Eros!
Re-enter EROS
EROS
What would my lord?
MARK ANTONY
Since Cleopatra died,
I have lived in such dishonour, that the gods
Detest my baseness. I, that with my sword
Quarter'd the world, and o'er green Neptune's back
With ships made cities, condemn myself to lack
The courage of a woman; less noble mind
Than she which by her death our Caesar tells
'I am conqueror of myself.' Thou art sworn, Eros,
That, when the exigent should come, which now
Is come indeed, when I should see behind me
The inevitable prosecution of
Disgrace and horror, that, on my command,
Thou then wouldst kill me: do't; the time is come:
Thou strikest not me, 'tis Caesar thou defeat'st.
Put colour in thy cheek.
EROS
The gods withhold me!
Shall I do that which all the Parthian darts,
Though enemy, lost aim, and could not?
MARK ANTONY
Eros,
Wouldst thou be window'd in great Rome and see
Thy master thus with pleach'd arms, bending down
His corrigible neck, his face subdued
To penetrative shame, whilst the wheel'd seat
Of fortunate Caesar, drawn before him, branded
His baseness that ensued?
EROS
I would not see't.
MARK ANTONY
Come, then; for with a wound I must be cured.
Draw that thy honest sword, which thou hast worn
Most useful for thy country.
EROS
O, sir, pardon me!
MARK ANTONY
When I did make thee free, sworest thou not then
To do this when I bade thee? Do it at once;
Or thy precedent services are all
But accidents unpurposed. Draw, and come.
EROS
Turn from me, then, that noble countenance,
Wherein the worship of the whole world lies.
MARK ANTONY
Lo thee!
Turning from him
EROS
My sword is drawn.
MARK ANTONY
Then let it do at once
The thing why thou hast drawn it.
EROS
My dear master,
My captain, and my emperor, let me say,
Before I strike this bloody stroke, farewell.
MARK ANTONY
'Tis said, man; and farewell.
EROS
Farewell, great chief. Shall I strike now?
MARK ANTONY
Now, Eros.
EROS
Why, there then: thus I do escape the sorrow
Of Antony's death.
Kills himself
MARK ANTONY
Thrice-nobler than myself!
Thou teachest me, O valiant Eros, what
I should, and thou couldst not. My queen and Eros
Have by their brave instruction got upon me
A nobleness in record: but I will be
A bridegroom in my death, and run into't
As to a lover's bed. Come, then; and, Eros,
Thy master dies thy scholar: to do thus
Falling on his sword
I learn'd of thee. How! not dead? not dead?
The guard, ho! O, dispatch me!
Enter DERCETAS and Guard
First Guard
What's the noise?
MARK ANTONY
I have done my work in, friends: O, make an end
Of what I have begun.


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:38 PM

Antony and Cleopatra: Entire PlaySecond Guard
The star is fall'n.
First Guard
And time is at his period.
All
Alas, and woe!
MARK ANTONY
Let him that loves me strike me dead.
First Guard
Not I.
Second Guard
Nor I.
Third Guard
Nor any one.
Exeunt Guard
DERCETAS
Thy death and fortunes bid thy followers fly.
This sword but shown to Caesar, with this tidings,
Shall enter me with him.
Enter DIOMEDES
DIOMEDES
Where's Antony?
DERCETAS
There, Diomed there.
DIOMEDES
Lives he?
Wilt thou not answer, man?
Exit DERCETAS
MARK ANTONY
Art thou there, Diomed? Draw thy sword, and give me
Sufficing strokes for death.
DIOMEDES
Most absolute lord,
My mistress Cleopatra sent me to thee.
MARK ANTONY
When did she send thee?
DIOMEDES
Now, my lord.
MARK ANTONY
Where is she?
DIOMEDES
Lock'd in her monument. She had a prophesying fear
Of what hath come to pass: for when she saw--
Which never shall be found--you did suspect
She had disposed with Caesar, and that your rage
Would not be purged, she sent you word she was dead;
But, fearing since how it might work, hath sent
Me to proclaim the truth; and I am come,
I dread, too late.
MARK ANTONY
Too late, good Diomed: call my guard, I prithee.
DIOMEDES
What, ho, the emperor's guard! The guard, what, ho!
Come, your lord calls!
Enter four or five of the Guard of MARK ANTONY
MARK ANTONY
Bear me, good friends, where Cleopatra bides;
'Tis the last service that I shall command you.
First Guard
Woe, woe are we, sir, you may not live to wear
All your true followers out.
All
Most heavy day!
MARK ANTONY
Nay, good my fellows, do not please sharp fate
To grace it with your sorrows: bid that welcome
Which comes to punish us, and we punish it
Seeming to bear it lightly. Take me up:
I have led you oft: carry me now, good friends,
And have my thanks for all.
Exeunt, bearing MARK ANTONY
SCENE XV. The same. A monument.
Enter CLEOPATRA and her maids aloft, with CHARMIAN and IRAS
CLEOPATRA
O Charmian, I will never go from hence.
CHARMIAN
Be comforted, dear madam.
CLEOPATRA
No, I will not:
All strange and terrible events are welcome,
But comforts we despise; our size of sorrow,
Proportion'd to our cause, must be as great
As that which makes it.
Enter, below, DIOMEDES
How now! is he dead?
DIOMEDES
His death's upon him, but not dead.
Look out o' the other side your monument;
His guard have brought him thither.
Enter, below, MARK ANTONY, borne by the Guard
CLEOPATRA
O sun,
Burn the great sphere thou movest in!
darkling stand
The varying shore o' the world. O Antony,
Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help;
Help, friends below; let's draw him hither.
MARK ANTONY
Peace!
Not Caesar's valour hath o'erthrown Antony,
But Antony's hath triumph'd on itself.
CLEOPATRA
So it should be, that none but Antony
Should conquer Antony; but woe 'tis so!
MARK ANTONY
I am dying, Egypt, dying; only
I here importune death awhile, until
Of many thousand kisses the poor last
I lay up thy lips.
CLEOPATRA
I dare not, dear,--
Dear my lord, pardon,--I dare not,
Lest I be taken: not the imperious show
Of the full-fortuned Caesar ever shall
Be brooch'd with me; if knife, drugs,
serpents, have
Edge, sting, or operation, I am safe:
Your wife Octavia, with her modest eyes
And still conclusion, shall acquire no honour
Demuring upon me. But come, come, Antony,--
Help me, my women,--we must draw thee up:
Assist, good friends.
MARK ANTONY
O, quick, or I am gone.
CLEOPATRA
Here's sport indeed! How heavy weighs my lord!
Our strength is all gone into heaviness,
That makes the weight: had I great Juno's power,
The strong-wing'd Mercury should fetch thee up,
And set thee by Jove's side. Yet come a little,--
Wishes were ever fools,--O, come, come, come;
They heave MARK ANTONY aloft to CLEOPATRA
And welcome, welcome! die where thou hast lived:
Quicken with kissing: had my lips that power,
Thus would I wear them out.
All
A heavy sight!
MARK ANTONY
I am dying, Egypt, dying:
Give me some wine, and let me speak a little.
CLEOPATRA
No, let me speak; and let me rail so high,
That the false housewife Fortune break her wheel,
Provoked by my offence.
MARK ANTONY
One word, sweet queen:
Of Caesar seek your honour, with your safety. O!
CLEOPATRA
They do not go together.
MARK ANTONY
Gentle, hear me:
None about Caesar trust but Proculeius.
CLEOPATRA
My resolution and my hands I'll trust;
None about Caesar.
MARK ANTONY
The miserable change now at my end
Lament nor sorrow at; but please your thoughts
In feeding them with those my former fortunes
Wherein I lived, the greatest prince o' the world,
The noblest; and do now not basely die,
Not cowardly put off my helmet to
My countryman,--a Roman by a Roman
Valiantly vanquish'd. Now my spirit is going;
I can no more.
CLEOPATRA
Noblest of men, woo't die?
Hast thou no care of me? shall I abide
In this dull world, which in thy absence is
No better than a sty? O, see, my women,
MARK ANTONY dies
The crown o' the earth doth melt. My lord!
O, wither'd is the garland of the war,
The soldier's pole is fall'n: young boys and girls
Are level now with men; the odds is gone,
And there is nothing left remarkable
Beneath the visiting moon.
Faints
CHARMIAN
O, quietness, lady!
IRAS
She is dead too, our sovereign.
CHARMIAN
Lady!
IRAS
Madam!
CHARMIAN
O madam, madam, madam!
IRAS
Royal Egypt, Empress!
CHARMIAN
Peace, peace, Iras!
CLEOPATRA
No more, but e'en a woman, and commanded
By such poor passion as the maid that milks
And does the meanest chares. It were for me
To throw my sceptre at the injurious gods;
To tell them that this world did equal theirs
Till they had stol'n our jewel. All's but naught;
Patience is scottish, and impatience does
Become a dog that's mad: then is it sin
To rush into the secret house of death,
Ere death dare come to us? How do you, women?
What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!
My noble girls! Ah, women, women, look,
Our lamp is spent, it's out! Good sirs, take heart:
We'll bury him; and then, what's brave,
what's noble,
Let's do it after the high Roman fashion,
And make death proud to take us. Come, away:
This case of that huge spirit now is cold:
Ah, women, women! come; we have no friend
But resolution, and the briefest end.
Exeunt; those above bearing off MARK ANTONY's body
ACT V

SCENE I. Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECAENAS, GALLUS, PROCULEIUS, and others, his council of war
OCTAVIUS CAESAR
Go to him, Dolabella, bid him yield;
Being so frustrate, tell him he mocks
The pauses that he makes.
DOLABELLA
Caesar, I shall.
Exit
Enter DERCETAS, with the sword of MARK ANTONY
OCTAVIUS CAESAR
Wherefore is that? and what art thou that darest
Appear thus to us?
DERCETAS
I am call'd Dercetas;
Mark Antony I served, who best was worthy
Best to be served: whilst he stood up and spoke,
He was my master; and I wore my life
To spend upon his haters. If thou please
To take me to thee, as I was to him
I'll be to Caesar; if thou pleasest not,
I yield thee up my life.
OCTAVIUS CAESAR
What is't thou say'st?
DERCETAS
I say, O Caesar, Antony is dead.
OCTAVIUS CAESAR
The breaking of so great a thing should make
A greater crack: the round world
Should have shook lions into civil streets,
And citizens to their dens: the death of Antony
Is not a single doom; in the name lay
A moiety of the world.
DERCETAS
He is dead, Caesar:
Not by a public minister of justice,
Nor by a hired knife; but that self hand,
Which writ his honour in the acts it did,
Hath, with the courage which the heart did lend it,
Splitted the heart. This is his sword;
I robb'd his wound of it; behold it stain'd
With his most noble blood.
OCTAVIUS CAESAR
Look you sad, friends?
The gods rebuke me, but it is tidings
To wash the eyes of kings.
AGRIPPA
And strange it is,
That nature must compel us to lament
Our most persisted deeds.
MECAENAS
His taints and honours
Waged equal with him.
AGRIPPA
A rarer spirit never
Did steer humanity: but you, gods, will give us
Some faults to make us men. Caesar is touch'd.
MECAENAS
When such a spacious mirror's set before him,
He needs must see himself.
OCTAVIUS CAESAR
O Antony!
I have follow'd thee to this; but we do lance
Diseases in our bodies: I must perforce
Have shown to thee such a declining day,
Or look on thine; we could not stall together
In the whole world: but yet let me lament,
With tears as sovereign as the blood of hearts,
That thou, my brother, my competitor
In top of all design, my mate in empire,
Friend and companion in the front of war,
The arm of mine own body, and the heart
Where mine his thoughts did kindle,--that our stars,
Unreconciliable, should divide
Our equalness to this. Hear me, good friends--
But I will tell you at some meeter season:
Enter an Egyptian
The business of this man looks out of him;
We'll hear him what he says. Whence are you?
Egyptian
A poor Egyptian yet. The queen my mistress,
Confined in all she has, her monument,
Of thy intents desires instruction,
That she preparedly may frame herself
To the way she's forced to.
OCTAVIUS CAESAR
Bid her have good heart:
She soon shall know of us, by some of ours,
How honourable and how kindly we
Determine for her; for Caesar cannot live
To be ungentle.
Egyptian
So the gods preserve thee!
Exit
OCTAVIUS CAESAR
Come hither, Proculeius. Go and say,
We purpose her no shame: give her what comforts
The quality of her passion shall require,
Lest, in her greatness, by some mortal stroke
She do defeat us; for her life in Rome
Would be eternal in our triumph: go,
And with your speediest bring us what she says,
And how you find of her.
PROCULEIUS
Caesar, I shall.
Exit
OCTAVIUS CAESAR
Gallus, go you along.
Exit GALLUS
Where's Dolabella,
To second Proculeius?
All
Dolabella!
OCTAVIUS CAESAR
Let him alone, for I remember now
How he's employ'd: he shall in time be ready.
Go with me to my tent; where you shall see
How hardly I was drawn into this war;
How calm and gentle I proceeded still
In all my writings: go with me, and see
What I can show in this.
Exeunt
SCENE II. Alexandria. A room in the monument.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS
CLEOPATRA
My desolation does begin to make
A better life. 'Tis paltry to be Caesar;
Not being Fortune, he's but Fortune's knave,
A minister of her will: and it is great
To do that thing that ends all other deeds;
Which shackles accidents and bolts up change;
Which sleeps, and never palates more the dug,
The beggar's nurse and Caesar's.
Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS, GALLUS and Soldiers
PROCULEIUS
Caesar sends greeting to the Queen of Egypt;
And bids thee study on what fair demands
Thou mean'st to have him grant thee.
CLEOPATRA
What's thy name?
PROCULEIUS
My name is Proculeius.
CLEOPATRA
Antony
Did tell me of you, bade me trust you; but
I do not greatly care to be deceived,
That have no use for trusting. If your master
Would have a queen his beggar, you must tell him,
That majesty, to keep decorum, must
No less beg than a kingdom: if he please
To give me conquer'd Egypt for my son,
He gives me so much of mine own, as I
Will kneel to him with thanks.
PROCULEIUS
Be of good cheer;
You're fall'n into a princely hand, fear nothing:
Make your full reference freely to my lord,
Who is so full of grace, that it flows over
On all that need: let me report to him
Your sweet dependency; and you shall find
A conqueror that will pray in aid for kindness,
Where he for grace is kneel'd to.
CLEOPATRA
Pray you, tell him
I am his fortune's vassal, and I send him
The greatness he has got. I hourly learn
A doctrine of obedience; and would gladly
Look him i' the face.
PROCULEIUS
This I'll report, dear lady.
Have comfort, for I know your plight is pitied
Of him that caused it.
GALLUS
You see how easily she may be surprised:
Here PROCULEIUS and two of the Guard ascend the monument by a ladder placed against a window, and, having descended, come behind CLEOPATRA. Some of the Guard unbar and open the gates
To PROCULEIUS and the Guard
Guard her till Caesar come.
Exit
IRAS
Royal queen!
CHARMIAN
O Cleopatra! thou art taken, queen:
CLEOPATRA
Quick, quick, good hands.
Drawing a dagger
PROCULEIUS
Hold, worthy lady, hold:
Seizes and disarms her
Do not yourself such wrong, who are in this
Relieved, but not betray'd.
CLEOPATRA
What, of death too,
That rids our dogs of languish?
PROCULEIUS
Cleopatra,
Do not abuse my master's bounty by
The undoing of yourself: let the world see
His nobleness well acted, which your death
Will never let come forth.
CLEOPATRA
Where art thou, death?
Come hither, come! come, come, and take a queen
Worthy many babes and beggars!
PROCULEIUS
O, temperance, lady!
CLEOPATRA
Sir, I will eat no meat, I'll not drink, sir;
If idle talk will once be necessary,
I'll not sleep neither: this mortal house I'll ruin,
Do Caesar what he can. Know, sir, that I
Will not wait pinion'd at your master's court;
Nor once be chastised with the sober eye
Of dull Octavia. Shall they hoist me up
And show me to the shouting varletry
Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt
Be gentle grave unto me! rather on Nilus' mud
Lay me stark naked, and let the water-flies
Blow me into abhorring! rather make
My country's high pyramides my gibbet,
And hang me up in chains!
PROCULEIUS
You do extend
These thoughts of horror further than you shall
Find cause in Caesar.
Enter DOLABELLA
DOLABELLA
Proculeius,
What thou hast done thy master Caesar knows,
And he hath sent for thee: for the queen,
I'll take her to my guard.
PROCULEIUS
So, Dolabella,
It shall ******* me best: be gentle to her.
To CLEOPATRA
To Caesar I will speak what you shall please,
If you'll employ me to him.
CLEOPATRA
Say, I would die.
Exeunt PROCULEIUS and Soldiers
DOLABELLA
Most noble empress, you have heard of me?
CLEOPATRA
I cannot tell.
DOLABELLA
Assuredly you know me.
CLEOPATRA
No matter, sir, what I have heard or known.
You laugh when boys or women tell their dreams;
Is't not your trick?
DOLABELLA
I understand not, madam.
CLEOPATRA
I dream'd there was an Emperor Antony:
O, such another sleep, that I might see
But such another man!
DOLABELLA
If it might please ye,--
CLEOPATRA
His face was as the heavens; and therein stuck
A sun and moon, which kept their course,
and lighted
The little O, the earth.
DOLABELLA
Most sovereign creature,--
CLEOPATRA
His legs bestrid the ocean: his rear'd arm
Crested the world: his voice was propertied
As all the tuned spheres, and that to friends;
But when he meant to quail and shake the orb,
He was as rattling thunder. For his bounty,
There was no winter in't; an autumn 'twas
That grew the more by reaping: his delights
Were dolphin-like; they show'd his back above
The element they lived in: in his livery
Walk'd crowns and crownets; realms and islands were
As plates dropp'd from his pocket.
DOLABELLA
Cleopatra!
CLEOPATRA
Think you there was, or might be, such a man
As this I dream'd of?
DOLABELLA
Gentle madam, no.
CLEOPATRA
You lie, up to the hearing of the gods.
But, if there be, or ever were, one such,
It's past the size of dreaming: nature wants stuff
To vie strange forms with fancy; yet, to imagine
And Antony, were nature's piece 'gainst fancy,
Condemning shadows quite.
DOLABELLA
Hear me, good madam.
Your loss is as yourself, great; and you bear it
As answering to the weight: would I might never
O'ertake pursued success, but I do feel,
By the rebound of yours, a grief that smites
My very heart at root.
CLEOPATRA
I thank you, sir,
Know you what Caesar means to do with me?
DOLABELLA
I am loath to tell you what I would you knew.
CLEOPATRA
Nay, pray you, sir,--
DOLABELLA
Though he be honourable,--
CLEOPATRA
He'll lead me, then, in triumph?
DOLABELLA
Madam, he will; I know't.
Flourish, and shout within, 'Make way there: Octavius Caesar!'
Enter OCTAVIUS CAESAR, GALLUS, PROCULEIUS, MECAENAS, SELEUCUS, and others of his Train
OCTAVIUS CAESAR
Which is the Queen of Egypt?
DOLABELLA
It is the emperor, madam.
CLEOPATRA kneels
OCTAVIUS CAESAR
Arise, you shall not kneel:
I pray you, rise; rise, Egypt.
CLEOPATRA
Sir, the gods
Will have it thus; my master and my lord
I must obey.
OCTAVIUS CAESAR
Take to you no hard thoughts:
The record of what injuries you did us,
Though written in our flesh, we shall remember
As things but done by chance.
CLEOPATRA
Sole sir o' the world,
I cannot project mine own cause so well
To make it clear; but do confess I have
Been laden with like frailties which before
Have often shamed our sex.
OCTAVIUS CAESAR
Cleopatra, know,
We will extenuate rather than enforce:
If you apply yourself to our intents,
Which towards you are most gentle, you shall find
A benefit in this change; but if you seek
To lay on me a cruelty, by taking
Antony's course, you shall bereave yourself
Of my good purposes, and put your children
To that destruction which I'll guard them from,
If thereon you rely. I'll take my leave.
CLEOPATRA
And may, through all the world: 'tis yours; and we,
Your scutcheons and your signs of conquest, shall
Hang in what place you please. Here, my good lord.
OCTAVIUS CAESAR
You shall advise me in all for Cleopatra.
CLEOPATRA
This is the brief of money, plate, and jewels,
I am possess'd of: 'tis exactly valued;
Not petty things admitted. Where's Seleucus?
SELEUCUS
Here, madam.
CLEOPATRA
This is my treasurer: let him speak, my lord,
Upon his peril, that I have reserved
To myself nothing. Speak the truth, Seleucus.
SELEUCUS
Madam,
I had rather seal my lips, than, to my peril,
Speak that which is not.
CLEOPATRA
What have I kept back?
SELEUCUS
Enough to purchase what you have made known.
OCTAVIUS CAESAR
Nay, blush not, Cleopatra; I approve
Your wisdom in the deed.
CLEOPATRA
See, Caesar! O, behold,
How pomp is follow'd! mine will now be yours;
And, should we shift estates, yours would be mine.
The ingratitude of this Seleucus does
Even make me wild: O slave, of no more trust
Than love that's hired! What, goest thou back? thou shalt
Go back, I warrant thee; but I'll catch thine eyes,
Though they had wings: slave, soulless villain, dog!
O rarely base!
OCTAVIUS CAESAR
Good queen, let us entreat you.
CLEOPATRA
O Caesar, what a wounding shame is this,
That thou, vouchsafing here to visit me,
Doing the honour of thy lordliness
To one so meek, that mine own servant should
Parcel the sum of my disgraces by
Addition of his envy! Say, good Caesar,
That I some lady trifles have reserved,
Immoment toys, things of such dignity
As we greet modern friends withal; and say,
Some nobler token I have kept apart
For Livia and Octavia, to induce
Their mediation; must I be unfolded
With one that I have bred? The gods! it smites me
Beneath the fall I have.
To SELEUCUS
Prithee, go hence;
Or I shall show the cinders of my spirits
Through the ashes of my chance: wert thou a man,
Thou wouldst have mercy on me.
OCTAVIUS CAESAR
Forbear, Seleucus.
Exit SELEUCUS
CLEOPATRA
Be it known, that we, the greatest, are misthought
For things that others do; and, when we fall,
We answer others' merits in our name,
Are therefore to be pitied.
OCTAVIUS CAESAR
Cleopatra,
Not what you have reserved, nor what acknowledged,
Put we i' the roll of conquest: still be't yours,
Bestow it at your pleasure; and believe,
Caesar's no merchant, to make prize with you
Of things that merchants sold. Therefore be cheer'd;
Make not your thoughts your prisons: no, dear queen;
For we intend so to dispose you as
Yourself shall give us counsel. Feed, and sleep:
Our care and pity is so much upon you,
That we remain your friend; and so, adieu.
CLEOPATRA
My master, and my lord!
OCTAVIUS CAESAR
Not so. Adieu.
Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR and his train
CLEOPATRA
He words me, girls, he words me, that I should not
Be noble to myself: but, hark thee, Charmian.
Whispers CHARMIAN
IRAS
Finish, good lady; the bright day is done,
And we are for the dark.
CLEOPATRA
Hie thee again:
I have spoke already, and it is provided;
Go put it to the haste.
CHARMIAN
Madam, I will.
Re-enter DOLABELLA
DOLABELLA
Where is the queen?
CHARMIAN
Behold, sir.
Exit
CLEOPATRA
Dolabella!
DOLABELLA
Madam, as thereto sworn by your command,
Which my love makes religion to obey,
I tell you this: Caesar through Syria
Intends his journey; and within three days
You with your children will he send before:
Make your best use of this: I have perform'd
Your pleasure and my promise.
CLEOPATRA
Dolabella,
I shall remain your debtor.
DOLABELLA
I your servant,
Adieu, good queen; I must attend on Caesar.
CLEOPATRA
Farewell, and thanks.
Exit DOLABELLA
Now, Iras, what think'st thou?
Thou, an Egyptian puppet, shalt be shown
In Rome, as well as I mechanic slaves
With greasy aprons, rules, and hammers, shall
Uplift us to the view; in their thick breaths,
Rank of gross diet, shall be enclouded,
And forced to drink their vapour.
IRAS
The gods forbid!
CLEOPATRA
Nay, 'tis most certain, Iras: saucy lictors
Will catch at us, like strumpets; and scald rhymers
Ballad us out o' tune: the quick comedians
Extemporally will stage us, and present
Our Alexandrian revels; Antony
Shall be brought drunken forth, and I shall see
Some squeaking Cleopatra boy my greatness
I' the posture of a whore.
IRAS
O the good gods!
CLEOPATRA
Nay, that's certain.
IRAS
I'll never see 't; for, I am sure, my nails
Are stronger than mine eyes.
CLEOPATRA
Why, that's the way
To fool their preparation, and to conquer
Their most absurd intents.
Re-enter CHARMIAN
Now, Charmian!
Show me, my women, like a queen: go fetch
My best attires: I am again for Cydnus,
To meet Mark Antony: sirrah Iras, go.
Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed;
And, when thou hast done this chare, I'll give thee leave
To play till doomsday. Bring our crown and all.
Wherefore's this noise?
Exit IRAS. A noise within
Enter a Guardsman
Guard
Here is a rural fellow
That will not be denied your highness presence:
He brings you figs.
CLEOPATRA
Let him come in.
Exit Guardsman
What poor an instrument
May do a noble deed! he brings me liberty.
My resolution's placed, and I have nothing
Of woman in me: now from head to foot
I am marble-constant; now the fleeting moon
No planet is of mine.
Re-enter Guardsman, with Clown bringing in a basket
Guard
This is the man.
CLEOPATRA
Avoid, and leave him.
Exit Guardsman
Hast thou the pretty worm of Nilus there,
That kills and pains not?
Clown
Truly, I have him: but I would not be the party
that should desire you to touch him, for his biting
is immortal; those that do die of it do seldom or
never recover.
CLEOPATRA
Rememberest thou any that have died on't?
Clown
Very many, men and women too. I heard of one of
them no longer than yesterday: a very honest woman,
but something given to lie; as a woman should not
do, but in the way of honesty: how she died of the
biting of it, what pain she felt: truly, she makes
a very good report o' the worm; but he that will
believe all that they say, shall never be saved by
half that they do: but this is most fallible, the
worm's an odd worm.
CLEOPATRA
Get thee hence; farewell.
Clown
I wish you all joy of the worm.
Setting down his basket
CLEOPATRA
Farewell.
Clown
You must think this, look you, that the worm will
do his kind.
CLEOPATRA
Ay, ay; farewell.
Clown
Look you, the worm is not to be trusted but in the
keeping of wise people; for, indeed, there is no
goodness in worm.
CLEOPATRA
Take thou no care; it shall be heeded.
Clown
Very good. Give it nothing, I pray you, for it is
not worth the feeding.
CLEOPATRA
Will it eat me?
Clown
You must not think I am so simple but I know the
devil himself will not eat a woman: I know that a
woman is a dish for the gods, if the devil dress her
not. But, truly, these same whoreson devils do the
gods great harm in their women; for in every ten
that they make, the devils mar five.
CLEOPATRA
Well, get thee gone; farewell.
Clown
Yes, forsooth: I wish you joy o' the worm.
Exit
Re-enter IRAS with a robe, crown, & c
CLEOPATRA
Give me my robe, put on my crown; I have
Immortal longings in me: now no more
The juice of Egypt's grape shall moist this lip:
Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear
Antony call; I see him rouse himself
To praise my noble act; I hear him mock
The luck of Caesar, which the gods give men
To excuse their after wrath: husband, I come:
Now to that name my courage prove my title!
I am fire and air; my other elements
I give to baser life. So; have you done?
Come then, and take the last warmth of my lips.
Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.
Kisses them. IRAS falls and dies
Have I the aspic in my lips? Dost fall?
If thou and nature can so gently part,
The stroke of death is as a lover's pinch,
Which hurts, and is desired. Dost thou lie still?
If thus thou vanishest, thou tell'st the world
It is not worth leave-taking.
CHARMIAN
Dissolve, thick cloud, and rain; that I may say,
The gods themselves do weep!
CLEOPATRA
This proves me base:
If she first meet the curled Antony,
He'll make demand of her, and spend that kiss
Which is my heaven to have. Come, thou
mortal wretch,
To an asp, which she applies to her breast
With thy sharp teeth this knot intrinsicate
Of life at once untie: poor venomous fool
Be angry, and dispatch. O, couldst thou speak,
That I might hear thee call great Caesar ass
Unpolicied!
CHARMIAN
O eastern star!
CLEOPATRA
Peace, peace!
Dost thou not see my baby at my breast,
That sucks the nurse asleep?
CHARMIAN
O, break! O, break!
CLEOPATRA
As sweet as balm, as soft as air, as gentle,--
O Antony!--Nay, I will take thee too.
Applying another asp to her arm
What should I stay--
Dies
CHARMIAN
In this vile world? So, fare thee well.
Now boast thee, death, in thy possession lies
A lass unparallel'd. Downy windows, close;
And golden Phoebus never be beheld
Of eyes again so royal! Your crown's awry;
I'll mend it, and then play.
Enter the Guard, rushing in
First Guard
Where is the queen?
CHARMIAN
Speak softly, wake her not.
First Guard
Caesar hath sent--
CHARMIAN
Too slow a messenger.
Applies an asp
O, come apace, dispatch! I partly feel thee.
First Guard
Approach, ho! All's not well: Caesar's beguiled.
Second Guard
There's Dolabella sent from Caesar; call him.
First Guard
What work is here! Charmian, is this well done?
CHARMIAN
It is well done, and fitting for a princess
Descended of so many royal kings.
Ah, soldier!
Dies
Re-enter DOLABELLA
DOLABELLA
How goes it here?
Second Guard
All dead.
DOLABELLA
Caesar, thy thoughts
Touch their effects in this: thyself art coming
To see perform'd the dreaded act which thou
So sought'st to hinder.
Within 'A way there, a way for Caesar!'
Re-enter OCTAVIUS CAESAR and all his train marching
DOLABELLA
O sir, you are too sure an augurer;
That you did fear is done.
OCTAVIUS CAESAR
Bravest at the last,
She levell'd at our purposes, and, being royal,
Took her own way. The manner of their deaths?
I do not see them bleed.
DOLABELLA
Who was last with them?
First Guard
A simple countryman, that brought her figs:
This was his basket.
OCTAVIUS CAESAR
Poison'd, then.
First Guard
O Caesar,
This Charmian lived but now; she stood and spake:
I found her trimming up the diadem
On her dead mistress; tremblingly she stood
And on the sudden dropp'd.
OCTAVIUS CAESAR
O noble weakness!
If they had swallow'd poison, 'twould appear
By external swelling: but she looks like sleep,
As she would catch another Antony
In her strong toil of grace.
DOLABELLA
Here, on her breast,
There is a vent of blood and something blown:
The like is on her arm.
First Guard
This is an aspic's trail: and these fig-leaves
Have slime upon them, such as the aspic leaves
Upon the caves of Nile.
OCTAVIUS CAESAR
Most probable
That so she died; for her physician tells me
She hath pursued conclusions infinite
Of easy ways to die. Take up her bed;
And bear her women from the monument:
She shall be buried by her Antony:
No grave upon the earth shall clip in it
A pair so famous. High events as these
Strike those that make them; and their story is
No less in pity than his glory which
Brought them to be lamented. Our army shall
In solemn show attend this funeral;
And then to Rome. Come, Dolabella, see
High order in this great solemnity.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:39 PM

Coriolanus: Entire PlayThe Tragedy of Coriolanus




ACT I

SCENE I. Rome. A street.
Enter a company of mutinous Citizens, with staves, clubs, and other weapons
First Citizen
Before we proceed any further, hear me speak.
All
Speak, speak.
First Citizen
You are all resolved rather to die than to famish?
All
Resolved. resolved.
First Citizen
First, you know Caius Marcius is chief enemy to the people.
All
We know't, we know't.
First Citizen
Let us kill him, and we'll have corn at our own price.
Is't a verdict?
All
No more talking on't; let it be done: away, away!
Second Citizen
One word, good citizens.
First Citizen
We are accounted poor citizens, the patricians good.
What authority surfeits on would relieve us: if they
would yield us but the superfluity, while it were
wholesome, we might guess they relieved us humanely;
but they think we are too dear: the leanness that
afflicts us, the object of our misery, is as an
inventory to particularise their abundance; our
sufferance is a gain to them Let us revenge this with
our pikes, ere we become rakes: for the gods know I
speak this in hunger for bread, not in thirst for revenge.
Second Citizen
Would you proceed especially against Caius Marcius?
All
Against him first: he's a very dog to the commonalty.
Second Citizen
Consider you what services he has done for his country?
First Citizen
Very well; and could be ******* to give him good
report fort, but that he pays himself with being proud.
Second Citizen
Nay, but speak not maliciously.
First Citizen
I say unto you, what he hath done famously, he did
it to that end: though soft-conscienced men can be
******* to say it was for his country he did it to
please his mother and to be partly proud; which he
is, even till the altitude of his virtue.
Second Citizen
What he cannot help in his nature, you account a
vice in him. You must in no way say he is covetous.
First Citizen
If I must not, I need not be barren of accusations;
he hath faults, with surplus, to tire in repetition.
Shouts within
What shouts are these? The other side o' the city
is risen: why stay we prating here? to the Capitol!
All
Come, come.
First Citizen
Soft! who comes here?
Enter MENENIUS AGRIPPA
Second Citizen
Worthy Menenius Agrippa; one that hath always loved
the people.
First Citizen
He's one honest enough: would all the rest were so!
MENENIUS
What work's, my countrymen, in hand? where go you
With bats and clubs? The matter? speak, I pray you.
First Citizen
Our business is not unknown to the senate; they have
had inkling this fortnight what we intend to do,
which now we'll show 'em in deeds. They say poor
suitors have strong breaths: they shall know we
have strong arms too.
MENENIUS
Why, masters, my good friends, mine honest neighbours,
Will you undo yourselves?
First Citizen
We cannot, sir, we are undone already.
MENENIUS
I tell you, friends, most charitable care
Have the patricians of you. For your wants,
Your suffering in this dearth, you may as well
Strike at the heaven with your staves as lift them
Against the Roman state, whose course will on
The way it takes, cracking ten thousand curbs
Of more strong link asunder than can ever
Appear in your impediment. For the dearth,
The gods, not the patricians, make it, and
Your knees to them, not arms, must help. Alack,
You are transported by calamity
Thither where more attends you, and you slander
The helms o' the state, who care for you like fathers,
When you curse them as enemies.
First Citizen
Care for us! True, indeed! They ne'er cared for us
yet: suffer us to famish, and their store-houses
crammed with grain; make edicts for usury, to
support usurers; repeal daily any wholesome act
established against the rich, and provide more
piercing statutes daily, to chain up and restrain
the poor. If the wars eat us not up, they will; and
there's all the love they bear us.
MENENIUS
Either you must
Confess yourselves wondrous malicious,
Or be accused of folly. I shall tell you
A pretty tale: it may be you have heard it;
But, since it serves my purpose, I will venture
To stale 't a little more.
First Citizen
Well, I'll hear it, sir: yet you must not think to
fob off our disgrace with a tale: but, an 't please
you, deliver.
MENENIUS
There was a time when all the body's members
Rebell'd against the belly, thus accused it:
That only like a gulf it did remain
I' the midst o' the body, idle and unactive,
Still cupboarding the viand, never bearing
Like labour with the rest, where the other instruments
Did see and hear, devise, instruct, walk, feel,
And, mutually participate, did minister
Unto the appetite and affection common
Of the whole body. The belly answer'd--
First Citizen
Well, sir, what answer made the belly?
MENENIUS
Sir, I shall tell you. With a kind of smile,
Which ne'er came from the lungs, but even thus--
For, look you, I may make the belly smile
As well as speak--it tauntingly replied
To the dis*******ed members, the mutinous parts
That envied his receipt; even so most fitly
As you malign our senators for that
They are not such as you.
First Citizen
Your belly's answer? What!
The kingly-crowned head, the vigilant eye,
The counsellor heart, the arm our soldier,
Our steed the leg, the tongue our trumpeter.
With other muniments and petty helps
In this our fabric, if that they--
MENENIUS
What then?
'Fore me, this fellow speaks! What then? what then?
First Citizen
Should by the cormorant belly be restrain'd,
Who is the sink o' the body,--
MENENIUS
Well, what then?
First Citizen
The former agents, if they did complain,
What could the belly answer?
MENENIUS
I will tell you
If you'll bestow a small--of what you have little--
Patience awhile, you'll hear the belly's answer.
First Citizen
Ye're long about it.
MENENIUS
Note me this, good friend;
Your most grave belly was deliberate,
Not rash like his accusers, and thus answer'd:
'True is it, my incorporate friends,' quoth he,
'That I receive the general food at first,
Which you do live upon; and fit it is,
Because I am the store-house and the shop
Of the whole body: but, if you do remember,
I send it through the rivers of your blood,
Even to the court, the heart, to the seat o' the brain;
And, through the cranks and offices of man,
The strongest nerves and small inferior veins
From me receive that natural competency
Whereby they live: and though that all at once,
You, my good friends,'--this says the belly, mark me,--
First Citizen
Ay, sir; well, well.
MENENIUS
'Though all at once cannot
See what I do deliver out to each,
Yet I can make my audit up, that all
From me do back receive the flour of all,
And leave me but the bran.' What say you to't?
First Citizen
It was an answer: how apply you this?
MENENIUS
The senators of Rome are this good belly,
And you the mutinous members; for examine
Their counsels and their cares, digest things rightly
Touching the weal o' the common, you shall find
No public benefit which you receive
But it proceeds or comes from them to you
And no way from yourselves. What do you think,
You, the great toe of this assembly?
First Citizen
I the great toe! why the great toe?
MENENIUS
For that, being one o' the lowest, basest, poorest,
Of this most wise rebellion, thou go'st foremost:
Thou rascal, that art worst in blood to run,
Lead'st first to win some vantage.
But make you ready your stiff bats and clubs:
Rome and her rats are at the point of battle;
The one side must have bale.
Enter CAIUS MARCIUS
Hail, noble Marcius!
MARCIUS
Thanks. What's the matter, you dissentious rogues,
That, rubbing the poor itch of your opinion,
Make yourselves scabs?
First Citizen
We have ever your good word.
MARCIUS
He that will give good words to thee will flatter
Beneath abhorring. What would you have, you curs,
That like nor peace nor war? the one affrights you,
The other makes you proud. He that trusts to you,
Where he should find you lions, finds you hares;
Where foxes, geese: you are no surer, no,
Than is the coal of fire upon the ice,
Or hailstone in the sun. Your virtue is
To make him worthy whose offence subdues him
And curse that justice did it.
Who deserves greatness
Deserves your hate; and your affections are
A sick man's appetite, who desires most that
Which would increase his evil. He that depends
Upon your favours swims with fins of lead
And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust Ye?
With every minute you do change a mind,
And call him noble that was now your hate,
Him vile that was your garland. What's the matter,
That in these several places of the city
You cry against the noble senate, who,
Under the gods, keep you in awe, which else
Would feed on one another? What's their seeking?
MENENIUS
For corn at their own rates; whereof, they say,
The city is well stored.
MARCIUS
Hang 'em! They say!
They'll sit by the fire, and presume to know
What's done i' the Capitol; who's like to rise,
Who thrives and who declines; side factions
and give out
Conjectural marriages; making parties strong
And feebling such as stand not in their liking
Below their cobbled shoes. They say there's
grain enough!
Would the nobility lay aside their ruth,
And let me use my sword, I'll make a quarry
With thousands of these quarter'd slaves, as high
As I could pick my lance.
MENENIUS
Nay, these are almost thoroughly persuaded;
For though abundantly they lack discretion,
Yet are they passing cowardly. But, I beseech you,
What says the other troop?
MARCIUS
They are dissolved: hang 'em!
They said they were an-hungry; sigh'd forth proverbs,
That hunger broke stone walls, that dogs must eat,
That meat was made for mouths, that the gods sent not
Corn for the rich men only: with these shreds
They vented their complainings; which being answer'd,
And a petition granted them, a strange one--
To break the heart of generosity,
And make bold power look pale--they threw their caps
As they would hang them on the horns o' the moon,
Shouting their emulation.
MENENIUS
What is granted them?
MARCIUS
Five tribunes to defend their vulgar wisdoms,
Of their own choice: one's Junius Brutus,
Sicinius Velutus, and I know not--'Sdeath!
The rabble should have first unroof'd the city,
Ere so prevail'd with me: it will in time
Win upon power and throw forth greater themes
For insurrection's arguing.
MENENIUS
This is strange.
MARCIUS
Go, get you home, you fragments!
Enter a Messenger, hastily
Messenger
Where's Caius Marcius?
MARCIUS
Here: what's the matter?
Messenger
The news is, sir, the Volsces are in arms.
MARCIUS
I am glad on 't: then we shall ha' means to vent
Our musty superfluity. See, our best elders.
Enter COMINIUS, TITUS LARTIUS, and other Senators; JUNIUS BRUTUS and SICINIUS VELUTUS
First Senator
Marcius, 'tis true that you have lately told us;
The Volsces are in arms.
MARCIUS
They have a leader,
Tullus Aufidius, that will put you to 't.
I sin in envying his nobility,
And were I any thing but what I am,
I would wish me only he.
COMINIUS
You have fought together.
MARCIUS
Were half to half the world by the ears and he.
Upon my party, I'ld revolt to make
Only my wars with him: he is a lion
That I am proud to hunt.
First Senator
Then, worthy Marcius,
Attend upon Cominius to these wars.
COMINIUS
It is your former promise.
MARCIUS
Sir, it is;
And I am constant. Titus Lartius, thou
Shalt see me once more strike at Tullus' face.
What, art thou stiff? stand'st out?
TITUS
No, Caius Marcius;
I'll lean upon one crutch and fight with t'other,
Ere stay behind this business.
MENENIUS
O, true-bred!
First Senator
Your company to the Capitol; where, I know,
Our greatest friends attend us.
TITUS
[To COMINIUS] Lead you on.
To MARCIUS
Right worthy you priority.
COMINIUS
Noble Marcius!
First Senator
[To the Citizens] Hence to your homes; be gone!
MARCIUS
Nay, let them follow:
The Volsces have much corn; take these rats thither
To gnaw their garners. Worshipful mutiners,
Your valour puts well forth: pray, follow.
Citizens steal away. Exeunt all but SICINIUS and BRUTUS
SICINIUS
Was ever man so proud as is this Marcius?
BRUTUS
He has no equal.
SICINIUS
When we were chosen tribunes for the people,--
BRUTUS
Mark'd you his lip and eyes?
SICINIUS
Nay. but his taunts.
BRUTUS
Being moved, he will not spare to gird the gods.
SICINIUS
Be-mock the modest moon.
BRUTUS
The present wars devour him: he is grown
Too proud to be so valiant.
SICINIUS
Such a nature,
Tickled with good success, disdains the shadow
Which he treads on at noon: but I do wonder
His insolence can brook to be commanded
Under Cominius.
BRUTUS
Fame, at the which he aims,
In whom already he's well graced, can not
Better be held nor more attain'd than by
A place below the first: for what miscarries
Shall be the general's fault, though he perform
To the utmost of a man, and giddy censure
Will then cry out of Marcius 'O if he
Had borne the business!'
SICINIUS
Besides, if things go well,
Opinion that so sticks on Marcius shall
Of his demerits rob Cominius.
BRUTUS
Come:
Half all Cominius' honours are to Marcius.
Though Marcius earned them not, and all his faults
To Marcius shall be honours, though indeed
In aught he merit not.
SICINIUS
Let's hence, and hear
How the dispatch is made, and in what fashion,
More than his singularity, he goes
Upon this present action.
BRUTUS
Lets along.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:40 PM

Coriolanus: Entire PlaySCENE II. Corioli. The Senate-house.
Enter TULLUS AUFIDIUS and certain Senators
First Senator
So, your opinion is, Aufidius,
That they of Rome are entered in our counsels
And know how we proceed.
AUFIDIUS
Is it not yours?
What ever have been thought on in this state,
That could be brought to bodily act ere Rome
Had circumvention? 'Tis not four days gone
Since I heard thence; these are the words: I think
I have the letter here; yes, here it is.
Reads
'They have press'd a power, but it is not known
Whether for east or west: the dearth is great;
The people mutinous; and it is rumour'd,
Cominius, Marcius your old enemy,
Who is of Rome worse hated than of you,
And Titus Lartius, a most valiant Roman,
These three lead on this preparation
Whither 'tis bent: most likely 'tis for you:
Consider of it.'
First Senator
Our army's in the field
We never yet made doubt but Rome was ready
To answer us.
AUFIDIUS
Nor did you think it folly
To keep your great pretences veil'd till when
They needs must show themselves; which
in the hatching,
It seem'd, appear'd to Rome. By the discovery.
We shall be shorten'd in our aim, which was
To take in many towns ere almost Rome
Should know we were afoot.
Second Senator
Noble Aufidius,
Take your commission; hie you to your bands:
Let us alone to guard Corioli:
If they set down before 's, for the remove
Bring your army; but, I think, you'll find
They've not prepared for us.
AUFIDIUS
O, doubt not that;
I speak from certainties. Nay, more,
Some parcels of their power are forth already,
And only hitherward. I leave your honours.
If we and Caius Marcius chance to meet,
'Tis sworn between us we shall ever strike
Till one can do no more.
All
The gods assist you!
AUFIDIUS
And keep your honours safe!
First Senator
Farewell.
Second Senator
Farewell.
All
Farewell.
Exeunt
SCENE III. Rome. A room in Marcius' house.
Enter VOLUMNIA and VIRGILIA they set them down on two low stools, and sew
VOLUMNIA
I pray you, daughter, sing; or express yourself in a
more comfortable sort: if my son were my husband, I
should freelier rejoice in that absence wherein he
won honour than in the embracements of his bed where
he would show most love. When yet he was but
tender-bodied and the only son of my womb, when
youth with comeliness plucked all gaze his way, when
for a day of kings' entreaties a mother should not
sell him an hour from her beholding, I, considering
how honour would become such a person. that it was
no better than picture-like to hang by the wall, if
renown made it not stir, was pleased to let him seek
danger where he was like to find fame. To a cruel
war I sent him; from whence he returned, his brows
bound with oak. I tell thee, daughter, I sprang not
more in joy at first hearing he was a man-child
than now in first seeing he had proved himself a
man.
VIRGILIA
But had he died in the business, madam; how then?
VOLUMNIA
Then his good report should have been my son; I
therein would have found issue. Hear me profess
sincerely: had I a dozen sons, each in my love
alike and none less dear than thine and my good
Marcius, I had rather had eleven die nobly for their
country than one voluptuously surfeit out of action.
Enter a Gentlewoman
Gentlewoman
Madam, the Lady Valeria is come to visit you.
VIRGILIA
Beseech you, give me leave to retire myself.
VOLUMNIA
Indeed, you shall not.
Methinks I hear hither your husband's drum,
See him pluck Aufidius down by the hair,
As children from a bear, the Volsces shunning him:
Methinks I see him stamp thus, and call thus:
'Come on, you cowards! you were got in fear,
Though you were born in Rome:' his bloody brow
With his mail'd hand then wiping, forth he goes,
Like to a harvest-man that's task'd to mow
Or all or lose his hire.
VIRGILIA
His bloody brow! O Jupiter, no blood!
VOLUMNIA
Away, you fool! it more becomes a man
Than gilt his trophy: the breasts of Hecuba,
When she did suckle Hector, look'd not lovelier
Than Hector's forehead when it spit forth blood
At Grecian sword, contemning. Tell Valeria,
We are fit to bid her welcome.
Exit Gentlewoman
VIRGILIA
Heavens bless my lord from fell Aufidius!
VOLUMNIA
He'll beat Aufidius 'head below his knee
And tread upon his neck.
Enter VALERIA, with an Usher and Gentlewoman
VALERIA
My ladies both, good day to you.
VOLUMNIA
Sweet madam.
VIRGILIA
I am glad to see your ladyship.
VALERIA
How do you both? you are manifest house-keepers.
What are you sewing here? A fine spot, in good
faith. How does your little son?
VIRGILIA
I thank your ladyship; well, good madam.
VOLUMNIA
He had rather see the swords, and hear a drum, than
look upon his school-master.
VALERIA
O' my word, the father's son: I'll swear,'tis a
very pretty boy. O' my troth, I looked upon him o'
Wednesday half an hour together: has such a
confirmed countenance. I saw him run after a gilded
butterfly: and when he caught it, he let it go
again; and after it again; and over and over he
comes, and again; catched it again; or whether his
fall enraged him, or how 'twas, he did so set his
teeth and tear it; O, I warrant it, how he mammocked
it!
VOLUMNIA
One on 's father's moods.
VALERIA
Indeed, la, 'tis a noble child.
VIRGILIA
A crack, madam.
VALERIA
Come, lay aside your stitchery; I must have you play
the idle husewife with me this afternoon.
VIRGILIA
No, good madam; I will not out of doors.
VALERIA
Not out of doors!
VOLUMNIA
She shall, she shall.
VIRGILIA
Indeed, no, by your patience; I'll not over the
threshold till my lord return from the wars.
VALERIA
Fie, you confine yourself most unreasonably: come,
you must go visit the good lady that lies in.
VIRGILIA
I will wish her speedy strength, and visit her with
my prayers; but I cannot go thither.
VOLUMNIA
Why, I pray you?
VIRGILIA
'Tis not to save labour, nor that I want love.
VALERIA
You would be another Penelope: yet, they say, all
the yarn she spun in Ulysses' absence did but fill
Ithaca full of moths. Come; I would your cambric
were sensible as your finger, that you might leave
pricking it for pity. Come, you shall go with us.
VIRGILIA
No, good madam, pardon me; indeed, I will not forth.
VALERIA
In truth, la, go with me; and I'll tell you
excellent news of your husband.
VIRGILIA
O, good madam, there can be none yet.
VALERIA
Verily, I do not jest with you; there came news from
him last night.
VIRGILIA
Indeed, madam?
VALERIA
In earnest, it's true; I heard a senator speak it.
Thus it is: the Volsces have an army forth; against
whom Cominius the general is gone, with one part of
our Roman power: your lord and Titus Lartius are set
down before their city Corioli; they nothing doubt
prevailing and to make it brief wars. This is true,
on mine honour; and so, I pray, go with us.
VIRGILIA
Give me excuse, good madam; I will obey you in every
thing hereafter.
VOLUMNIA
Let her alone, lady: as she is now, she will but
disease our better mirth.
VALERIA
In troth, I think she would. Fare you well, then.
Come, good sweet lady. Prithee, Virgilia, turn thy
solemness out o' door. and go along with us.
VIRGILIA
No, at a word, madam; indeed, I must not. I wish
you much mirth.
VALERIA
Well, then, farewell.
Exeunt
SCENE IV. Before Corioli.
Enter, with drum and colours, MARCIUS, TITUS LARTIUS, Captains and Soldiers. To them a Messenger
MARCIUS
Yonder comes news. A wager they have met.
LARTIUS
My horse to yours, no.
MARCIUS
'Tis done.
LARTIUS
Agreed.
MARCIUS
Say, has our general met the enemy?
Messenger
They lie in view; but have not spoke as yet.
LARTIUS
So, the good horse is mine.
MARCIUS
I'll buy him of you.
LARTIUS
No, I'll nor sell nor give him: lend you him I will
For half a hundred years. Summon the town.
MARCIUS
How far off lie these armies?
Messenger
Within this mile and half.
MARCIUS
Then shall we hear their 'larum, and they ours.
Now, Mars, I prithee, make us quick in work,
That we with smoking swords may march from hence,
To help our fielded friends! Come, blow thy blast.
They sound a parley. Enter two Senators with others on the walls
Tutus Aufidius, is he within your walls?
First Senator
No, nor a man that fears you less than he,
That's lesser than a little.
Drums afar off
Hark! our drums
Are bringing forth our youth. We'll break our walls,
Rather than they shall pound us up: our gates,
Which yet seem shut, we, have but pinn'd with rushes;
They'll open of themselves.
Alarum afar off
Hark you. far off!
There is Aufidius; list, what work he makes
Amongst your cloven army.
MARCIUS
O, they are at it!
LARTIUS
Their noise be our instruction. Ladders, ho!
Enter the army of the Volsces
MARCIUS
They fear us not, but issue forth their city.
Now put your shields before your hearts, and fight
With hearts more proof than shields. Advance,
brave Titus:
They do disdain us much beyond our thoughts,
Which makes me sweat with wrath. Come on, my fellows:
He that retires I'll take him for a Volsce,
And he shall feel mine edge.
Alarum. The Romans are beat back to their trenches. Re-enter MARCIUS cursing
MARCIUS
All the contagion of the south light on you,
You shames of Rome! you herd of--Boils and plagues
Plaster you o'er, that you may be abhorr'd
Further than seen and one infect another
Against the wind a mile! You souls of geese,
That bear the shapes of men, how have you run
From slaves that apes would beat! Pluto and hell!
All hurt behind; backs red, and faces pale
With flight and agued fear! Mend and charge home,
Or, by the fires of heaven, I'll leave the foe
And make my wars on you: look to't: come on;
If you'll stand fast, we'll beat them to their wives,
As they us to our trenches followed.
Another alarum. The Volsces fly, and MARCIUS follows them to the gates
So, now the gates are ope: now prove good seconds:
'Tis for the followers fortune widens them,
Not for the fliers: mark me, and do the like.
Enters the gates
First Soldier
Fool-hardiness; not I.
Second Soldier
Nor I.
MARCIUS is shut in
First Soldier
See, they have shut him in.
All
To the pot, I warrant him.
Alarum continues
Re-enter TITUS LARTIUS
LARTIUS
What is become of Marcius?
All
Slain, sir, doubtless.
First Soldier
Following the fliers at the very heels,
With them he enters; who, upon the sudden,
Clapp'd to their gates: he is himself alone,
To answer all the city.
LARTIUS
O noble fellow!
Who sensibly outdares his senseless sword,
And, when it bows, stands up. Thou art left, Marcius:
A carbuncle entire, as big as thou art,
Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier
Even to Cato's wish, not fierce and terrible
Only in strokes; but, with thy grim looks and
The thunder-like percussion of thy sounds,
Thou madst thine enemies shake, as if the world
Were feverous and did tremble.
Re-enter MARCIUS, bleeding, assaulted by the enemy
First Soldier
Look, sir.
LARTIUS
O,'tis Marcius!
Let's fetch him off, or make remain alike.
They fight, and all enter the city
SCENE V. Corioli. A street.
Enter certain Romans, with spoils
First Roman
This will I carry to Rome.
Second Roman
And I this.
Third Roman
A murrain on't! I took this for silver.
Alarum continues still afar off
Enter MARCIUS and TITUS LARTIUS with a trumpet
MARCIUS
See here these movers that do prize their hours
At a crack'd drachm! Cushions, leaden spoons,
Irons of a doit, doublets that hangmen would
Bury with those that wore them, these base slaves,
Ere yet the fight be done, pack up: down with them!
And hark, what noise the general makes! To him!
There is the man of my soul's hate, Aufidius,
Piercing our Romans: then, valiant Titus, take
Convenient numbers to make good the city;
Whilst I, with those that have the spirit, will haste
To help Cominius.
LARTIUS
Worthy sir, thou bleed'st;
Thy exercise hath been too violent for
A second course of fight.
MARCIUS
Sir, praise me not;
My work hath yet not warm'd me: fare you well:
The blood I drop is rather physical
Than dangerous to me: to Aufidius thus
I will appear, and fight.
LARTIUS
Now the fair goddess, Fortune,
Fall deep in love with thee; and her great charms
Misguide thy opposers' swords! Bold gentleman,
Prosperity be thy page!
MARCIUS
Thy friend no less
Than those she placeth highest! So, farewell.
LARTIUS
Thou worthiest Marcius!
Exit MARCIUS
Go, sound thy trumpet in the market-place;
Call thither all the officers o' the town,
Where they shall know our mind: away!
Exeunt
SCENE VI. Near the camp of Cominius.
Enter COMINIUS, as it were in retire, with soldiers
COMINIUS
Breathe you, my friends: well fought;
we are come off
Like Romans, neither foolish in our stands,
Nor cowardly in retire: believe me, sirs,
We shall be charged again. Whiles we have struck,
By interims and conveying gusts we have heard
The charges of our friends. Ye Roman gods!
Lead their successes as we wish our own,
That both our powers, with smiling
fronts encountering,
May give you thankful sacrifice.
Enter a Messenger
Thy news?
Messenger
The citizens of Corioli have issued,
And given to Lartius and to Marcius battle:
I saw our party to their trenches driven,
And then I came away.
COMINIUS
Though thou speak'st truth,
Methinks thou speak'st not well.
How long is't since?
Messenger
Above an hour, my lord.
COMINIUS
'Tis not a mile; briefly we heard their drums:
How couldst thou in a mile confound an hour,
And bring thy news so late?
Messenger
Spies of the Volsces
Held me in chase, that I was forced to wheel
Three or four miles about, else had I, sir,
Half an hour since brought my report.
COMINIUS
Who's yonder,
That does appear as he were flay'd? O gods
He has the stamp of Marcius; and I have
Before-time seen him thus.
MARCIUS
[Within] Come I too late?
COMINIUS
The shepherd knows not thunder from a tabour
More than I know the sound of Marcius' tongue
From every meaner man.
Enter MARCIUS
MARCIUS
Come I too late?
COMINIUS
Ay, if you come not in the blood of others,
But mantled in your own.
MARCIUS
O, let me clip ye
In arms as sound as when I woo'd, in heart
As merry as when our nuptial day was done,
And tapers burn'd to bedward!
COMINIUS
Flower of warriors,
How is it with Titus Lartius?
MARCIUS
As with a man busied about decrees:
Condemning some to death, and some to exile;
Ransoming him, or pitying, threatening the other;
Holding Corioli in the name of Rome,
Even like a fawning greyhound in the leash,
To let him slip at will.
COMINIUS
Where is that slave
Which told me they had beat you to your trenches?
Where is he? call him hither.
MARCIUS
Let him alone;
He did inform the truth: but for our gentlemen,
The common file--a plague! tribunes for them!--
The mouse ne'er shunn'd the cat as they did budge
From rascals worse than they.
COMINIUS
But how prevail'd you?
MARCIUS
Will the time serve to tell? I do not think.
Where is the enemy? are you lords o' the field?
If not, why cease you till you are so?
COMINIUS
Marcius,
We have at disadvantage fought and did
Retire to win our purpose.
MARCIUS
How lies their battle? know you on which side
They have placed their men of trust?
COMINIUS
As I guess, Marcius,
Their bands i' the vaward are the Antiates,
Of their best trust; o'er them Aufidius,
Their very heart of hope.
MARCIUS
I do beseech you,
By all the battles wherein we have fought,
By the blood we have shed together, by the vows
We have made to endure friends, that you directly
Set me against Aufidius and his Antiates;
And that you not delay the present, but,
Filling the air with swords advanced and darts,
We prove this very hour.
COMINIUS
Though I could wish
You were conducted to a gentle bath
And balms applied to, you, yet dare I never
Deny your asking: take your choice of those
That best can aid your action.
MARCIUS
Those are they
That most are willing. If any such be here--
As it were sin to doubt--that love this painting
Wherein you see me smear'd; if any fear
Lesser his person than an ill report;
If any think brave death outweighs bad life
And that his country's dearer than himself;
Let him alone, or so many so minded,
Wave thus, to express his disposition,
And follow Marcius.
They all shout and wave their swords, take him up in their arms, and cast up their caps
O, me alone! make you a sword of me?
If these shows be not outward, which of you
But is four Volsces? none of you but is
Able to bear against the great Aufidius
A shield as hard as his. A certain number,
Though thanks to all, must I select
from all: the rest
Shall bear the business in some other fight,
As cause will be obey'd. Please you to march;
And four shall quickly draw out my command,
Which men are best inclined.
COMINIUS
March on, my fellows:
Make good this ostentation, and you shall
Divide in all with us.
Exeunt
SCENE VII. The gates of Corioli.
TITUS LARTIUS, having set a guard upon Corioli, going with drum and trumpet toward COMINIUS and CAIUS MARCIUS, enters with Lieutenant, other Soldiers, and a Scout
LARTIUS
So, let the ports be guarded: keep your duties,
As I have set them down. If I do send, dispatch
Those centuries to our aid: the rest will serve
For a short holding: if we lose the field,
We cannot keep the town.
Lieutenant
Fear not our care, sir.
LARTIUS
Hence, and shut your gates upon's.
Our guider, come; to the Roman camp conduct us.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:41 PM

Coriolanus: Entire PlaySCENE VIII. A field of battle.
Alarum as in battle. Enter, from opposite sides, MARCIUS and AUFIDIUS
MARCIUS
I'll fight with none but thee; for I do hate thee
Worse than a promise-breaker.
AUFIDIUS
We hate alike:
Not Afric owns a serpent I abhor
More than thy fame and envy. Fix thy foot.
MARCIUS
Let the first budger die the other's slave,
And the gods doom him after!
AUFIDIUS
If I fly, Marcius,
Holloa me like a hare.
MARCIUS
Within these three hours, Tullus,
Alone I fought in your Corioli walls,
And made what work I pleased: 'tis not my blood
Wherein thou seest me mask'd; for thy revenge
Wrench up thy power to the highest.
AUFIDIUS
Wert thou the Hector
That was the whip of your bragg'd progeny,
Thou shouldst not scape me here.
They fight, and certain Volsces come to the aid of AUFIDIUS. MARCIUS fights till they be driven in breathless
Officious, and not valiant, you have shamed me
In your condemned seconds.
Exeunt
SCENE IX. The Roman camp.
Flourish. Alarum. A retreat is sounded. Flourish. Enter, from one side, COMINIUS with the Romans; from the other side, MARCIUS, with his arm in a scarf
COMINIUS
If I should tell thee o'er this thy day's work,
Thou'ldst not believe thy deeds: but I'll report it
Where senators shall mingle tears with smiles,
Where great patricians shall attend and shrug,
I' the end admire, where ladies shall be frighted,
And, gladly quaked, hear more; where the
dull tribunes,
That, with the fusty plebeians, hate thine honours,
Shall say against their hearts 'We thank the gods
Our Rome hath such a soldier.'
Yet camest thou to a morsel of this feast,
Having fully dined before.
Enter TITUS LARTIUS, with his power, from the pursuit
LARTIUS
O general,
Here is the steed, we the caparison:
Hadst thou beheld--
MARCIUS
Pray now, no more: my mother,
Who has a charter to extol her blood,
When she does praise me grieves me. I have done
As you have done; that's what I can; induced
As you have been; that's for my country:
He that has but effected his good will
Hath overta'en mine act.
COMINIUS
You shall not be
The grave of your deserving; Rome must know
The value of her own: 'twere a concealment
Worse than a theft, no less than a traducement,
To hide your doings; and to silence that,
Which, to the spire and top of praises vouch'd,
Would seem but modest: therefore, I beseech you
In sign of what you are, not to reward
What you have done--before our army hear me.
MARCIUS
I have some wounds upon me, and they smart
To hear themselves remember'd.
COMINIUS
Should they not,
Well might they fester 'gainst ingratitude,
And tent themselves with death. Of all the horses,
Whereof we have ta'en good and good store, of all
The treasure in this field achieved and city,
We render you the tenth, to be ta'en forth,
Before the common distribution, at
Your only choice.
MARCIUS
I thank you, general;
But cannot make my heart consent to take
A bribe to pay my sword: I do refuse it;
And stand upon my common part with those
That have beheld the doing.
A long flourish. They all cry 'Marcius! Marcius!' cast up their caps and lances: COMINIUS and LARTIUS stand bare
MARCIUS
May these same instruments, which you profane,
Never sound more! when drums and trumpets shall
I' the field prove flatterers, let courts and cities be
Made all of false-faced soothing!
When steel grows soft as the parasite's silk,
Let him be made a coverture for the wars!
No more, I say! For that I have not wash'd
My nose that bled, or foil'd some debile wretch.--
Which, without note, here's many else have done,--
You shout me forth
In acclamations hyperbolical;
As if I loved my little should be dieted
In praises sauced with lies.
COMINIUS
Too modest are you;
More cruel to your good report than grateful
To us that give you truly: by your patience,
If 'gainst yourself you be incensed, we'll put you,
Like one that means his proper harm, in manacles,
Then reason safely with you. Therefore, be it known,
As to us, to all the world, that Caius Marcius
Wears this war's garland: in token of the which,
My noble steed, known to the camp, I give him,
With all his trim belonging; and from this time,
For what he did before Corioli, call him,
With all the applause and clamour of the host,
CAIUS MARCIUS CORIOLANUS! Bear
The addition nobly ever!
Flourish. Trumpets sound, and drums
All
Caius Marcius Coriolanus!
CORIOLANUS
I will go wash;
And when my face is fair, you shall perceive
Whether I blush or no: howbeit, I thank you.
I mean to stride your steed, and at all times
To undercrest your good addition
To the fairness of my power.
COMINIUS
So, to our tent;
Where, ere we do repose us, we will write
To Rome of our success. You, Titus Lartius,
Must to Corioli back: send us to Rome
The best, with whom we may articulate,
For their own good and ours.
LARTIUS
I shall, my lord.
CORIOLANUS
The gods begin to mock me. I, that now
Refused most princely gifts, am bound to beg
Of my lord general.
COMINIUS
Take't; 'tis yours. What is't?
CORIOLANUS
I sometime lay here in Corioli
At a poor man's house; he used me kindly:
He cried to me; I saw him prisoner;
But then Aufidius was with in my view,
And wrath o'erwhelm'd my pity: I request you
To give my poor host freedom.
COMINIUS
O, well begg'd!
Were he the butcher of my son, he should
Be free as is the wind. Deliver him, Titus.
LARTIUS
Marcius, his name?
CORIOLANUS
By Jupiter! forgot.
I am weary; yea, my memory is tired.
Have we no wine here?
COMINIUS
Go we to our tent:
The blood upon your visage dries; 'tis time
It should be look'd to: come.
Exeunt
SCENE X. The camp of the Volsces.
A flourish. Cornets. Enter TULLUS AUFIDIUS, bloody, with two or three Soldiers
AUFIDIUS
The town is ta'en!
First Soldier
'Twill be deliver'd back on good condition.
AUFIDIUS
Condition!
I would I were a Roman; for I cannot,
Being a Volsce, be that I am. Condition!
What good condition can a treaty find
I' the part that is at mercy? Five times, Marcius,
I have fought with thee: so often hast thou beat me,
And wouldst do so, I think, should we encounter
As often as we eat. By the elements,
If e'er again I meet him beard to beard,
He's mine, or I am his: mine emulation
Hath not that honour in't it had; for where
I thought to crush him in an equal force,
True sword to sword, I'll potch at him some way
Or wrath or craft may get him.
First Soldier
He's the devil.
AUFIDIUS
Bolder, though not so subtle. My valour's poison'd
With only suffering stain by him; for him
Shall fly out of itself: nor sleep nor sanctuary,
Being naked, sick, nor fane nor Capitol,
The prayers of priests nor times of sacrifice,
Embarquements all of fury, shall lift up
Their rotten privilege and custom 'gainst
My hate to Marcius: where I find him, were it
At home, upon my brother's guard, even there,
Against the hospitable canon, would I
Wash my fierce hand in's heart. Go you to the city;
Learn how 'tis held; and what they are that must
Be hostages for Rome.
First Soldier
Will not you go?
AUFIDIUS
I am attended at the cypress grove: I pray you--
'Tis south the city mills--bring me word thither
How the world goes, that to the pace of it
I may spur on my journey.
First Soldier
I shall, sir.
Exeunt
ACT II

SCENE I. Rome. A public place.
Enter MENENIUS with the two Tribunes of the people, SICINIUS and BRUTUS.
MENENIUS
The augurer tells me we shall have news to-night.
BRUTUS
Good or bad?
MENENIUS
Not according to the prayer of the people, for they
love not Marcius.
SICINIUS
Nature teaches beasts to know their friends.
MENENIUS
Pray you, who does the wolf love?
SICINIUS
The lamb.
MENENIUS
Ay, to devour him; as the hungry plebeians would the
noble Marcius.
BRUTUS
He's a lamb indeed, that baes like a bear.
MENENIUS
He's a bear indeed, that lives like a lamb. You two
are old men: tell me one thing that I shall ask you.
Both
Well, sir.
MENENIUS
In what enormity is Marcius poor in, that you two
have not in abundance?
BRUTUS
He's poor in no one fault, but stored with all.
SICINIUS
Especially in pride.
BRUTUS
And topping all others in boasting.
MENENIUS
This is strange now: do you two know how you are
censured here in the city, I mean of us o' the
right-hand file? do you?
Both
Why, how are we censured?
MENENIUS
Because you talk of pride now,--will you not be angry?
Both
Well, well, sir, well.
MENENIUS
Why, 'tis no great matter; for a very little thief of
occasion will rob you of a great deal of patience:
give your dispositions the reins, and be angry at
your pleasures; at the least if you take it as a
pleasure to you in being so. You blame Marcius for
being proud?
BRUTUS
We do it not alone, sir.
MENENIUS
I know you can do very little alone; for your helps
are many, or else your actions would grow wondrous
single: your abilities are too infant-like for
doing much alone. You talk of pride: O that you
could turn your eyes toward the napes of your necks,
and make but an interior survey of your good selves!
O that you could!
BRUTUS
What then, sir?
MENENIUS
Why, then you should discover a brace of unmeriting,
proud, violent, testy magistrates, alias fools, as
any in Rome.
SICINIUS
Menenius, you are known well enough too.
MENENIUS
I am known to be a humorous patrician, and one that
loves a cup of hot wine with not a drop of allaying
Tiber in't; said to be something imperfect in
favouring the first complaint; hasty and tinder-like
upon too trivial motion; one that converses more
with the buttock of the night than with the forehead
of the morning: what I think I utter, and spend my
malice in my breath. Meeting two such wealsmen as
you are--I cannot call you Lycurguses--if the drink
you give me touch my palate adversely, I make a
crooked face at it. I can't say your worships have
delivered the matter well, when I find the ass in
compound with the major part of your syllables: and
though I must be ******* to bear with those that say
you are reverend grave men, yet they lie deadly that
tell you you have good faces. If you see this in
the map of my microcosm, follows it that I am known
well enough too? what barm can your bisson
conspectuities glean out of this character, if I be
known well enough too?
BRUTUS
Come, sir, come, we know you well enough.
MENENIUS
You know neither me, yourselves nor any thing. You
are ambitious for poor knaves' caps and legs: you
wear out a good wholesome forenoon in hearing a
cause between an orange wife and a fosset-seller;
and then rejourn the controversy of three pence to a
second day of audience. When you are hearing a
matter between party and party, if you chance to be
pinched with the colic, you make faces like
mummers; set up the bloody flag against all
patience; and, in roaring for a chamber-pot,
dismiss the controversy bleeding the more entangled
by your hearing: all the peace you make in their
cause is, calling both the parties knaves. You are
a pair of strange ones.
BRUTUS
Come, come, you are well understood to be a
perfecter giber for the table than a necessary
bencher in the Capitol.
MENENIUS
Our very priests must become mockers, if they shall
encounter such ridiculous subjects as you are. When
you speak best unto the purpose, it is not worth the
wagging of your beards; and your beards deserve not
so honourable a grave as to stuff a botcher's
cushion, or to be entombed in an ass's pack-
saddle. Yet you must be saying, Marcius is proud;
who in a cheap estimation, is worth predecessors
since Deucalion, though peradventure some of the
best of 'em were hereditary hangmen. God-den to
your worships: more of your conversation would
infect my brain, being the herdsmen of the beastly
plebeians: I will be bold to take my leave of you.
BRUTUS and SICINIUS go aside
Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and VALERIA
How now, my as fair as noble ladies,--and the moon,
were she earthly, no nobler,--whither do you follow
your eyes so fast?
VOLUMNIA
Honourable Menenius, my boy Marcius approaches; for
the love of Juno, let's go.
MENENIUS
Ha! Marcius coming home!
VOLUMNIA
Ay, worthy Menenius; and with most prosperous
approbation.
MENENIUS
Take my cap, Jupiter, and I thank thee. Hoo!
Marcius coming home!
VOLUMNIA VIRGILIA
Nay,'tis true.
VOLUMNIA
Look, here's a letter from him: the state hath
another, his wife another; and, I think, there's one
at home for you.
MENENIUS
I will make my very house reel tonight: a letter for
me!
VIRGILIA
Yes, certain, there's a letter for you; I saw't.
MENENIUS
A letter for me! it gives me an estate of seven
years' health; in which time I will make a lip at
the physician: the most sovereign pre******ion in
Galen is but empiricutic, and, to this preservative,
of no better report than a horse-drench. Is he
not wounded? he was wont to come home wounded.
VIRGILIA
O, no, no, no.
VOLUMNIA
O, he is wounded; I thank the gods for't.
MENENIUS
So do I too, if it be not too much: brings a'
victory in his pocket? the wounds become him.
VOLUMNIA
On's brows: Menenius, he comes the third time home
with the oaken garland.
MENENIUS
Has he disciplined Aufidius soundly?
VOLUMNIA
Titus Lartius writes, they fought together, but
Aufidius got off.
MENENIUS
And 'twas time for him too, I'll warrant him that:
an he had stayed by him, I would not have been so
fidiused for all the chests in Corioli, and the gold
that's in them. Is the senate possessed of this?
VOLUMNIA
Good ladies, let's go. Yes, yes, yes; the senate
has letters from the general, wherein he gives my
son the whole name of the war: he hath in this
action outdone his former deeds doubly
VALERIA
In troth, there's wondrous things spoke of him.
MENENIUS
Wondrous! ay, I warrant you, and not without his
true purchasing.
VIRGILIA
The gods grant them true!
VOLUMNIA
True! pow, wow.
MENENIUS
True! I'll be sworn they are true.
Where is he wounded?
To the Tribunes
God save your good worships! Marcius is coming
home: he has more cause to be proud. Where is he wounded?
VOLUMNIA
I' the shoulder and i' the left arm there will be
large cicatrices to show the people, when he shall
stand for his place. He received in the repulse of
Tarquin seven hurts i' the body.
MENENIUS
One i' the neck, and two i' the thigh,--there's
nine that I know.
VOLUMNIA
He had, before this last expedition, twenty-five
wounds upon him.
MENENIUS
Now it's twenty-seven: every gash was an enemy's grave.
A shout and flourish
Hark! the trumpets.
VOLUMNIA
These are the ushers of Marcius: before him he
carries noise, and behind him he leaves tears:
Death, that dark spirit, in 's nervy arm doth lie;
Which, being advanced, declines, and then men die.
A sennet. Trumpets sound. Enter COMINIUS the general, and TITUS LARTIUS; between them, CORIOLANUS, crowned with an oaken garland; with Captains and Soldiers, and a Herald
Herald
Know, Rome, that all alone Marcius did fight
Within Corioli gates: where he hath won,
With fame, a name to Caius Marcius; these
In honour follows Coriolanus.
Welcome to Rome, renowned Coriolanus!
Flourish
All
Welcome to Rome, renowned Coriolanus!
CORIOLANUS
No more of this; it does offend my heart:
Pray now, no more.
COMINIUS
Look, sir, your mother!
CORIOLANUS
O,
You have, I know, petition'd all the gods
For my prosperity!
Kneels
VOLUMNIA
Nay, my good soldier, up;
My gentle Marcius, worthy Caius, and
By deed-achieving honour newly named,--
What is it?--Coriolanus must I call thee?--
But O, thy wife!
CORIOLANUS
My gracious silence, hail!
Wouldst thou have laugh'd had I come coffin'd home,
That weep'st to see me triumph? Ay, my dear,
Such eyes the widows in Corioli wear,
And mothers that lack sons.
MENENIUS
Now, the gods crown thee!
CORIOLANUS
And live you yet?
To VALERIA
O my sweet lady, pardon.
VOLUMNIA
I know not where to turn: O, welcome home:
And welcome, general: and ye're welcome all.
MENENIUS
A hundred thousand welcomes. I could weep
And I could laugh, I am light and heavy. Welcome.
A curse begin at very root on's heart,
That is not glad to see thee! You are three
That Rome should dote on: yet, by the faith of men,
We have some old crab-trees here
at home that will not
Be grafted to your relish. Yet welcome, warriors:
We call a nettle but a nettle and
The faults of fools but folly.
COMINIUS
Ever right.
CORIOLANUS
Menenius ever, ever.
Herald
Give way there, and go on!
CORIOLANUS
[To VOLUMNIA and VIRGILIA] Your hand, and yours:
Ere in our own house I do shade my head,
The good patricians must be visited;
From whom I have received not only greetings,
But with them change of honours.
VOLUMNIA
I have lived
To see inherited my very wishes
And the buildings of my fancy: only
There's one thing wanting, which I doubt not but
Our Rome will cast upon thee.
CORIOLANUS
Know, good mother,
I had rather be their servant in my way,
Than sway with them in theirs.
COMINIUS
On, to the Capitol!
Flourish. Cornets. Exeunt in state, as before. BRUTUS and SICINIUS come forward
BRUTUS
All tongues speak of him, and the bleared sights
Are spectacled to see him: your prattling nurse
Into a rapture lets her baby cry
While she chats him: the kitchen malkin pins
Her richest lockram 'bout her reechy neck,
Clambering the walls to eye him: stalls, bulks, windows,
Are smother'd up, leads fill'd, and ridges horsed
With variable complexions, all agreeing
In earnestness to see him: seld-shown flamens
Do press among the popular throngs and puff
To win a vulgar station: or veil'd dames
Commit the war of white and damask in
Their nicely-gawded cheeks to the wanton spoil
Of Phoebus' burning kisses: such a pother
As if that whatsoever god who leads him
Were slily crept into his human powers
And gave him graceful posture.


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:43 PM

Coriolanus: Entire PlaySICINIUS
On the sudden,
I warrant him consul.
BRUTUS
Then our office may,
During his power, go sleep.
SICINIUS
He cannot temperately transport his honours
From where he should begin and end, but will
Lose those he hath won.
BRUTUS
In that there's comfort.
SICINIUS
Doubt not
The commoners, for whom we stand, but they
Upon their ancient malice will forget
With the least cause these his new honours, which
That he will give them make I as little question
As he is proud to do't.
BRUTUS
I heard him swear,
Were he to stand for consul, never would he
Appear i' the market-place nor on him put
The napless vesture of humility;
Nor showing, as the manner is, his wounds
To the people, beg their stinking breaths.
SICINIUS
'Tis right.
BRUTUS
It was his word: O, he would miss it rather
Than carry it but by the suit of the gentry to him,
And the desire of the nobles.
SICINIUS
I wish no better
Than have him hold that purpose and to put it
In execution.
BRUTUS
'Tis most like he will.
SICINIUS
It shall be to him then as our good wills,
A sure destruction.
BRUTUS
So it must fall out
To him or our authorities. For an end,
We must suggest the people in what hatred
He still hath held them; that to's power he would
Have made them mules, silenced their pleaders and
Dispropertied their freedoms, holding them,
In human action and capacity,
Of no more soul nor fitness for the world
Than camels in the war, who have their provand
Only for bearing burdens, and sore blows
For sinking under them.
SICINIUS
This, as you say, suggested
At some time when his soaring insolence
Shall touch the people--which time shall not want,
If he be put upon 't; and that's as easy
As to set dogs on sheep--will be his fire
To kindle their dry stubble; and their blaze
Shall darken him for ever.
Enter a Messenger
BRUTUS
What's the matter?
Messenger
You are sent for to the Capitol. 'Tis thought
That Marcius shall be consul:
I have seen the dumb men throng to see him and
The blind to bear him speak: matrons flung gloves,
Ladies and maids their scarfs and handkerchers,
Upon him as he pass'd: the nobles bended,
As to Jove's statue, and the commons made
A shower and thunder with their caps and shouts:
I never saw the like.
BRUTUS
Let's to the Capitol;
And carry with us ears and eyes for the time,
But hearts for the event.
SICINIUS
Have with you.
Exeunt
SCENE II. The same. The Capitol.
Enter two Officers, to lay cushions
First Officer
Come, come, they are almost here. How many stand
for consulships?
Second Officer
Three, they say: but 'tis thought of every one
Coriolanus will carry it.
First Officer
That's a brave fellow; but he's vengeance proud, and
loves not the common people.
Second Officer
Faith, there had been many great men that have
flattered the people, who ne'er loved them; and there
be many that they have loved, they know not
wherefore: so that, if they love they know not why,
they hate upon no better a ground: therefore, for
Coriolanus neither to care whether they love or hate
him manifests the true knowledge he has in their
disposition; and out of his noble carelessness lets
them plainly see't.
First Officer
If he did not care whether he had their love or no,
he waved indifferently 'twixt doing them neither
good nor harm: but he seeks their hate with greater
devotion than can render it him; and leaves
nothing undone that may fully discover him their
opposite. Now, to seem to affect the malice and
displeasure of the people is as bad as that which he
dislikes, to flatter them for their love.
Second Officer
He hath deserved worthily of his country: and his
ascent is not by such easy degrees as those who,
having been supple and courteous to the people,
bonneted, without any further deed to have them at
an into their estimation and report: but he hath so
planted his honours in their eyes, and his actions
in their hearts, that for their tongues to be
silent, and not confess so much, were a kind of
ingrateful injury; to report otherwise, were a
malice, that, giving itself the lie, would pluck
reproof and rebuke from every ear that heard it.
First Officer
No more of him; he is a worthy man: make way, they
are coming.
A sennet. Enter, with actors before them, COMINIUS the consul, MENENIUS, CORIOLANUS, Senators, SICINIUS and BRUTUS. The Senators take their places; the Tribunes take their Places by themselves. CORIOLANUS stands
MENENIUS
Having determined of the Volsces and
To send for Titus Lartius, it remains,
As the main point of this our after-meeting,
To gratify his noble service that
Hath thus stood for his country: therefore,
please you,
Most reverend and grave elders, to desire
The present consul, and last general
In our well-found successes, to report
A little of that worthy work perform'd
By Caius Marcius Coriolanus, whom
We met here both to thank and to remember
With honours like himself.
First Senator
Speak, good Cominius:
Leave nothing out for length, and make us think
Rather our state's defective for requital
Than we to stretch it out.
To the Tribunes
Masters o' the people,
We do request your kindest ears, and after,
Your loving motion toward the common body,
To yield what passes here.
SICINIUS
We are convented
Upon a pleasing treaty, and have hearts
Inclinable to honour and advance
The theme of our assembly.
BRUTUS
Which the rather
We shall be blest to do, if he remember
A kinder value of the people than
He hath hereto prized them at.
MENENIUS
That's off, that's off;
I would you rather had been silent. Please you
To hear Cominius speak?
BRUTUS
Most willingly;
But yet my caution was more pertinent
Than the rebuke you give it.
MENENIUS
He loves your people
But tie him not to be their bedfellow.
Worthy Cominius, speak.
CORIOLANUS offers to go away
Nay, keep your place.
First Senator
Sit, Coriolanus; never shame to hear
What you have nobly done.
CORIOLANUS
Your horror's pardon:
I had rather have my wounds to heal again
Than hear say how I got them.
BRUTUS
Sir, I hope
My words disbench'd you not.
CORIOLANUS
No, sir: yet oft,
When blows have made me stay, I fled from words.
You soothed not, therefore hurt not: but
your people,
I love them as they weigh.
MENENIUS
Pray now, sit down.
CORIOLANUS
I had rather have one scratch my head i' the sun
When the alarum were struck than idly sit
To hear my nothings monster'd.
Exit
MENENIUS
Masters of the people,
Your multiplying spawn how can he flatter--
That's thousand to one good one--when you now see
He had rather venture all his limbs for honour
Than one on's ears to hear it? Proceed, Cominius.
COMINIUS
I shall lack voice: the deeds of Coriolanus
Should not be utter'd feebly. It is held
That valour is the chiefest virtue, and
Most dignifies the haver: if it be,
The man I speak of cannot in the world
Be singly counterpoised. At sixteen years,
When Tarquin made a head for Rome, he fought
Beyond the mark of others: our then dictator,
Whom with all praise I point at, saw him fight,
When with his Amazonian chin he drove
The bristled lips before him: be bestrid
An o'er-press'd Roman and i' the consul's view
Slew three opposers: Tarquin's self he met,
And struck him on his knee: in that day's feats,
When he might act the woman in the scene,
He proved best man i' the field, and for his meed
Was brow-bound with the oak. His pupil age
Man-enter'd thus, he waxed like a sea,
And in the brunt of seventeen battles since
He lurch'd all swords of the garland. For this last,
Before and in Corioli, let me say,
I cannot speak him home: he stopp'd the fliers;
And by his rare example made the coward
Turn terror into sport: as weeds before
A vessel under sail, so men obey'd
And fell below his stem: his sword, death's stamp,
Where it did mark, it took; from face to foot
He was a thing of blood, whose every motion
Was timed with dying cries: alone he enter'd
The mortal gate of the city, which he painted
With shunless destiny; aidless came off,
And with a sudden reinforcement struck
Corioli like a planet: now all's his:
When, by and by, the din of war gan pierce
His ready sense; then straight his doubled spirit
Re-quicken'd what in flesh was fatigate,
And to the battle came he; where he did
Run reeking o'er the lives of men, as if
'Twere a perpetual spoil: and till we call'd
Both field and city ours, he never stood
To ease his breast with panting.
MENENIUS
Worthy man!
First Senator
He cannot but with measure fit the honours
Which we devise him.
COMINIUS
Our spoils he kick'd at,
And look'd upon things precious as they were
The common muck of the world: he covets less
Than misery itself would give; rewards
His deeds with doing them, and is *******
To spend the time to end it.
MENENIUS
He's right noble:
Let him be call'd for.
First Senator
Call Coriolanus.
Officer
He doth appear.
Re-enter CORIOLANUS


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:43 PM

Coriolanus: Entire PlayMENENIUS
The senate, Coriolanus, are well pleased
To make thee consul.
CORIOLANUS
I do owe them still
My life and services.
MENENIUS
It then remains
That you do speak to the people.
CORIOLANUS
I do beseech you,
Let me o'erleap that custom, for I cannot
Put on the gown, stand naked and entreat them,
For my wounds' sake, to give their suffrage: please you
That I may pass this doing.
SICINIUS
Sir, the people
Must have their voices; neither will they bate
One jot of ceremony.
MENENIUS
Put them not to't:
Pray you, go fit you to the custom and
Take to you, as your predecessors have,
Your honour with your form.
CORIOLANUS
It is apart
That I shall blush in acting, and might well
Be taken from the people.
BRUTUS
Mark you that?
CORIOLANUS
To brag unto them, thus I did, and thus;
Show them the unaching scars which I should hide,
As if I had received them for the hire
Of their breath only!
MENENIUS
Do not stand upon't.
We recommend to you, tribunes of the people,
Our purpose to them: and to our noble consul
Wish we all joy and honour.
Senators
To Coriolanus come all joy and honour!
Flourish of cornets. Exeunt all but SICINIUS and BRUTUS
BRUTUS
You see how he intends to use the people.
SICINIUS
May they perceive's intent! He will require them,
As if he did contemn what he requested
Should be in them to give.
BRUTUS
Come, we'll inform them
Of our proceedings here: on the marketplace,
I know, they do attend us.
Exeunt
SCENE III. The same. The Forum.
Enter seven or eight Citizens
First Citizen
Once, if he do require our voices, we ought not to deny him.
Second Citizen
We may, sir, if we will.
Third Citizen
We have power in ourselves to do it, but it is a
power that we have no power to do; for if he show us
his wounds and tell us his deeds, we are to put our
tongues into those wounds and speak for them; so, if
he tell us his noble deeds, we must also tell him
our noble acceptance of them. Ingratitude is
monstrous, and for the multitude to be ingrateful,
were to make a monster of the multitude: of the
which we being members, should bring ourselves to be
monstrous members.
First Citizen
And to make us no better thought of, a little help
will serve; for once we stood up about the corn, he
himself stuck not to call us the many-headed multitude.
Third Citizen
We have been called so of many; not that our heads
are some brown, some black, some auburn, some bald,
but that our wits are so diversely coloured: and
truly I think if all our wits were to issue out of
one skull, they would fly east, west, north, south,
and their consent of one direct way should be at
once to all the points o' the compass.
Second Citizen
Think you so? Which way do you judge my wit would
fly?
Third Citizen
Nay, your wit will not so soon out as another man's
will;'tis strongly wedged up in a block-head, but
if it were at liberty, 'twould, sure, southward.
Second Citizen
Why that way?
Third Citizen
To lose itself in a fog, where being three parts
melted away with rotten dews, the fourth would return
for conscience sake, to help to get thee a wife.
Second Citizen
You are never without your tricks: you may, you may.
Third Citizen
Are you all resolved to give your voices? But
that's no matter, the greater part carries it. I
say, if he would incline to the people, there was
never a worthier man.
Enter CORIOLANUS in a gown of humility, with MENENIUS
Here he comes, and in the gown of humility: mark his
behavior. We are not to stay all together, but to
come by him where he stands, by ones, by twos, and
by threes. He's to make his requests by
particulars; wherein every one of us has a single
honour, in giving him our own voices with our own
tongues: therefore follow me, and I direct you how
you shall go by him.
All
*******, *******.
Exeunt Citizens
MENENIUS
O sir, you are not right: have you not known
The worthiest men have done't?
CORIOLANUS
What must I say?
'I Pray, sir'--Plague upon't! I cannot bring
My tongue to such a pace:--'Look, sir, my wounds!
I got them in my country's service, when
Some certain of your brethren roar'd and ran
From the noise of our own drums.'
MENENIUS
O me, the gods!
You must not speak of that: you must desire them
To think upon you.
CORIOLANUS
Think upon me! hang 'em!
I would they would forget me, like the virtues
Which our divines lose by 'em.
MENENIUS
You'll mar all:
I'll leave you: pray you, speak to 'em, I pray you,
In wholesome manner.
Exit
CORIOLANUS
Bid them wash their faces
And keep their teeth clean.
Re-enter two of the Citizens
So, here comes a brace.
Re-enter a third Citizen
You know the cause, air, of my standing here.
Third Citizen
We do, sir; tell us what hath brought you to't.
CORIOLANUS
Mine own desert.
Second Citizen
Your own desert!
CORIOLANUS
Ay, but not mine own desire.
Third Citizen
How not your own desire?
CORIOLANUS
No, sir,'twas never my desire yet to trouble the
poor with begging.
Third Citizen
You must think, if we give you any thing, we hope to
gain by you.
CORIOLANUS
Well then, I pray, your price o' the consulship?
First Citizen
The price is to ask it kindly.
CORIOLANUS
Kindly! Sir, I pray, let me ha't: I have wounds to
show you, which shall be yours in private. Your
good voice, sir; what say you?
Second Citizen
You shall ha' it, worthy sir.
CORIOLANUS
A match, sir. There's in all two worthy voices
begged. I have your alms: adieu.
Third Citizen
But this is something odd.
Second Citizen
An 'twere to give again,--but 'tis no matter.
Exeunt the three Citizens
Re-enter two other Citizens
CORIOLANUS
Pray you now, if it may stand with the tune of your
voices that I may be consul, I have here the
customary gown.
Fourth Citizen
You have deserved nobly of your country, and you
have not deserved nobly.
CORIOLANUS
Your enigma?
Fourth Citizen
You have been a scourge to her enemies, you have
been a rod to her friends; you have not indeed loved
the common people.
CORIOLANUS
You should account me the more virtuous that I have
not been common in my love. I will, sir, flatter my
sworn brother, the people, to earn a dearer
estimation of them; 'tis a condition they account
gentle: and since the wisdom of their choice is
rather to have my hat than my heart, I will practise
the insinuating nod and be off to them most
counterfeitly; that is, sir, I will counterfeit the
bewitchment of some popular man and give it
bountiful to the desirers. Therefore, beseech you,
I may be consul.
Fifth Citizen
We hope to find you our friend; and therefore give
you our voices heartily.
Fourth Citizen
You have received many wounds for your country.
CORIOLANUS
I will not seal your knowledge with showing them. I
will make much of your voices, and so trouble you no further.
Both Citizens
The gods give you joy, sir, heartily!
Exeunt
CORIOLANUS
Most sweet voices!
Better it is to die, better to starve,
Than crave the hire which first we do deserve.
Why in this woolvish toge should I stand here,
To beg of Hob and Dick, that do appear,
Their needless vouches? Custom calls me to't:
What custom wills, in all things should we do't,
The dust on antique time would lie unswept,
And mountainous error be too highly heapt
For truth to o'er-peer. Rather than fool it so,
Let the high office and the honour go
To one that would do thus. I am half through;
The one part suffer'd, the other will I do.
Re-enter three Citizens more
Here come more voices.
Your voices: for your voices I have fought;
Watch'd for your voices; for Your voices bear
Of wounds two dozen odd; battles thrice six
I have seen and heard of; for your voices have
Done many things, some less, some more your voices:
Indeed I would be consul.
Sixth Citizen
He has done nobly, and cannot go without any honest
man's voice.
Seventh Citizen
Therefore let him be consul: the gods give him joy,
and make him good friend to the people!
All Citizens
Amen, amen. God save thee, noble consul!
Exeunt
CORIOLANUS
Worthy voices!
Re-enter MENENIUS, with BRUTUS and SICINIUS
MENENIUS
You have stood your limitation; and the tribunes
Endue you with the people's voice: remains
That, in the official marks invested, you
Anon do meet the senate.
CORIOLANUS
Is this done?
SICINIUS
The custom of request you have discharged:
The people do admit you, and are summon'd
To meet anon, upon your approbation.
CORIOLANUS
Where? at the senate-house?
SICINIUS
There, Coriolanus.
CORIOLANUS
May I change these garments?
SICINIUS
You may, sir.
CORIOLANUS
That I'll straight do; and, knowing myself again,
Repair to the senate-house.
MENENIUS
I'll keep you company. Will you along?
BRUTUS
We stay here for the people.
SICINIUS
Fare you well.
Exeunt CORIOLANUS and MENENIUS
He has it now, and by his looks methink
'Tis warm at 's heart.
BRUTUS
With a proud heart he wore his humble weeds.
will you dismiss the people?
Re-enter Citizens
SICINIUS
How now, my masters! have you chose this man?
First Citizen
He has our voices, sir.
BRUTUS
We pray the gods he may deserve your loves.
Second Citizen
Amen, sir: to my poor unworthy notice,
He mock'd us when he begg'd our voices.
Third Citizen
Certainly
He flouted us downright.
First Citizen
No,'tis his kind of speech: he did not mock us.
Second Citizen
Not one amongst us, save yourself, but says
He used us scornfully: he should have show'd us
His marks of merit, wounds received for's country.
SICINIUS
Why, so he did, I am sure.
Citizens
No, no; no man saw 'em.
Third Citizen
He said he had wounds, which he could show
in private;
And with his hat, thus waving it in scorn,
'I would be consul,' says he: 'aged custom,
But by your voices, will not so permit me;
Your voices therefore.' When we granted that,
Here was 'I thank you for your voices: thank you:
Your most sweet voices: now you have left
your voices,
I have no further with you.' Was not this mockery?
SICINIUS
Why either were you ignorant to see't,
Or, seeing it, of such childish friendliness
To yield your voices?
BRUTUS
Could you not have told him
As you were lesson'd, when he had no power,
But was a petty servant to the state,
He was your enemy, ever spake against
Your liberties and the charters that you bear
I' the body of the weal; and now, arriving
A place of potency and sway o' the state,
If he should still malignantly remain
Fast foe to the plebeii, your voices might
Be curses to yourselves? You should have said
That as his worthy deeds did claim no less
Than what he stood for, so his gracious nature
Would think upon you for your voices and
Translate his malice towards you into love,
Standing your friendly lord.
SICINIUS
Thus to have said,
As you were fore-advised, had touch'd his spirit
And tried his inclination; from him pluck'd
Either his gracious promise, which you might,
As cause had call'd you up, have held him to
Or else it would have gall'd his surly nature,
Which easily endures not article
Tying him to aught; so putting him to rage,
You should have ta'en the advantage of his choler
And pass'd him unelected.
BRUTUS
Did you perceive
He did solicit you in free contempt
When he did need your loves, and do you think
That his contempt shall not be bruising to you,
When he hath power to crush? Why, had your bodies
No heart among you? or had you tongues to cry
Against the rectorship of judgment?
SICINIUS
Have you
Ere now denied the asker? and now again
Of him that did not ask, but mock, bestow
Your sued-for tongues?
Third Citizen
He's not confirm'd; we may deny him yet.
Second Citizen
And will deny him:
I'll have five hundred voices of that sound.
First Citizen
I twice five hundred and their friends to piece 'em.
BRUTUS
Get you hence instantly, and tell those friends,
They have chose a consul that will from them take
Their liberties; make them of no more voice
Than dogs that are as often beat for barking
As therefore kept to do so.
SICINIUS
Let them assemble,
And on a safer judgment all revoke
Your ignorant election; enforce his pride,
And his old hate unto you; besides, forget not
With what contempt he wore the humble weed,
How in his suit he scorn'd you; but your loves,
Thinking upon his services, took from you
The apprehension of his present portance,
Which most gibingly, ungravely, he did fashion
After the inveterate hate he bears you.
BRUTUS
Lay
A fault on us, your tribunes; that we laboured,
No impediment between, but that you must
Cast your election on him.
SICINIUS
Say, you chose him
More after our commandment than as guided
By your own true affections, and that your minds,
Preoccupied with what you rather must do
Than what you should, made you against the grain
To voice him consul: lay the fault on us.
BRUTUS
Ay, spare us not. Say we read lectures to you.
How youngly he began to serve his country,
How long continued, and what stock he springs of,
The noble house o' the Marcians, from whence came
That Ancus Marcius, Numa's daughter's son,
Who, after great Hostilius, here was king;
Of the same house Publius and Quintus were,
That our beat water brought by conduits hither;
And [Censorinus,] nobly named so,
Twice being [by the people chosen] censor,
Was his great ancestor.
SICINIUS
One thus descended,
That hath beside well in his person wrought
To be set high in place, we did commend
To your remembrances: but you have found,
Scaling his present bearing with his past,
That he's your fixed enemy, and revoke
Your sudden approbation.
BRUTUS
Say, you ne'er had done't--
Harp on that still--but by our putting on;
And presently, when you have drawn your number,
Repair to the Capitol.
All
We will so: almost all
Repent in their election.
Exeunt Citizens
BRUTUS
Let them go on;
This mutiny were better put in hazard,
Than stay, past doubt, for greater:
If, as his nature is, he fall in rage
With their refusal, both observe and answer
The vantage of his anger.
SICINIUS
To the Capitol, come:
We will be there before the stream o' the people;
And this shall seem, as partly 'tis, their own,
Which we have goaded onward.
Exeunt
ACT III

SCENE I. Rome. A street.
Cornets. Enter CORIOLANUS, MENENIUS, all the Gentry, COMINIUS, TITUS LARTIUS, and other Senators
CORIOLANUS
Tullus Aufidius then had made new head?
LARTIUS
He had, my lord; and that it was which caused
Our swifter composition.
CORIOLANUS
So then the Volsces stand but as at first,
Ready, when time shall prompt them, to make road.
Upon's again.
COMINIUS
They are worn, lord consul, so,
That we shall hardly in our ages see
Their banners wave again.
CORIOLANUS
Saw you Aufidius?
LARTIUS
On safe-guard he came to me; and did curse
Against the Volsces, for they had so vilely
Yielded the town: he is retired to Antium.
CORIOLANUS
Spoke he of me?
LARTIUS
He did, my lord.
CORIOLANUS
How? what?
LARTIUS
How often he had met you, sword to sword;
That of all things upon the earth he hated
Your person most, that he would pawn his fortunes
To hopeless restitution, so he might
Be call'd your vanquisher.
CORIOLANUS
At Antium lives he?
LARTIUS
At Antium.
CORIOLANUS
I wish I had a cause to seek him there,
To oppose his hatred fully. Welcome home.
Enter SICINIUS and BRUTUS
Behold, these are the tribunes of the people,
The tongues o' the common mouth: I do despise them;
For they do prank them in authority,
Against all noble sufferance.
SICINIUS
Pass no further.
CORIOLANUS
Ha! what is that?
BRUTUS
It will be dangerous to go on: no further.
CORIOLANUS
What makes this change?
MENENIUS
The matter?
COMINIUS
Hath he not pass'd the noble and the common?
BRUTUS
Cominius, no.
CORIOLANUS
Have I had children's voices?
First Senator
Tribunes, give way; he shall to the market-place.
BRUTUS
The people are incensed against him.
SICINIUS
Stop,
Or all will fall in broil.
CORIOLANUS
Are these your herd?
Must these have voices, that can yield them now
And straight disclaim their tongues? What are
your offices?
You being their mouths, why rule you not their teeth?
Have you not set them on?
MENENIUS
Be calm, be calm.
CORIOLANUS
It is a purposed thing, and grows by plot,
To curb the will of the nobility:
Suffer't, and live with such as cannot rule
Nor ever will be ruled.
BRUTUS
Call't not a plot:
The people cry you mock'd them, and of late,
When corn was given them gratis, you repined;
Scandal'd the suppliants for the people, call'd them
Time-pleasers, flatterers, foes to nobleness.
CORIOLANUS
Why, this was known before.
BRUTUS
Not to them all.
CORIOLANUS
Have you inform'd them sithence?
BRUTUS
How! I inform them!
CORIOLANUS
You are like to do such business.
BRUTUS
Not unlike,
Each way, to better yours.
CORIOLANUS
Why then should I be consul? By yond clouds,
Let me deserve so ill as you, and make me
Your fellow tribune.
SICINIUS
You show too much of that
For which the people stir: if you will pass
To where you are bound, you must inquire your way,
Which you are out of, with a gentler spirit,
Or never be so noble as a consul,
Nor yoke with him for tribune.
MENENIUS
Let's be calm.
COMINIUS
The people are abused; set on. This paltering
Becomes not Rome, nor has Coriolanus
Deserved this so dishonour'd rub, laid falsely
I' the plain way of his merit.
CORIOLANUS
Tell me of corn!
This was my speech, and I will speak't again--
MENENIUS
Not now, not now.
First Senator
Not in this heat, sir, now.
CORIOLANUS
Now, as I live, I will. My nobler friends,
I crave their pardons:
For the mutable, rank-scented many, let them
Regard me as I do not flatter, and
Therein behold themselves: I say again,
In soothing them, we nourish 'gainst our senate
The cockle of rebellion, insolence, sedition,
Which we ourselves have plough'd for, sow'd,
and scatter'd,
By mingling them with us, the honour'd number,
Who lack not virtue, no, nor power, but that
Which they have given to beggars.
MENENIUS
Well, no more.
First Senator
No more words, we beseech you.
CORIOLANUS
How! no more!
As for my country I have shed my blood,
Not fearing outward force, so shall my lungs
Coin words till their decay against those measles,
Which we disdain should tatter us, yet sought
The very way to catch them.
BRUTUS
You speak o' the people,
As if you were a god to punish, not
A man of their infirmity.
SICINIUS
'Twere well
We let the people know't.
MENENIUS
What, what? his choler?
CORIOLANUS
Choler!
Were I as patient as the midnight sleep,
By Jove, 'twould be my mind!
SICINIUS
It is a mind
That shall remain a poison where it is,
Not poison any further.
CORIOLANUS
Shall remain!
Hear you this Triton of the minnows? mark you
His absolute 'shall'?
COMINIUS
'Twas from the canon.
CORIOLANUS
'Shall'!
O good but most unwise patricians! why,
You grave but reckless senators, have you thus
Given Hydra here to choose an officer,
That with his peremptory 'shall,' being but
The horn and noise o' the monster's, wants not spirit
To say he'll turn your current in a ditch,
And make your channel his? If he have power
Then vail your ignorance; if none, awake
Your dangerous lenity. If you are learn'd,
Be not as common fools; if you are not,
Let them have cushions by you. You are plebeians,
If they be senators: and they are no less,
When, both your voices blended, the great'st taste
Most palates theirs. They choose their magistrate,
And such a one as he, who puts his 'shall,'
His popular 'shall' against a graver bench
Than ever frown in Greece. By Jove himself!
It makes the consuls base: and my soul aches
To know, when two authorities are up,
Neither supreme, how soon confusion
May enter 'twixt the gap of both and take
The one by the other.
COMINIUS
Well, on to the market-place.
CORIOLANUS
Whoever gave that counsel, to give forth
The corn o' the storehouse gratis, as 'twas used
Sometime in Greece,--
MENENIUS
Well, well, no more of that.
CORIOLANUS
Though there the people had more absolute power,
I say, they nourish'd disobedience, fed
The ruin of the state.
BRUTUS
Why, shall the people give
One that speaks thus their voice?


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:43 PM

Coriolanus: Entire PlayCORIOLANUS
I'll give my reasons,
More worthier than their voices. They know the corn
Was not our recompense, resting well assured
That ne'er did service for't: being press'd to the war,
Even when the navel of the state was touch'd,
They would not thread the gates. This kind of service
Did not deserve corn gratis. Being i' the war
Their mutinies and revolts, wherein they show'd
Most valour, spoke not for them: the accusation
Which they have often made against the senate,
All cause unborn, could never be the motive
Of our so frank donation. Well, what then?
How shall this bisson multitude digest
The senate's courtesy? Let deeds express
What's like to be their words: 'we did request it;
We are the greater poll, and in true fear
They gave us our demands.' Thus we debase
The nature of our seats and make the rabble
Call our cares fears; which will in time
Break ope the locks o' the senate and bring in
The crows to peck the eagles.
MENENIUS
Come, enough.
BRUTUS
Enough, with over-measure.
CORIOLANUS
No, take more:
What may be sworn by, both divine and human,
Seal what I end withal! This double worship,
Where one part does disdain with cause, the other
Insult without all reason, where gentry, title, wisdom,
Cannot conclude but by the yea and no
Of general ignorance,--it must omit
Real necessities, and give way the while
To unstable slightness: purpose so barr'd,
it follows,
Nothing is done to purpose. Therefore, beseech you,--
You that will be less fearful than discreet,
That love the fundamental part of state
More than you doubt the change on't, that prefer
A noble life before a long, and wish
To jump a body with a dangerous physic
That's sure of death without it, at once pluck out
The multitudinous tongue; let them not lick
The sweet which is their poison: your dishonour
Mangles true judgment and bereaves the state
Of that integrity which should become't,
Not having the power to do the good it would,
For the in which doth control't.
BRUTUS
Has said enough.
SICINIUS
Has spoken like a traitor, and shall answer
As traitors do.
CORIOLANUS
Thou wretch, despite o'erwhelm thee!
What should the people do with these bald tribunes?
On whom depending, their obedience fails
To the greater bench: in a rebellion,
When what's not meet, but what must be, was law,
Then were they chosen: in a better hour,
Let what is meet be said it must be meet,
And throw their power i' the dust.
BRUTUS
Manifest treason!
SICINIUS
This a consul? no.
BRUTUS
The aediles, ho!
Enter an AEdile
Let him be apprehended.
SICINIUS
Go, call the people:
Exit AEdile
in whose name myself
Attach thee as a traitorous innovator,
A foe to the public weal: obey, I charge thee,
And follow to thine answer.
CORIOLANUS
Hence, old goat!
Senators, & C We'll surety him.
COMINIUS
Aged sir, hands off.
CORIOLANUS
Hence, rotten thing! or I shall shake thy bones
Out of thy garments.
SICINIUS
Help, ye citizens!
Enter a rabble of Citizens (Plebeians), with the AEdiles
MENENIUS
On both sides more respect.
SICINIUS
Here's he that would take from you all your power.
BRUTUS
Seize him, AEdiles!
Citizens
Down with him! down with him!
Senators, & C Weapons, weapons, weapons!
They all bustle about CORIOLANUS, crying
'Tribunes!' 'Patricians!' 'Citizens!' 'What, ho!'
'Sicinius!' 'Brutus!' 'Coriolanus!' 'Citizens!'
'Peace, peace, peace!' 'Stay, hold, peace!'
MENENIUS
What is about to be? I am out of breath;
Confusion's near; I cannot speak. You, tribunes
To the people! Coriolanus, patience!
Speak, good Sicinius.
SICINIUS
Hear me, people; peace!
Citizens
Let's hear our tribune: peace Speak, speak, speak.
SICINIUS
You are at point to lose your liberties:
Marcius would have all from you; Marcius,
Whom late you have named for consul.
MENENIUS
Fie, fie, fie!
This is the way to kindle, not to quench.
First Senator
To unbuild the city and to lay all flat.
SICINIUS
What is the city but the people?
Citizens
True,
The people are the city.
BRUTUS
By the consent of all, we were establish'd
The people's magistrates.
Citizens
You so remain.
MENENIUS
And so are like to do.
COMINIUS
That is the way to lay the city flat;
To bring the roof to the foundation,
And bury all, which yet distinctly ranges,
In heaps and piles of ruin.
SICINIUS
This deserves death.
BRUTUS
Or let us stand to our authority,
Or let us lose it. We do here pronounce,
Upon the part o' the people, in whose power
We were elected theirs, Marcius is worthy
Of present death.
SICINIUS
Therefore lay hold of him;
Bear him to the rock Tarpeian, and from thence
Into destruction cast him.
BRUTUS
AEdiles, seize him!
Citizens
Yield, Marcius, yield!
MENENIUS
Hear me one word;
Beseech you, tribunes, hear me but a word.
AEdile
Peace, peace!
MENENIUS
[To BRUTUS] Be that you seem, truly your
country's friend,
And temperately proceed to what you would
Thus violently redress.
BRUTUS
Sir, those cold ways,
That seem like prudent helps, are very poisonous
Where the disease is violent. Lay hands upon him,
And bear him to the rock.
CORIOLANUS
No, I'll die here.
Drawing his sword
There's some among you have beheld me fighting:
Come, try upon yourselves what you have seen me.
MENENIUS
Down with that sword! Tribunes, withdraw awhile.
BRUTUS
Lay hands upon him.
COMINIUS
Help Marcius, help,
You that be noble; help him, young and old!
Citizens
Down with him, down with him!
In this mutiny, the Tribunes, the AEdiles, and the People, are beat in
MENENIUS
Go, get you to your house; be gone, away!
All will be naught else.
Second Senator
Get you gone.
COMINIUS
Stand fast;
We have as many friends as enemies.
MENENIUS
Sham it be put to that?
First Senator
The gods forbid!
I prithee, noble friend, home to thy house;
Leave us to cure this cause.
MENENIUS
For 'tis a sore upon us,
You cannot tent yourself: be gone, beseech you.
COMINIUS
Come, sir, along with us.
CORIOLANUS
I would they were barbarians--as they are,
Though in Rome litter'd--not Romans--as they are not,
Though calved i' the porch o' the Capitol--
MENENIUS
Be gone;
Put not your worthy rage into your tongue;
One time will owe another.
CORIOLANUS
On fair ground
I could beat forty of them.
COMINIUS
I could myself
Take up a brace o' the best of them; yea, the
two tribunes:
But now 'tis odds beyond arithmetic;
And manhood is call'd foolery, when it stands
Against a falling fabric. Will you hence,
Before the tag return? whose rage doth rend
Like interrupted waters and o'erbear
What they are used to bear.
MENENIUS
Pray you, be gone:
I'll try whether my old wit be in request
With those that have but little: this must be patch'd
With cloth of any colour.
COMINIUS
Nay, come away.
Exeunt CORIOLANUS, COMINIUS, and others
A Patrician
This man has marr'd his fortune.
MENENIUS
His nature is too noble for the world:
He would not flatter Neptune for his trident,
Or Jove for's power to thunder. His heart's his mouth:
What his breast forges, that his tongue must vent;
And, being angry, does forget that ever
He heard the name of death.
A noise within
Here's goodly work!
Second Patrician
I would they were abed!
MENENIUS
I would they were in Tiber! What the vengeance!
Could he not speak 'em fair?
Re-enter BRUTUS and SICINIUS, with the rabble
SICINIUS
Where is this viper
That would depopulate the city and
Be every man himself?
MENENIUS
You worthy tribunes,--
SICINIUS
He shall be thrown down the Tarpeian rock
With rigorous hands: he hath resisted law,
And therefore law shall scorn him further trial
Than the severity of the public power
Which he so sets at nought.
First Citizen
He shall well know
The noble tribunes are the people's mouths,
And we their hands.
Citizens
He shall, sure on't.
MENENIUS
Sir, sir,--
SICINIUS
Peace!
MENENIUS
Do not cry havoc, where you should but hunt
With modest warrant.
SICINIUS
Sir, how comes't that you
Have holp to make this rescue?
MENENIUS
Hear me speak:
As I do know the consul's worthiness,
So can I name his faults,--
SICINIUS
Consul! what consul?
MENENIUS
The consul Coriolanus.
BRUTUS
He consul!
Citizens
No, no, no, no, no.
MENENIUS
If, by the tribunes' leave, and yours, good people,
I may be heard, I would crave a word or two;
The which shall turn you to no further harm
Than so much loss of time.
SICINIUS
Speak briefly then;
For we are peremptory to dispatch
This viperous traitor: to eject him hence
Were but one danger, and to keep him here
Our certain death: therefore it is decreed
He dies to-night.
MENENIUS
Now the good gods forbid
That our renowned Rome, whose gratitude
Towards her deserved children is enroll'd
In Jove's own book, like an unnatural dam
Should now eat up her own!
SICINIUS
He's a disease that must be cut away.
MENENIUS
O, he's a limb that has but a disease;
Mortal, to cut it off; to cure it, easy.
What has he done to Rome that's worthy death?
Killing our enemies, the blood he hath lost--
Which, I dare vouch, is more than that he hath,
By many an ounce--he dropp'd it for his country;
And what is left, to lose it by his country,
Were to us all, that do't and suffer it,
A brand to the end o' the world.
SICINIUS
This is clean kam.
BRUTUS
Merely awry: when he did love his country,
It honour'd him.
MENENIUS
The service of the foot
Being once gangrened, is not then respected
For what before it was.
BRUTUS
We'll hear no more.
Pursue him to his house, and pluck him thence:
Lest his infection, being of catching nature,
Spread further.
MENENIUS
One word more, one word.
This tiger-footed rage, when it shall find
The harm of unscann'd swiftness, will too late
Tie leaden pounds to's heels. Proceed by process;
Lest parties, as he is beloved, break out,
And sack great Rome with Romans.
BRUTUS
If it were so,--
SICINIUS
What do ye talk?
Have we not had a taste of his obedience?
Our aediles smote? ourselves resisted? Come.
MENENIUS
Consider this: he has been bred i' the wars
Since he could draw a sword, and is ill school'd
In bolted ********; meal and bran together
He throws without distinction. Give me leave,
I'll go to him, and undertake to bring him
Where he shall answer, by a lawful form,
In peace, to his utmost peril.
First Senator
Noble tribunes,
It is the humane way: the other course
Will prove too bloody, and the end of it
Unknown to the beginning.
SICINIUS
Noble Menenius,
Be you then as the people's officer.
Masters, lay down your weapons.
BRUTUS
Go not home.
SICINIUS
Meet on the market-place. We'll attend you there:
Where, if you bring not Marcius, we'll proceed
In our first way.
MENENIUS
I'll bring him to you.
To the Senators
Let me desire your company: he must come,
Or what is worst will follow.
First Senator
Pray you, let's to him.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:45 PM

Coriolanus: Entire PlaySCENE II. A room in CORIOLANUS'S house.
Enter CORIOLANUS with Patricians
CORIOLANUS
Let them puff all about mine ears, present me
Death on the wheel or at wild horses' heels,
Or pile ten hills on the Tarpeian rock,
That the precipitation might down stretch
Below the beam of sight, yet will I still
Be thus to them.
A Patrician
You do the nobler.
CORIOLANUS
I muse my mother
Does not approve me further, who was wont
To call them woollen vassals, things created
To buy and sell with groats, to show bare heads
In congregations, to yawn, be still and wonder,
When one but of my ordinance stood up
To speak of peace or war.
Enter VOLUMNIA
I talk of you:
Why did you wish me milder? would you have me
False to my nature? Rather say I play
The man I am.
VOLUMNIA
O, sir, sir, sir,
I would have had you put your power well on,
Before you had worn it out.
CORIOLANUS
Let go.
VOLUMNIA
You might have been enough the man you are,
With striving less to be so; lesser had been
The thwartings of your dispositions, if
You had not show'd them how ye were disposed
Ere they lack'd power to cross you.
CORIOLANUS
Let them hang.
A Patrician
Ay, and burn too.
Enter MENENIUS and Senators
MENENIUS
Come, come, you have been too rough, something
too rough;
You must return and mend it.
First Senator
There's no remedy;
Unless, by not so doing, our good city
Cleave in the midst, and perish.
VOLUMNIA
Pray, be counsell'd:
I have a heart as little apt as yours,
But yet a brain that leads my use of anger
To better vantage.
MENENIUS
Well said, noble woman?
Before he should thus stoop to the herd, but that
The violent fit o' the time craves it as physic
For the whole state, I would put mine armour on,
Which I can scarcely bear.
CORIOLANUS
What must I do?
MENENIUS
Return to the tribunes.
CORIOLANUS
Well, what then? what then?
MENENIUS
Repent what you have spoke.
CORIOLANUS
For them! I cannot do it to the gods;
Must I then do't to them?
VOLUMNIA
You are too absolute;
Though therein you can never be too noble,
But when extremities speak. I have heard you say,
Honour and policy, like unsever'd friends,
I' the war do grow together: grant that, and tell me,
In peace what each of them by the other lose,
That they combine not there.
CORIOLANUS
Tush, tush!
MENENIUS
A good demand.
VOLUMNIA
If it be honour in your wars to seem
The same you are not, which, for your best ends,
You adopt your policy, how is it less or worse,
That it shall hold companionship in peace
With honour, as in war, since that to both
It stands in like request?
CORIOLANUS
Why force you this?
VOLUMNIA
Because that now it lies you on to speak
To the people; not by your own instruction,
Nor by the matter which your heart prompts you,
But with such words that are but rooted in
Your tongue, though but bastards and syllables
Of no allowance to your bosom's truth.
Now, this no more dishonours you at all
Than to take in a town with gentle words,
Which else would put you to your fortune and
The hazard of much blood.
I would dissemble with my nature where
My fortunes and my friends at stake required
I should do so in honour: I am in this,
Your wife, your son, these senators, the nobles;
And you will rather show our general louts
How you can frown than spend a fawn upon 'em,
For the inheritance of their loves and safeguard
Of what that want might ruin.
MENENIUS
Noble lady!
Come, go with us; speak fair: you may salve so,
Not what is dangerous present, but the loss
Of what is past.
VOLUMNIA
I prithee now, my son,
Go to them, with this bonnet in thy hand;
And thus far having stretch'd it--here be with them--
Thy knee bussing the stones--for in such business
Action is eloquence, and the eyes of the ignorant
More learned than the ears--waving thy head,
Which often, thus, correcting thy stout heart,
Now humble as the ripest mulberry
That will not hold the handling: or say to them,
Thou art their soldier, and being bred in broils
Hast not the soft way which, thou dost confess,
Were fit for thee to use as they to claim,
In asking their good loves, but thou wilt frame
Thyself, forsooth, hereafter theirs, so far
As thou hast power and person.
MENENIUS
This but done,
Even as she speaks, why, their hearts were yours;
For they have pardons, being ask'd, as free
As words to little purpose.
VOLUMNIA
Prithee now,
Go, and be ruled: although I know thou hadst rather
Follow thine enemy in a fiery gulf
Than flatter him in a bower. Here is Cominius.
Enter COMINIUS
COMINIUS
I have been i' the market-place; and, sir,'tis fit
You make strong party, or defend yourself
By calmness or by absence: all's in anger.
MENENIUS
Only fair speech.
COMINIUS
I think 'twill serve, if he
Can thereto frame his spirit.
VOLUMNIA
He must, and will
Prithee now, say you will, and go about it.
CORIOLANUS
Must I go show them my unbarbed sconce?
Must I with base tongue give my noble heart
A lie that it must bear? Well, I will do't:
Yet, were there but this single plot to lose,
This mould of Marcius, they to dust should grind it
And throw't against the wind. To the market-place!
You have put me now to such a part which never
I shall discharge to the life.
COMINIUS
Come, come, we'll prompt you.
VOLUMNIA
I prithee now, sweet son, as thou hast said
My praises made thee first a soldier, so,
To have my praise for this, perform a part
Thou hast not done before.
CORIOLANUS
Well, I must do't:
Away, my disposition, and possess me
Some harlot's spirit! my throat of war be turn'd,
Which quired with my drum, into a pipe
Small as an eunuch, or the virgin voice
That babies lulls asleep! the smiles of knaves
Tent in my cheeks, and schoolboys' tears take up
The glasses of my sight! a beggar's tongue
Make motion through my lips, and my arm'd knees,
Who bow'd but in my stirrup, bend like his
That hath received an alms! I will not do't,
Lest I surcease to honour mine own truth
And by my body's action teach my mind
A most inherent baseness.
VOLUMNIA
At thy choice, then:
To beg of thee, it is my more dishonour
Than thou of them. Come all to ruin; let
Thy mother rather feel thy pride than fear
Thy dangerous stoutness, for I mock at death
With as big heart as thou. Do as thou list
Thy valiantness was mine, thou suck'dst it from me,
But owe thy pride thyself.
CORIOLANUS
Pray, be *******:
Mother, I am going to the market-place;
Chide me no more. I'll mountebank their loves,
Cog their hearts from them, and come home beloved
Of all the trades in Rome. Look, I am going:
Commend me to my wife. I'll return consul;
Or never trust to what my tongue can do
I' the way of flattery further.
VOLUMNIA
Do your will.
Exit
COMINIUS
Away! the tribunes do attend you: arm yourself
To answer mildly; for they are prepared
With accusations, as I hear, more strong
Than are upon you yet.
CORIOLANUS
The word is 'mildly.' Pray you, let us go:
Let them accuse me by invention, I
Will answer in mine honour.
MENENIUS
Ay, but mildly.
CORIOLANUS
Well, mildly be it then. Mildly!
Exeunt
SCENE III. The same. The Forum.
Enter SICINIUS and BRUTUS
BRUTUS
In this point charge him home, that he affects
Tyrannical power: if he evade us there,
Enforce him with his envy to the people,
And that the spoil got on the Antiates
Was ne'er distributed.
Enter an AEdile
What, will he come?
AEdile
He's coming.
BRUTUS
How accompanied?
AEdile
With old Menenius, and those senators
That always favour'd him.
SICINIUS
Have you a catalogue
Of all the voices that we have procured
Set down by the poll?
AEdile
I have; 'tis ready.
SICINIUS
Have you collected them by tribes?
AEdile
I have.
SICINIUS
Assemble presently the people hither;
And when they bear me say 'It shall be so
I' the right and strength o' the commons,' be it either
For death, for fine, or banishment, then let them
If I say fine, cry 'Fine;' if death, cry 'Death.'
Insisting on the old prerogative
And power i' the truth o' the cause.
AEdile
I shall inform them.
BRUTUS
And when such time they have begun to cry,
Let them not cease, but with a din confused
Enforce the present execution
Of what we chance to sentence.
AEdile
Very well.
SICINIUS
Make them be strong and ready for this hint,
When we shall hap to give 't them.
BRUTUS
Go about it.
Exit AEdile
Put him to choler straight: he hath been used
Ever to conquer, and to have his worth
Of contradiction: being once chafed, he cannot
Be rein'd again to temperance; then he speaks
What's in his heart; and that is there which looks
With us to break his neck.
SICINIUS
Well, here he comes.
Enter CORIOLANUS, MENENIUS, and COMINIUS, with Senators and Patricians
MENENIUS
Calmly, I do beseech you.
CORIOLANUS
Ay, as an ostler, that for the poorest piece
Will bear the knave by the volume. The honour'd gods
Keep Rome in safety, and the chairs of justice
Supplied with worthy men! plant love among 's!
Throng our large temples with the shows of peace,
And not our streets with war!
First Senator
Amen, amen.
MENENIUS
A noble wish.
Re-enter AEdile, with Citizens
SICINIUS
Draw near, ye people.
AEdile
List to your tribunes. Audience: peace, I say!
CORIOLANUS
First, hear me speak.
Both Tribunes
Well, say. Peace, ho!
CORIOLANUS
Shall I be charged no further than this present?
Must all determine here?
SICINIUS
I do demand,
If you submit you to the people's voices,
Allow their officers and are *******
To suffer lawful censure for such faults
As shall be proved upon you?
CORIOLANUS
I am *******.
MENENIUS
Lo, citizens, he says he is *******:
The warlike service he has done, consider; think
Upon the wounds his body bears, which show
Like graves i' the holy churchyard.
CORIOLANUS
Scratches with briers,
Scars to move laughter only.
MENENIUS
Consider further,
That when he speaks not like a citizen,
You find him like a soldier: do not take
His rougher accents for malicious sounds,
But, as I say, such as become a soldier,
Rather than envy you.
COMINIUS
Well, well, no more.
CORIOLANUS
What is the matter
That being pass'd for consul with full voice,
I am so dishonour'd that the very hour
You take it off again?
SICINIUS
Answer to us.
CORIOLANUS
Say, then: 'tis true, I ought so.
SICINIUS
We charge you, that you have contrived to take
From Rome all season'd office and to wind
Yourself into a power tyrannical;
For which you are a traitor to the people.
CORIOLANUS
How! traitor!
MENENIUS
Nay, temperately; your promise.
CORIOLANUS
The fires i' the lowest hell fold-in the people!
Call me their traitor! Thou injurious tribune!
Within thine eyes sat twenty thousand deaths,
In thy hand clutch'd as many millions, in
Thy lying tongue both numbers, I would say
'Thou liest' unto thee with a voice as free
As I do pray the gods.
SICINIUS
Mark you this, people?
Citizens
To the rock, to the rock with him!
SICINIUS
Peace!
We need not put new matter to his charge:
What you have seen him do and heard him speak,
Beating your officers, cursing yourselves,
Opposing laws with strokes and here defying
Those whose great power must try him; even this,
So criminal and in such capital kind,
Deserves the extremest death.
BRUTUS
But since he hath
Served well for Rome,--
CORIOLANUS
What do you prate of service?
BRUTUS
I talk of that, that know it.
CORIOLANUS
You?
MENENIUS
Is this the promise that you made your mother?
COMINIUS
Know, I pray you,--
CORIOLANUS
I know no further:
Let them pronounce the steep Tarpeian death,
Vagabond exile, raying, pent to linger
But with a grain a day, I would not buy
Their mercy at the price of one fair word;
Nor cheque my courage for what they can give,
To have't with saying 'Good morrow.'
SICINIUS
For that he has,
As much as in him lies, from time to time
Envied against the people, seeking means
To pluck away their power, as now at last
Given hostile strokes, and that not in the presence
Of dreaded justice, but on the ministers
That do distribute it; in the name o' the people
And in the power of us the tribunes, we,
Even from this instant, banish him our city,
In peril of precipitation
From off the rock Tarpeian never more
To enter our Rome gates: i' the people's name,
I say it shall be so.
Citizens
It shall be so, it shall be so; let him away:
He's banish'd, and it shall be so.
COMINIUS
Hear me, my masters, and my common friends,--
SICINIUS
He's sentenced; no more hearing.
COMINIUS
Let me speak:
I have been consul, and can show for Rome
Her enemies' marks upon me. I do love
My country's good with a respect more tender,
More holy and profound, than mine own life,
My dear wife's estimate, her womb's increase,
And treasure of my loins; then if I would
Speak that,--
SICINIUS
We know your drift: speak what?
BRUTUS
There's no more to be said, but he is banish'd,
As enemy to the people and his country:
It shall be so.
Citizens
It shall be so, it shall be so.
CORIOLANUS
You common cry of curs! whose breath I hate
As reek o' the rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
That do corrupt my air, I banish you;
And here remain with your uncertainty!
Let every feeble rumour shake your hearts!
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
To banish your defenders; till at length
Your ignorance, which finds not till it feels,
Making not reservation of yourselves,
Still your own foes, deliver you as most
Abated captives to some nation
That won you without blows! Despising,
For you, the city, thus I turn my back:
There is a world elsewhere.
Exeunt CORIOLANUS, COMINIUS, MENENIUS, Senators, and Patricians
AEdile
The people's enemy is gone, is gone!
Citizens
Our enemy is banish'd! he is gone! Hoo! hoo!
Shouting, and throwing up their caps
SICINIUS
Go, see him out at gates, and follow him,
As he hath followed you, with all despite;
Give him deserved vexation. Let a guard
Attend us through the city.
Citizens
Come, come; let's see him out at gates; come.
The gods preserve our noble tribunes! Come.
Exeunt
ACT IV

SCENE I. Rome. Before a gate of the city.
Enter CORIOLANUS, VOLUMNIA, VIRGILIA, MENENIUS, COMINIUS, with the young Nobility of Rome
CORIOLANUS
Come, leave your tears: a brief farewell: the beast
With many heads butts me away. Nay, mother,
Where is your ancient courage? you were used
To say extremity was the trier of spirits;
That common chances common men could bear;
That when the sea was calm all boats alike
Show'd mastership in floating; fortune's blows,
When most struck home, being gentle wounded, craves
A noble cunning: you were used to load me
With precepts that would make invincible
The heart that conn'd them.
VIRGILIA
O heavens! O heavens!
CORIOLANUS
Nay! prithee, woman,--
VOLUMNIA
Now the red pestilence strike all trades in Rome,
And occupations perish!
CORIOLANUS
What, what, what!
I shall be loved when I am lack'd. Nay, mother.
Resume that spirit, when you were wont to say,
If you had been the wife of Hercules,
Six of his labours you'ld have done, and saved
Your husband so much sweat. Cominius,
Droop not; adieu. Farewell, my wife, my mother:
I'll do well yet. Thou old and true Menenius,
Thy tears are salter than a younger man's,
And venomous to thine eyes. My sometime general,
I have seen thee stem, and thou hast oft beheld
Heart-hardening spectacles; tell these sad women
'Tis fond to wail inevitable strokes,
As 'tis to laugh at 'em. My mother, you wot well
My hazards still have been your solace: and
Believe't not lightly--though I go alone,
Like to a lonely dragon, that his fen
Makes fear'd and talk'd of more than seen--your son
Will or exceed the common or be caught
With cautelous baits and practise.
VOLUMNIA
My first son.
Whither wilt thou go? Take good Cominius
With thee awhile: determine on some course,
More than a wild exposture to each chance
That starts i' the way before thee.
CORIOLANUS
O the gods!
COMINIUS
I'll follow thee a month, devise with thee
Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us
And we of thee: so if the time thrust forth
A cause for thy repeal, we shall not send
O'er the vast world to seek a single man,
And lose advantage, which doth ever cool
I' the absence of the needer.
CORIOLANUS
Fare ye well:
Thou hast years upon thee; and thou art too full
Of the wars' surfeits, to go rove with one
That's yet unbruised: bring me but out at gate.
Come, my sweet wife, my dearest mother, and
My friends of noble touch, when I am forth,
Bid me farewell, and smile. I pray you, come.
While I remain above the ground, you shall
Hear from me still, and never of me aught
But what is like me formerly.
MENENIUS
That's worthily
As any ear can hear. Come, let's not weep.
If I could shake off but one seven years
From these old arms and legs, by the good gods,
I'ld with thee every foot.
CORIOLANUS
Give me thy hand: Come.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:51 PM

Coriolanus: Entire PlaySCENE II. The same. A street near the gate.
Enter SICINIUS, BRUTUS, and an AEdile
SICINIUS
Bid them all home; he's gone, and we'll no further.
The nobility are vex'd, whom we see have sided
In his behalf.
BRUTUS
Now we have shown our power,
Let us seem humbler after it is done
Than when it was a-doing.
SICINIUS
Bid them home:
Say their great enemy is gone, and they
Stand in their ancient strength.
BRUTUS
Dismiss them home.
Exit AEdile
Here comes his mother.
SICINIUS
Let's not meet her.
BRUTUS
Why?
SICINIUS
They say she's mad.
BRUTUS
They have ta'en note of us: keep on your way.
Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and MENENIUS
VOLUMNIA
O, ye're well met: the hoarded plague o' the gods
Requite your love!
MENENIUS
Peace, peace; be not so loud.
VOLUMNIA
If that I could for weeping, you should hear,--
Nay, and you shall hear some.
To BRUTUS
Will you be gone?
VIRGILIA
[To SICINIUS] You shall stay too: I would I had the power
To say so to my husband.
SICINIUS
Are you mankind?
VOLUMNIA
Ay, fool; is that a shame? Note but this fool.
Was not a man my father? Hadst thou foxship
To banish him that struck more blows for Rome
Than thou hast spoken words?
SICINIUS
O blessed heavens!
VOLUMNIA
More noble blows than ever thou wise words;
And for Rome's good. I'll tell thee what; yet go:
Nay, but thou shalt stay too: I would my son
Were in Arabia, and thy tribe before him,
His good sword in his hand.
SICINIUS
What then?
VIRGILIA
What then!
He'ld make an end of thy posterity.
VOLUMNIA
Bastards and all.
Good man, the wounds that he does bear for Rome!
MENENIUS
Come, come, peace.
SICINIUS
I would he had continued to his country
As he began, and not unknit himself
The noble knot he made.
BRUTUS
I would he had.
VOLUMNIA
'I would he had'! 'Twas you incensed the rabble:
Cats, that can judge as fitly of his worth
As I can of those mysteries which heaven
Will not have earth to know.
BRUTUS
Pray, let us go.
VOLUMNIA
Now, pray, sir, get you gone:
You have done a brave deed. Ere you go, hear this:--
As far as doth the Capitol exceed
The meanest house in Rome, so far my son--
This lady's husband here, this, do you see--
Whom you have banish'd, does exceed you all.
BRUTUS
Well, well, we'll leave you.
SICINIUS
Why stay we to be baited
With one that wants her wits?
VOLUMNIA
Take my prayers with you.
Exeunt Tribunes
I would the gods had nothing else to do
But to confirm my curses! Could I meet 'em
But once a-day, it would unclog my heart
Of what lies heavy to't.
MENENIUS
You have told them home;
And, by my troth, you have cause. You'll sup with me?
VOLUMNIA
Anger's my meat; I sup upon myself,
And so shall starve with feeding. Come, let's go:
Leave this faint puling and lament as I do,
In anger, Juno-like. Come, come, come.
MENENIUS
Fie, fie, fie!
Exeunt
SCENE III. A highway between Rome and Antium.
Enter a Roman and a Volsce, meeting
Roman
I know you well, sir, and you know
me: your name, I think, is Adrian.
Volsce
It is so, sir: truly, I have forgot you.
Roman
I am a Roman; and my services are,
as you are, against 'em: know you me yet?
Volsce
Nicanor? no.
Roman
The same, sir.
Volsce
You had more beard when I last saw you; but your
favour is well approved by your tongue. What's the
news in Rome? I have a note from the Volscian state,
to find you out there: you have well saved me a
day's journey.
Roman
There hath been in Rome strange insurrections; the
people against the senators, patricians, and nobles.
Volsce
Hath been! is it ended, then? Our state thinks not
so: they are in a most warlike preparation, and
hope to come upon them in the heat of their division.
Roman
The main blaze of it is past, but a small thing
would make it flame again: for the nobles receive
so to heart the banishment of that worthy
Coriolanus, that they are in a ripe aptness to take
all power from the people and to pluck from them
their tribunes for ever. This lies glowing, I can
tell you, and is almost mature for the violent
breaking out.
Volsce
Coriolanus banished!
Roman
Banished, sir.
Volsce
You will be welcome with this intelligence, Nicanor.
Roman
The day serves well for them now. I have heard it
said, the fittest time to corrupt a man's wife is
when she's fallen out with her husband. Your noble
Tullus Aufidius will appear well in these wars, his
great opposer, Coriolanus, being now in no request
of his country.
Volsce
He cannot choose. I am most fortunate, thus
accidentally to encounter you: you have ended my
business, and I will merrily accompany you home.
Roman
I shall, between this and supper, tell you most
strange things from Rome; all tending to the good of
their adversaries. Have you an army ready, say you?
Volsce
A most royal one; the centurions and their charges,
distinctly billeted, already in the entertainment,
and to be on foot at an hour's warning.
Roman
I am joyful to hear of their readiness, and am the
man, I think, that shall set them in present action.
So, sir, heartily well met, and most glad of your company.
Volsce
You take my part from me, sir; I have the most cause
to be glad of yours.
Roman
Well, let us go together.
Exeunt
SCENE IV. Antium. Before Aufidius's house.
Enter CORIOLANUS in mean apparel, disguised and muffled
CORIOLANUS
A goodly city is this Antium. City,
'Tis I that made thy widows: many an heir
Of these fair edifices 'fore my wars
Have I heard groan and drop: then know me not,
Lest that thy wives with spits and boys with stones
In puny battle slay me.
Enter a Citizen
Save you, sir.
Citizen
And you.
CORIOLANUS
Direct me, if it be your will,
Where great Aufidius lies: is he in Antium?
Citizen
He is, and feasts the nobles of the state
At his house this night.
CORIOLANUS
Which is his house, beseech you?
Citizen
This, here before you.
CORIOLANUS
Thank you, sir: farewell.
Exit Citizen
O world, thy slippery turns! Friends now fast sworn,
Whose double bosoms seem to wear one heart,
Whose house, whose bed, whose meal, and exercise,
Are still together, who twin, as 'twere, in love
Unseparable, shall within this hour,
On a dissension of a doit, break out
To bitterest enmity: so, fellest foes,
Whose passions and whose plots have broke their sleep,
To take the one the other, by some chance,
Some trick not worth an egg, shall grow dear friends
And interjoin their issues. So with me:
My birth-place hate I, and my love's upon
This enemy town. I'll enter: if he slay me,
He does fair justice; if he give me way,
I'll do his country service.
Exit
SCENE V. The same. A hall in Aufidius's house.
Music within. Enter a Servingman
First Servingman
Wine, wine, wine! What service
is here! I think our fellows are asleep.
Exit
Enter a second Servingman
Second Servingman
Where's Cotus? my master calls
for him. Cotus!
Exit
Enter CORIOLANUS
CORIOLANUS
A goodly house: the feast smells well; but I
Appear not like a guest.
Re-enter the first Servingman
First Servingman
What would you have, friend? whence are you?
Here's no place for you: pray, go to the door.
Exit
CORIOLANUS
I have deserved no better entertainment,
In being Coriolanus.
Re-enter second Servingman
Second Servingman
Whence are you, sir? Has the porter his eyes in his
head; that he gives entrance to such companions?
Pray, get you out.
CORIOLANUS
Away!
Second Servingman
Away! get you away.
CORIOLANUS
Now thou'rt troublesome.
Second Servingman
Are you so brave? I'll have you talked with anon.
Enter a third Servingman. The first meets him
Third Servingman
What fellow's this?
First Servingman
A strange one as ever I looked on: I cannot get him
out of the house: prithee, call my master to him.
Retires
Third Servingman
What have you to do here, fellow? Pray you, avoid
the house.
CORIOLANUS
Let me but stand; I will not hurt your hearth.
Third Servingman
What are you?
CORIOLANUS
A gentleman.
Third Servingman
A marvellous poor one.
CORIOLANUS
True, so I am.
Third Servingman
Pray you, poor gentleman, take up some other
station; here's no place for you; pray you, avoid: come.
CORIOLANUS
Follow your function, go, and batten on cold bits.
Pushes him away
Third Servingman
What, you will not? Prithee, tell my master what a
strange guest he has here.
Second Servingman
And I shall.
Exit
Third Servingman
Where dwellest thou?
CORIOLANUS
Under the canopy.
Third Servingman
Under the canopy!
CORIOLANUS
Ay.
Third Servingman
Where's that?
CORIOLANUS
I' the city of kites and crows.
Third Servingman
I' the city of kites and crows! What an ass it is!
Then thou dwellest with daws too?
CORIOLANUS
No, I serve not thy master.
Third Servingman
How, sir! do you meddle with my master?
CORIOLANUS
Ay; 'tis an honester service than to meddle with thy
mistress. Thou pratest, and pratest; serve with thy
trencher, hence!
Beats him away. Exit third Servingman
Enter AUFIDIUS with the second Servingman
AUFIDIUS
Where is this fellow?
Second Servingman
Here, sir: I'ld have beaten him like a dog, but for
disturbing the lords within.
Retires
AUFIDIUS
Whence comest thou? what wouldst thou? thy name?
Why speak'st not? speak, man: what's thy name?
CORIOLANUS
If, Tullus,
Unmuffling
Not yet thou knowest me, and, seeing me, dost not
Think me for the man I am, necessity
Commands me name myself.
AUFIDIUS
What is thy name?
CORIOLANUS
A name unmusical to the Volscians' ears,
And harsh in sound to thine.
AUFIDIUS
Say, what's thy name?
Thou hast a grim appearance, and thy face
Bears a command in't; though thy tackle's torn.
Thou show'st a noble vessel: what's thy name?
CORIOLANUS
Prepare thy brow to frown: know'st
thou me yet?
AUFIDIUS
I know thee not: thy name?
CORIOLANUS
My name is Caius Marcius, who hath done
To thee particularly and to all the Volsces
Great hurt and mischief; thereto witness may
My surname, Coriolanus: the painful service,
The extreme dangers and the drops of blood
Shed for my thankless country are requited
But with that surname; a good memory,
And witness of the malice and displeasure
Which thou shouldst bear me: only that name remains;
The cruelty and envy of the people,
Permitted by our dastard nobles, who
Have all forsook me, hath devour'd the rest;
And suffer'd me by the voice of slaves to be
Whoop'd out of Rome. Now this extremity
Hath brought me to thy hearth; not out of hope--
Mistake me not--to save my life, for if
I had fear'd death, of all the men i' the world
I would have 'voided thee, but in mere spite,
To be full quit of those my banishers,
Stand I before thee here. Then if thou hast
A heart of wreak in thee, that wilt revenge
Thine own particular wrongs and stop those maims
Of shame seen through thy country, speed
thee straight,
And make my misery serve thy turn: so use it
That my revengeful services may prove
As benefits to thee, for I will fight
Against my canker'd country with the spleen
Of all the under fiends. But if so be
Thou darest not this and that to prove more fortunes
Thou'rt tired, then, in a word, I also am
Longer to live most weary, and present
My throat to thee and to thy ancient malice;
Which not to cut would show thee but a fool,
Since I have ever follow'd thee with hate,
Drawn tuns of blood out of thy country's breast,
And cannot live but to thy shame, unless
It be to do thee service.
AUFIDIUS
O Marcius, Marcius!
Each word thou hast spoke hath weeded from my heart
A root of ancient envy. If Jupiter
Should from yond cloud speak divine things,
And say 'Tis true,' I'ld not believe them more
Than thee, all noble Marcius. Let me twine
Mine arms about that body, where against
My grained ash an hundred times hath broke
And scarr'd the moon with splinters: here I clip
The anvil of my sword, and do contest
As hotly and as nobly with thy love
As ever in ambitious strength I did
Contend against thy valour. Know thou first,
I loved the maid I married; never man
Sigh'd truer breath; but that I see thee here,
Thou noble thing! more dances my rapt heart
Than when I first my wedded mistress saw
Bestride my threshold. Why, thou Mars! I tell thee,
We have a power on foot; and I had purpose
Once more to hew thy target from thy brawn,
Or lose mine arm fort: thou hast beat me out
Twelve several times, and I have nightly since
Dreamt of encounters 'twixt thyself and me;
We have been down together in my sleep,
Unbuckling helms, fisting each other's throat,
And waked half dead with nothing. Worthy Marcius,
Had we no quarrel else to Rome, but that
Thou art thence banish'd, we would muster all
From twelve to seventy, and pouring war
Into the bowels of ungrateful Rome,
Like a bold flood o'er-bear. O, come, go in,
And take our friendly senators by the hands;
Who now are here, taking their leaves of me,
Who am prepared against your territories,
Though not for Rome itself.
CORIOLANUS
You bless me, gods!
AUFIDIUS
Therefore, most absolute sir, if thou wilt have
The leading of thine own revenges, take
The one half of my commission; and set down--
As best thou art experienced, since thou know'st
Thy country's strength and weakness,--thine own ways;
Whether to knock against the gates of Rome,
Or rudely visit them in parts remote,
To fright them, ere destroy. But come in:
Let me commend thee first to those that shall
Say yea to thy desires. A thousand welcomes!
And more a friend than e'er an enemy;
Yet, Marcius, that was much. Your hand: most welcome!
Exeunt CORIOLANUS and AUFIDIUS. The two Servingmen come forward


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:51 PM

Coriolanus: Entire PlayFirst Servingman
Here's a strange alteration!
Second Servingman
By my hand, I had thought to have strucken him with
a cudgel; and yet my mind gave me his clothes made a
false report of him.
First Servingman
What an arm he has! he turned me about with his
finger and his thumb, as one would set up a top.
Second Servingman
Nay, I knew by his face that there was something in
him: he had, sir, a kind of face, methought,--I
cannot tell how to term it.
First Servingman
He had so; looking as it were--would I were hanged,
but I thought there was more in him than I could think.
Second Servingman
So did I, I'll be sworn: he is simply the rarest
man i' the world.
First Servingman
I think he is: but a greater soldier than he you wot on.
Second Servingman
Who, my master?
First Servingman
Nay, it's no matter for that.
Second Servingman
Worth six on him.
First Servingman
Nay, not so neither: but I take him to be the
greater soldier.
Second Servingman
Faith, look you, one cannot tell how to say that:
for the defence of a town, our general is excellent.
First Servingman
Ay, and for an assault too.
Re-enter third Servingman
Third Servingman
O slaves, I can tell you news,-- news, you rascals!
First Servingman Second Servingman
What, what, what? let's partake.
Third Servingman
I would not be a Roman, of all nations; I had as
lieve be a condemned man.
First Servingman Second Servingman
Wherefore? wherefore?
Third Servingman
Why, here's he that was wont to thwack our general,
Caius Marcius.
First Servingman
Why do you say 'thwack our general '?
Third Servingman
I do not say 'thwack our general;' but he was always
good enough for him.
Second Servingman
Come, we are fellows and friends: he was ever too
hard for him; I have heard him say so himself.
First Servingman
He was too hard for him directly, to say the troth
on't: before Corioli he scotched him and notched
him like a carbon ado.
Second Servingman
An he had been cannibally given, he might have
broiled and eaten him too.
First Servingman
But, more of thy news?
Third Servingman
Why, he is so made on here within, as if he were son
and heir to Mars; set at upper end o' the table; no
question asked him by any of the senators, but they
stand bald before him: our general himself makes a
mistress of him: sanctifies himself with's hand and
turns up the white o' the eye to his discourse. But
the bottom of the news is that our general is cut i'
the middle and but one half of what he was
yesterday; for the other has half, by the entreaty
and grant of the whole table. He'll go, he says,
and sowl the porter of Rome gates by the ears: he
will mow all down before him, and leave his passage polled.
Second Servingman
And he's as like to do't as any man I can imagine.
Third Servingman
Do't! he will do't; for, look you, sir, he has as
many friends as enemies; which friends, sir, as it
were, durst not, look you, sir, show themselves, as
we term it, his friends whilst he's in directitude.
First Servingman
Directitude! what's that?
Third Servingman
But when they shall see, sir, his crest up again,
and the man in blood, they will out of their
burrows, like conies after rain, and revel all with
him.
First Servingman
But when goes this forward?
Third Servingman
To-morrow; to-day; presently; you shall have the
drum struck up this afternoon: 'tis, as it were, a
parcel of their feast, and to be executed ere they
wipe their lips.
Second Servingman
Why, then we shall have a stirring world again.
This peace is nothing, but to rust iron, increase
tailors, and breed ballad-makers.
First Servingman
Let me have war, say I; it exceeds peace as far as
day does night; it's spritely, waking, audible, and
full of vent. Peace is a very apoplexy, lethargy;
mulled, deaf, sleepy, insensible; a getter of more
bastard children than war's a destroyer of men.
Second Servingman
'Tis so: and as war, in some sort, may be said to
be a ravisher, so it cannot be denied but peace is a
great maker of cuckolds.
First Servingman
Ay, and it makes men hate one another.
Third Servingman
Reason; because they then less need one another.
The wars for my money. I hope to see Romans as cheap
as Volscians. They are rising, they are rising.
All
In, in, in, in!
Exeunt
SCENE VI. Rome. A public place.
Enter SICINIUS and BRUTUS
SICINIUS
We hear not of him, neither need we fear him;
His remedies are tame i' the present peace
And quietness of the people, which before
Were in wild hurry. Here do we make his friends
Blush that the world goes well, who rather had,
Though they themselves did suffer by't, behold
Dissentious numbers pestering streets than see
Our tradesmen with in their shops and going
About their functions friendly.
BRUTUS
We stood to't in good time.
Enter MENENIUS
Is this Menenius?
SICINIUS
'Tis he,'tis he: O, he is grown most kind of late.
Both Tribunes
Hail sir!
MENENIUS
Hail to you both!
SICINIUS
Your Coriolanus
Is not much miss'd, but with his friends:
The commonwealth doth stand, and so would do,
Were he more angry at it.
MENENIUS
All's well; and might have been much better, if
He could have temporized.
SICINIUS
Where is he, hear you?
MENENIUS
Nay, I hear nothing: his mother and his wife
Hear nothing from him.
Enter three or four Citizens
Citizens
The gods preserve you both!
SICINIUS
God-den, our neighbours.
BRUTUS
God-den to you all, god-den to you all.
First Citizen
Ourselves, our wives, and children, on our knees,
Are bound to pray for you both.
SICINIUS
Live, and thrive!
BRUTUS
Farewell, kind neighbours: we wish'd Coriolanus
Had loved you as we did.
Citizens
Now the gods keep you!
Both Tribunes
Farewell, farewell.
Exeunt Citizens
SICINIUS
This is a happier and more comely time
Than when these fellows ran about the streets,
Crying confusion.
BRUTUS
Caius Marcius was
A worthy officer i' the war; but insolent,
O'ercome with pride, ambitious past all thinking,
Self-loving,--
SICINIUS
And affecting one sole throne,
Without assistance.
MENENIUS
I think not so.
SICINIUS
We should by this, to all our lamentation,
If he had gone forth consul, found it so.
BRUTUS
The gods have well prevented it, and Rome
Sits safe and still without him.
Enter an AEdile
AEdile
Worthy tribunes,
There is a slave, whom we have put in prison,
Reports, the Volsces with two several powers
Are enter'd in the Roman territories,
And with the deepest malice of the war
Destroy what lies before 'em.
MENENIUS
'Tis Aufidius,
Who, hearing of our Marcius' banishment,
Thrusts forth his horns again into the world;
Which were in****l'd when Marcius stood for Rome,
And durst not once peep out.
SICINIUS
Come, what talk you
Of Marcius?
BRUTUS
Go see this rumourer whipp'd. It cannot be
The Volsces dare break with us.
MENENIUS
Cannot be!
We have record that very well it can,
And three examples of the like have been
Within my age. But reason with the fellow,
Before you punish him, where he heard this,
Lest you shall chance to whip your information
And beat the messenger who bids beware
Of what is to be dreaded.
SICINIUS
Tell not me:
I know this cannot be.
BRUTUS
Not possible.
Enter a Messenger
Messenger
The nobles in great earnestness are going
All to the senate-house: some news is come
That turns their countenances.
SICINIUS
'Tis this slave;--
Go whip him, 'fore the people's eyes:--his raising;
Nothing but his report.
Messenger
Yes, worthy sir,
The slave's report is seconded; and more,
More fearful, is deliver'd.
SICINIUS
What more fearful?
Messenger
It is spoke freely out of many mouths--
How probable I do not know--that Marcius,
Join'd with Aufidius, leads a power 'gainst Rome,
And vows revenge as spacious as between
The young'st and oldest thing.
SICINIUS
This is most likely!
BRUTUS
Raised only, that the weaker sort may wish
Good Marcius home again.
SICINIUS
The very trick on't.
MENENIUS
This is unlikely:
He and Aufidius can no more atone
Than violentest contrariety.
Enter a second Messenger
Second Messenger
You are sent for to the senate:
A fearful army, led by Caius Marcius
Associated with Aufidius, rages
Upon our territories; and have already
O'erborne their way, consumed with fire, and took
What lay before them.
Enter COMINIUS
COMINIUS
O, you have made good work!
MENENIUS
What news? what news?
COMINIUS
You have holp to ravish your own daughters and
To melt the city leads upon your pates,
To see your wives dishonour'd to your noses,--
MENENIUS
What's the news? what's the news?
COMINIUS
Your temples burned in their cement, and
Your franchises, whereon you stood, confined
Into an auger's bore.
MENENIUS
Pray now, your news?
You have made fair work, I fear me.--Pray, your news?--
If Marcius should be join'd with Volscians,--
COMINIUS
If!
He is their god: he leads them like a thing
Made by some other deity than nature,
That shapes man better; and they follow him,
Against us brats, with no less confidence
Than boys pursuing summer butterflies,
Or butchers killing flies.
MENENIUS
You have made good work,
You and your apron-men; you that stood so up much
on the voice of occupation and
The breath of garlic-eaters!
COMINIUS
He will shake
Your Rome about your ears.
MENENIUS
As Hercules
Did shake down mellow fruit.
You have made fair work!
BRUTUS
But is this true, sir?
COMINIUS
Ay; and you'll look pale
Before you find it other. All the regions
Do smilingly revolt; and who resist
Are mock'd for valiant ignorance,
And perish constant fools. Who is't can blame him?
Your enemies and his find something in him.
MENENIUS
We are all undone, unless
The noble man have mercy.
COMINIUS
Who shall ask it?
The tribunes cannot do't for shame; the people
Deserve such pity of him as the wolf
Does of the shepherds: for his best friends, if they
Should say 'Be good to Rome,' they charged him even
As those should do that had deserved his hate,
And therein show'd like enemies.
MENENIUS
'Tis true:
If he were putting to my house the brand
That should consume it, I have not the face
To say 'Beseech you, cease.' You have made fair hands,
You and your crafts! you have crafted fair!
COMINIUS
You have brought
A trembling upon Rome, such as was never
So incapable of help.
Both Tribunes
Say not we brought it.
MENENIUS
How! Was it we? we loved him but, like beasts
And cowardly nobles, gave way unto your clusters,
Who did hoot him out o' the city.
COMINIUS
But I fear
They'll roar him in again. Tullus Aufidius,
The second name of men, obeys his points
As if he were his officer: desperation
Is all the policy, strength and defence,
That Rome can make against them.
Enter a troop of Citizens


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:52 PM

Coriolanus: Entire PlayMENENIUS
Here come the clusters.
And is Aufidius with him? You are they
That made the air unwholesome, when you cast
Your stinking greasy caps in hooting at
Coriolanus' exile. Now he's coming;
And not a hair upon a soldier's head
Which will not prove a whip: as many coxcombs
As you threw caps up will he tumble down,
And pay you for your voices. 'Tis no matter;
if he could burn us all into one coal,
We have deserved it.
Citizens
Faith, we hear fearful news.
First Citizen
For mine own part,
When I said, banish him, I said 'twas pity.
Second Citizen
And so did I.
Third Citizen
And so did I; and, to say the truth, so did very
many of us: that we did, we did for the best; and
though we willingly consented to his banishment, yet
it was against our will.
COMINIUS
Ye re goodly things, you voices!
MENENIUS
You have made
Good work, you and your cry! Shall's to the Capitol?
COMINIUS
O, ay, what else?
Exeunt COMINIUS and MENENIUS
SICINIUS
Go, masters, get you home; be not dismay'd:
These are a side that would be glad to have
This true which they so seem to fear. Go home,
And show no sign of fear.
First Citizen
The gods be good to us! Come, masters, let's home.
I ever said we were i' the wrong when we banished
him.
Second Citizen
So did we all. But, come, let's home.
Exeunt Citizens
BRUTUS
I do not like this news.
SICINIUS
Nor I.
BRUTUS
Let's to the Capitol. Would half my wealth
Would buy this for a lie!
SICINIUS
Pray, let us go.
Exeunt
SCENE VII. A camp, at a small distance from Rome.
Enter AUFIDIUS and his Lieutenant
AUFIDIUS
Do they still fly to the Roman?
Lieutenant
I do not know what witchcraft's in him, but
Your soldiers use him as the grace 'fore meat,
Their talk at table, and their thanks at end;
And you are darken'd in this action, sir,
Even by your own.
AUFIDIUS
I cannot help it now,
Unless, by using means, I lame the foot
Of our design. He bears himself more proudlier,
Even to my person, than I thought he would
When first I did embrace him: yet his nature
In that's no changeling; and I must excuse
What cannot be amended.
Lieutenant
Yet I wish, sir,--
I mean for your particular,--you had not
Join'd in commission with him; but either
Had borne the action of yourself, or else
To him had left it solely.
AUFIDIUS
I understand thee well; and be thou sure,
when he shall come to his account, he knows not
What I can urge against him. Although it seems,
And so he thinks, and is no less apparent
To the vulgar eye, that he bears all things fairly.
And shows good husbandry for the Volscian state,
Fights dragon-like, and does achieve as soon
As draw his sword; yet he hath left undone
That which shall break his neck or hazard mine,
Whene'er we come to our account.
Lieutenant
Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome?
AUFIDIUS
All places yield to him ere he sits down;
And the nobility of Rome are his:
The senators and patricians love him too:
The tribunes are no soldiers; and their people
Will be as rash in the repeal, as hasty
To expel him thence. I think he'll be to Rome
As is the osprey to the fish, who takes it
By sovereignty of nature. First he was
A noble servant to them; but he could not
Carry his honours even: whether 'twas pride,
Which out of daily fortune ever taints
The happy man; whether defect of judgment,
To fail in the disposing of those chances
Which he was lord of; or whether nature,
Not to be other than one thing, not moving
From the casque to the cushion, but commanding peace
Even with the same austerity and garb
As he controll'd the war; but one of these--
As he hath spices of them all, not all,
For I dare so far free him--made him fear'd,
So hated, and so banish'd: but he has a merit,
To choke it in the utterance. So our virtues
Lie in the interpretation of the time:
And power, unto itself most commendable,
Hath not a tomb so evident as a chair
To extol what it hath done.
One fire drives out one fire; one nail, one nail;
Rights by rights falter, strengths by strengths do fail.
Come, let's away. When, Caius, Rome is thine,
Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine.
Exeunt
ACT V

SCENE I. Rome. A public place.
Enter MENENIUS, COMINIUS, SICINIUS, BRUTUS, and others
MENENIUS
No, I'll not go: you hear what he hath said
Which was sometime his general; who loved him
In a most dear particular. He call'd me father:
But what o' that? Go, you that banish'd him;
A mile before his tent fall down, and knee
The way into his mercy: nay, if he coy'd
To hear Cominius speak, I'll keep at home.
COMINIUS
He would not seem to know me.
MENENIUS
Do you hear?
COMINIUS
Yet one time he did call me by my name:
I urged our old acquaintance, and the drops
That we have bled together. Coriolanus
He would not answer to: forbad all names;
He was a kind of nothing, titleless,
Till he had forged himself a name o' the fire
Of burning Rome.
MENENIUS
Why, so: you have made good work!
A pair of tribunes that have rack'd for Rome,
To make coals cheap,--a noble memory!
COMINIUS
I minded him how royal 'twas to pardon
When it was less expected: he replied,
It was a bare petition of a state
To one whom they had punish'd.
MENENIUS
Very well:
Could he say less?
COMINIUS
I offer'd to awaken his regard
For's private friends: his answer to me was,
He could not stay to pick them in a pile
Of noisome musty chaff: he said 'twas folly,
For one poor grain or two, to leave unburnt,
And still to nose the offence.
MENENIUS
For one poor grain or two!
I am one of those; his mother, wife, his child,
And this brave fellow too, we are the grains:
You are the musty chaff; and you are smelt
Above the moon: we must be burnt for you.
SICINIUS
Nay, pray, be patient: if you refuse your aid
In this so never-needed help, yet do not
Upbraid's with our distress. But, sure, if you
Would be your country's pleader, your good tongue,
More than the instant army we can make,
Might stop our countryman.
MENENIUS
No, I'll not meddle.
SICINIUS
Pray you, go to him.
MENENIUS
What should I do?
BRUTUS
Only make trial what your love can do
For Rome, towards Marcius.
MENENIUS
Well, and say that Marcius
Return me, as Cominius is return'd,
Unheard; what then?
But as a dis*******ed friend, grief-shot
With his unkindness? say't be so?
SICINIUS
Yet your good will
must have that thanks from Rome, after the measure
As you intended well.
MENENIUS
I'll undertake 't:
I think he'll hear me. Yet, to bite his lip
And hum at good Cominius, much unhearts me.
He was not taken well; he had not dined:
The veins unfill'd, our blood is cold, and then
We pout upon the morning, are unapt
To give or to forgive; but when we have stuff'd
These and these conveyances of our blood
With wine and feeding, we have suppler souls
Than in our priest-like fasts: therefore I'll watch him
Till he be dieted to my request,
And then I'll set upon him.
BRUTUS
You know the very road into his kindness,
And cannot lose your way.
MENENIUS
Good faith, I'll prove him,
Speed how it will. I shall ere long have knowledge
Of my success.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:53 PM

Coriolanus: Entire PlayCOMINIUS
He'll never hear him.
SICINIUS
Not?
COMINIUS
I tell you, he does sit in gold, his eye
Red as 'twould burn Rome; and his injury
The gaoler to his pity. I kneel'd before him;
'Twas very faintly he said 'Rise;' dismiss'd me
Thus, with his speechless hand: what he would do,
He sent in writing after me; what he would not,
Bound with an oath to yield to his conditions:
So that all hope is vain.
Unless his noble mother, and his wife;
Who, as I hear, mean to solicit him
For mercy to his country. Therefore, let's hence,
And with our fair entreaties haste them on.
Exeunt
SCENE II. Entrance of the Volscian camp before Rome.
Two Sentinels on guard.
Enter to them, MENENIUS
First Senator
Stay: whence are you?
Second Senator
Stand, and go back.
MENENIUS
You guard like men; 'tis well: but, by your leave,
I am an officer of state, and come
To speak with Coriolanus.
First Senator
From whence?
MENENIUS
From Rome.
First Senator
You may not pass, you must return: our general
Will no more hear from thence.
Second Senator
You'll see your Rome embraced with fire before
You'll speak with Coriolanus.
MENENIUS
Good my friends,
If you have heard your general talk of Rome,
And of his friends there, it is lots to blanks,
My name hath touch'd your ears it is Menenius.
First Senator
Be it so; go back: the virtue of your name
Is not here passable.
MENENIUS
I tell thee, fellow,
The general is my lover: I have been
The book of his good acts, whence men have read
His name unparallel'd, haply amplified;
For I have ever verified my friends,
Of whom he's chief, with all the size that verity
Would without lapsing suffer: nay, sometimes,
Like to a bowl upon a subtle ground,
I have tumbled past the throw; and in his praise
Have almost stamp'd the leasing: therefore, fellow,
I must have leave to pass.
First Senator
Faith, sir, if you had told as many lies in his
behalf as you have uttered words in your own, you
should not pass here; no, though it were as virtuous
to lie as to live chastely. Therefore, go back.
MENENIUS
Prithee, fellow, remember my name is Menenius,
always factionary on the party of your general.
Second Senator
Howsoever you have been his liar, as you say you
have, I am one that, telling true under him, must
say, you cannot pass. Therefore, go back.
MENENIUS
Has he dined, canst thou tell? for I would not
speak with him till after dinner.
First Senator
You are a Roman, are you?
MENENIUS
I am, as thy general is.
First Senator
Then you should hate Rome, as he does. Can you,
when you have pushed out your gates the very
defender of them, and, in a violent popular
ignorance, given your enemy your shield, think to
front his revenges with the easy groans of old
women, the virginal palms of your daughters, or with
the palsied intercession of such a decayed dotant as
you seem to be? Can you think to blow out the
intended fire your city is ready to flame in, with
such weak breath as this? No, you are deceived;
therefore, back to Rome, and prepare for your
execution: you are condemned, our general has sworn
you out of reprieve and pardon.
MENENIUS
Sirrah, if thy captain knew I were here, he would
use me with estimation.
Second Senator
Come, my captain knows you not.
MENENIUS
I mean, thy general.
First Senator
My general cares not for you. Back, I say, go; lest
I let forth your half-pint of blood; back,--that's
the utmost of your having: back.
MENENIUS
Nay, but, fellow, fellow,--
Enter CORIOLANUS and AUFIDIUS
CORIOLANUS
What's the matter?
MENENIUS
Now, you companion, I'll say an errand for you:
You shall know now that I am in estimation; you shall
perceive that a Jack guardant cannot office me from
my son Coriolanus: guess, but by my entertainment
with him, if thou standest not i' the state of
hanging, or of some death more long in
spectatorship, and crueller in suffering; behold now
presently, and swoon for what's to come upon thee.
To CORIOLANUS
The glorious gods sit in hourly synod about thy
particular prosperity, and love thee no worse than
thy old father Menenius does! O my son, my son!
thou art preparing fire for us; look thee, here's
water to quench it. I was hardly moved to come to
thee; but being assured none but myself could move
thee, I have been blown out of your gates with
sighs; and conjure thee to pardon Rome, and thy
petitionary countrymen. The good gods assuage thy
wrath, and turn the dregs of it upon this varlet
here,--this, who, like a block, hath denied my
access to thee.
CORIOLANUS
Away!
MENENIUS
How! away!
CORIOLANUS
Wife, mother, child, I know not. My affairs
Are servanted to others: though I owe
My revenge properly, my remission lies
In Volscian breasts. That we have been familiar,
Ingrate forgetfulness shall poison, rather
Than pity note how much. Therefore, be gone.
Mine ears against your suits are stronger than
Your gates against my force. Yet, for I loved thee,
Take this along; I writ it for thy sake
Gives a letter
And would have rent it. Another word, Menenius,
I will not hear thee speak. This man, Aufidius,
Was my beloved in Rome: yet thou behold'st!
AUFIDIUS
You keep a constant temper.
Exeunt CORIOLANUS and AUFIDIUS
First Senator
Now, sir, is your name Menenius?
Second Senator
'Tis a spell, you see, of much power: you know the
way home again.
First Senator
Do you hear how we are shent for keeping your
greatness back?
Second Senator
What cause, do you think, I have to swoon?
MENENIUS
I neither care for the world nor your general: for
such things as you, I can scarce think there's any,
ye're so slight. He that hath a will to die by
himself fears it not from another: let your general
do his worst. For you, be that you are, long; and
your misery increase with your age! I say to you,
as I was said to, Away!
Exit
First Senator
A noble fellow, I warrant him.
Second Senator
The worthy fellow is our general: he's the rock, the
oak not to be wind-shaken.
Exeunt
SCENE III. The tent of Coriolanus.
Enter CORIOLANUS, AUFIDIUS, and others
CORIOLANUS
We will before the walls of Rome tomorrow
Set down our host. My partner in this action,
You must report to the Volscian lords, how plainly
I have borne this business.
AUFIDIUS
Only their ends
You have respected; stopp'd your ears against
The general suit of Rome; never admitted
A private whisper, no, not with such friends
That thought them sure of you.
CORIOLANUS
This last old man,
Whom with a crack'd heart I have sent to Rome,
Loved me above the measure of a father;
Nay, godded me, indeed. Their latest refuge
Was to send him; for whose old love I have,
Though I show'd sourly to him, once more offer'd
The first conditions, which they did refuse
And cannot now accept; to grace him only
That thought he could do more, a very little
I have yielded to: fresh embassies and suits,
Nor from the state nor private friends, hereafter
Will I lend ear to. Ha! what shout is this?
Shout within
Shall I be tempted to infringe my vow
In the same time 'tis made? I will not.
Enter in mourning habits, VIRGILIA, VOLUMNIA, leading young MARCIUS, VALERIA, and Attendants
My wife comes foremost; then the honour'd mould
Wherein this trunk was framed, and in her hand
The grandchild to her blood. But, out, affection!
All bond and privilege of nature, break!
Let it be virtuous to be obstinate.
What is that curt'sy worth? or those doves' eyes,
Which can make gods forsworn? I melt, and am not
Of stronger earth than others. My mother bows;
As if Olympus to a molehill should
In supplication nod: and my young boy
Hath an aspect of intercession, which
Great nature cries 'Deny not.' let the Volsces
Plough Rome and harrow Italy: I'll never
Be such a gosling to obey instinct, but stand,
As if a man were author of himself
And knew no other kin.
VIRGILIA
My lord and husband!
CORIOLANUS
These eyes are not the same I wore in Rome.
VIRGILIA
The sorrow that delivers us thus changed
Makes you think so.
CORIOLANUS
Like a dull actor now,
I have forgot my part, and I am out,
Even to a full disgrace. Best of my flesh,
Forgive my tyranny; but do not say
For that 'Forgive our Romans.' O, a kiss
Long as my exile, sweet as my revenge!
Now, by the jealous queen of heaven, that kiss
I carried from thee, dear; and my true lip
Hath virgin'd it e'er since. You gods! I prate,
And the most noble mother of the world
Leave unsaluted: sink, my knee, i' the earth;
Kneels
Of thy deep duty more impression show
Than that of common sons.
VOLUMNIA
O, stand up blest!
Whilst, with no softer cushion than the flint,
I kneel before thee; and unproperly
Show duty, as mistaken all this while
Between the child and parent.
Kneels
CORIOLANUS
What is this?
Your knees to me? to your corrected son?
Then let the pebbles on the hungry beach
Fillip the stars; then let the mutinous winds
Strike the proud cedars 'gainst the fiery sun;
Murdering impossibility, to make
What cannot be, slight work.
VOLUMNIA
Thou art my warrior;
I holp to frame thee. Do you know this lady?
CORIOLANUS
The noble sister of Publicola,
The moon of Rome, chaste as the icicle
That's curdied by the frost from purest snow
And hangs on Dian's temple: dear Valeria!
VOLUMNIA
This is a poor epitome of yours,
Which by the interpretation of full time
May show like all yourself.
CORIOLANUS
The god of soldiers,
With the consent of supreme Jove, inform
Thy thoughts with nobleness; that thou mayst prove
To shame unvulnerable, and stick i' the wars
Like a great sea-mark, standing every flaw,
And saving those that eye thee!
VOLUMNIA
Your knee, sirrah.
CORIOLANUS
That's my brave boy!
VOLUMNIA
Even he, your wife, this lady, and myself,
Are suitors to you.
CORIOLANUS
I beseech you, peace:
Or, if you'ld ask, remember this before:
The thing I have forsworn to grant may never
Be held by you denials. Do not bid me
Dismiss my soldiers, or capitulate
Again with Rome's mechanics: tell me not
Wherein I seem unnatural: desire not
To ally my rages and revenges with
Your colder reasons.
VOLUMNIA
O, no more, no more!
You have said you will not grant us any thing;
For we have nothing else to ask, but that
Which you deny already: yet we will ask;
That, if you fail in our request, the blame
May hang upon your hardness: therefore hear us.
CORIOLANUS
Aufidius, and you Volsces, mark; for we'll
Hear nought from Rome in private. Your request?
VOLUMNIA
Should we be silent and not speak, our raiment
And state of bodies would bewray what life
We have led since thy exile. Think with thyself
How more unfortunate than all living women
Are we come hither: since that thy sight,
which should
Make our eyes flow with joy, hearts dance
with comforts,
Constrains them weep and shake with fear and sorrow;
Making the mother, wife and child to see
The son, the husband and the father tearing
His country's bowels out. And to poor we
Thine enmity's most capital: thou barr'st us
Our prayers to the gods, which is a comfort
That all but we enjoy; for how can we,
Alas, how can we for our country pray.
Whereto we are bound, together with thy victory,
Whereto we are bound? alack, or we must lose
The country, our dear nurse, or else thy person,
Our comfort in the country. We must find
An evident calamity, though we had
Our wish, which side should win: for either thou
Must, as a foreign recreant, be led
With manacles thorough our streets, or else
triumphantly tread on thy country's ruin,
And bear the palm for having bravely shed
Thy wife and children's blood. For myself, son,
I purpose not to wait on fortune till
These wars determine: if I cannot persuade thee
Rather to show a noble grace to both parts
Than seek the end of one, thou shalt no sooner
March to assault thy country than to tread--
Trust to't, thou shalt not--on thy mother's womb,
That brought thee to this world.
VIRGILIA
Ay, and mine,
That brought you forth this boy, to keep your name
Living to time.
Young MARCIUS
A' shall not tread on me;
I'll run away till I am bigger, but then I'll fight.
CORIOLANUS
Not of a woman's tenderness to be,
Requires nor child nor woman's face to see.
I have sat too long.
Rising
VOLUMNIA
Nay, go not from us thus.
If it were so that our request did tend
To save the Romans, thereby to destroy
The Volsces whom you serve, you might condemn us,
As poisonous of your honour: no; our suit
Is that you reconcile them: while the Volsces
May say 'This mercy we have show'd;' the Romans,
'This we received;' and each in either side
Give the all-hail to thee and cry 'Be blest
For making up this peace!' Thou know'st, great son,
The end of war's uncertain, but this certain,
That, if thou conquer Rome, the benefit
Which thou shalt thereby reap is such a name,
Whose repetition will be dogg'd with curses;
Whose chronicle thus writ: 'The man was noble,
But with his last attempt he wiped it out;
Destroy'd his country, and his name remains
To the ensuing age abhorr'd.' Speak to me, son:
Thou hast affected the fine strains of honour,
To imitate the graces of the gods;
To tear with thunder the wide cheeks o' the air,
And yet to charge thy sulphur with a bolt
That should but rive an oak. Why dost not speak?
Think'st thou it honourable for a noble man
Still to remember wrongs? Daughter, speak you:
He cares not for your weeping. Speak thou, boy:
Perhaps thy childishness will move him more
Than can our reasons. There's no man in the world
More bound to 's mother; yet here he lets me prate
Like one i' the stocks. Thou hast never in thy life
Show'd thy dear mother any courtesy,
When she, poor hen, fond of no second brood,
Has cluck'd thee to the wars and safely home,
Loaden with honour. Say my request's unjust,
And spurn me back: but if it be not so,
Thou art not honest; and the gods will plague thee,
That thou restrain'st from me the duty which
To a mother's part belongs. He turns away:
Down, ladies; let us shame him with our knees.
To his surname Coriolanus 'longs more pride
Than pity to our prayers. Down: an end;
This is the last: so we will home to Rome,
And die among our neighbours. Nay, behold 's:
This boy, that cannot tell what he would have
But kneels and holds up bands for fellowship,
Does reason our petition with more strength
Than thou hast to deny 't. Come, let us go:
This fellow had a Volscian to his mother;
His wife is in Corioli and his child
Like him by chance. Yet give us our dispatch:
I am hush'd until our city be a-fire,
And then I'll speak a little.
He holds her by the hand, silent
CORIOLANUS
O mother, mother!
What have you done? Behold, the heavens do ope,
The gods look down, and this unnatural scene
They laugh at. O my mother, mother! O!
You have won a happy victory to Rome;
But, for your son,--believe it, O, believe it,
Most dangerously you have with him prevail'd,
If not most mortal to him. But, let it come.
Aufidius, though I cannot make true wars,
I'll frame convenient peace. Now, good Aufidius,
Were you in my stead, would you have heard
A mother less? or granted less, Aufidius?
AUFIDIUS
I was moved withal.
CORIOLANUS
I dare be sworn you were:
And, sir, it is no little thing to make
Mine eyes to sweat compassion. But, good sir,
What peace you'll make, advise me: for my part,
I'll not to Rome, I'll back with you; and pray you,
Stand to me in this cause. O mother! wife!
AUFIDIUS
[Aside] I am glad thou hast set thy mercy and
thy honour
At difference in thee: out of that I'll work
Myself a former fortune.
The Ladies make signs to CORIOLANUS
CORIOLANUS
Ay, by and by;
To VOLUMNIA, VIRGILIA, & c
But we will drink together; and you shall bear
A better witness back than words, which we,
On like conditions, will have counter-seal'd.
Come, enter with us. Ladies, you deserve
To have a temple built you: all the swords
In Italy, and her confederate arms,
Could not have made this peace.
Exeunt
SCENE IV. Rome. A public place.
Enter MENENIUS and SICINIUS
MENENIUS
See you yond coign o' the Capitol, yond
corner-stone?
SICINIUS
Why, what of that?
MENENIUS
If it be possible for you to displace it with your
little finger, there is some hope the ladies of
Rome, especially his mother, may prevail with him.
But I say there is no hope in't: our throats are
sentenced and stay upon execution.
SICINIUS
Is't possible that so short a time can alter the
condition of a man!
MENENIUS
There is differency between a grub and a butterfly;
yet your butterfly was a grub. This Marcius is grown
from man to dragon: he has wings; he's more than a
creeping thing.
SICINIUS
He loved his mother dearly.
MENENIUS
So did he me: and he no more remembers his mother
now than an eight-year-old horse. The tartness
of his face sours ripe grapes: when he walks, he
moves like an engine, and the ground shrinks before
his treading: he is able to pierce a corslet with
his eye; talks like a knell, and his hum is a
battery. He sits in his state, as a thing made for
Alexander. What he bids be done is finished with
his bidding. He wants nothing of a god but eternity
and a heaven to throne in.
SICINIUS
Yes, mercy, if you report him truly.
MENENIUS
I paint him in the character. Mark what mercy his
mother shall bring from him: there is no more mercy
in him than there is milk in a male tiger; that
shall our poor city find: and all this is long of
you.
SICINIUS
The gods be good unto us!
MENENIUS
No, in such a case the gods will not be good unto
us. When we banished him, we respected not them;
and, he returning to break our necks, they respect not us.
Enter a Messenger
Messenger
Sir, if you'ld save your life, fly to your house:
The plebeians have got your fellow-tribune
And hale him up and down, all swearing, if
The Roman ladies bring not comfort home,
They'll give him death by inches.
Enter a second Messenger
SICINIUS
What's the news?
Second Messenger
Good news, good news; the ladies have prevail'd,
The Volscians are dislodged, and Marcius gone:
A merrier day did never yet greet Rome,
No, not the expulsion of the Tarquins.
SICINIUS
Friend,
Art thou certain this is true? is it most certain?
Second Messenger
As certain as I know the sun is fire:
Where have you lurk'd, that you make doubt of it?
Ne'er through an arch so hurried the blown tide,
As the recomforted through the gates. Why, hark you!
Trumpets; hautboys; drums beat; all together
The trumpets, sackbuts, psalteries and fifes,
Tabours and cymbals and the shouting Romans,
Make the sun dance. Hark you!
A shout within
MENENIUS
This is good news:
I will go meet the ladies. This Volumnia
Is worth of consuls, senators, patricians,
A city full; of tribunes, such as you,
A sea and land full. You have pray'd well to-day:
This morning for ten thousand of your throats
I'd not have given a doit. Hark, how they joy!
Music still, with shouts
SICINIUS
First, the gods bless you for your tidings; next,
Accept my thankfulness.
Second Messenger
Sir, we have all
Great cause to give great thanks.
SICINIUS
They are near the city?
Second Messenger
Almost at point to enter.
SICINIUS
We will meet them,
And help the joy.
Exeunt
SCENE V. The same. A street near the gate.
Enter two Senators with VOLUMNIA, VIRGILIA, VALERIA, & c. passing over the stage, followed by Patricians and others
First Senator
Behold our patroness, the life of Rome!
Call all your tribes together, praise the gods,
And make triumphant fires; strew flowers before them:
Unshout the noise that banish'd Marcius,
Repeal him with the welcome of his mother;
Cry 'Welcome, ladies, welcome!'
All
Welcome, ladies, Welcome!
A flourish with drums and trumpets. Exeunt
SCENE VI. Antium. A public place.
Enter TULLUS AUFIDIUS, with Attendants
AUFIDIUS
Go tell the lords o' the city I am here:
Deliver them this paper: having read it,
Bid them repair to the market place; where I,
Even in theirs and in the commons' ears,
Will vouch the truth of it. Him I accuse
The city ports by this hath enter'd and
Intends to appear before the people, hoping
To purge herself with words: dispatch.
Exeunt Attendants
Enter three or four Conspirators of AUFIDIUS' faction
Most welcome!
First Conspirator
How is it with our general?
AUFIDIUS
Even so
As with a man by his own alms empoison'd,
And with his charity slain.
Second Conspirator
Most noble sir,
If you do hold the same intent wherein
You wish'd us parties, we'll deliver you
Of your great danger.
AUFIDIUS
Sir, I cannot tell:
We must proceed as we do find the people.
Third Conspirator
The people will remain uncertain whilst
'Twixt you there's difference; but the fall of either
Makes the survivor heir of all.
AUFIDIUS
I know it;
And my pre**** to strike at him admits
A good construction. I raised him, and I pawn'd
Mine honour for his truth: who being so heighten'd,
He water'd his new plants with dews of flattery,
Seducing so my friends; and, to this end,
He bow'd his nature, never known before
But to be rough, unswayable and free.
Third Conspirator
Sir, his stoutness
When he did stand for consul, which he lost
By lack of stooping,--
AUFIDIUS
That I would have spoke of:
Being banish'd for't, he came unto my hearth;
Presented to my knife his throat: I took him;
Made him joint-servant with me; gave him way
In all his own desires; nay, let him choose
Out of my files, his projects to accomplish,
My best and freshest men; served his designments
In mine own person; holp to reap the fame
Which he did end all his; and took some pride
To do myself this wrong: till, at the last,
I seem'd his follower, not partner, and
He waged me with his countenance, as if
I had been mercenary.
First Conspirator
So he did, my lord:
The army marvell'd at it, and, in the last,
When he had carried Rome and that we look'd
For no less spoil than glory,--
AUFIDIUS
There was it:
For which my sinews shall be stretch'd upon him.
At a few drops of women's rheum, which are
As cheap as lies, he sold the blood and labour
Of our great action: therefore shall he die,
And I'll renew me in his fall. But, hark!
Drums and trumpets sound, with great shouts of the People
First Conspirator
Your native town you enter'd like a post,
And had no welcomes home: but he returns,
Splitting the air with noise.
Second Conspirator
And patient fools,
Whose children he hath slain, their base throats tear
With giving him glory.
Third Conspirator
Therefore, at your vantage,
Ere he express himself, or move the people
With what he would say, let him feel your sword,
Which we will second. When he lies along,
After your way his tale pronounced shall bury
His reasons with his body.
AUFIDIUS
Say no more:
Here come the lords.
Enter the Lords of the city
All The Lords
You are most welcome home.
AUFIDIUS
I have not deserved it.
But, worthy lords, have you with heed perused
What I have written to you?
Lords
We have.
First Lord
And grieve to hear't.
What faults he made before the last, I think
Might have found easy fines: but there to end
Where he was to begin and give away
The benefit of our levies, answering us
With our own charge, making a treaty where
There was a yielding,--this admits no excuse.
AUFIDIUS
He approaches: you shall hear him.
Enter CORIOLANUS, marching with drum and colours; commoners being with him
CORIOLANUS
Hail, lords! I am return'd your soldier,
No more infected with my country's love
Than when I parted hence, but still subsisting
Under your great command. You are to know
That prosperously I have attempted and
With bloody passage led your wars even to
The gates of Rome. Our spoils we have brought home
Do more than counterpoise a full third part
The charges of the action. We have made peace
With no less honour to the Antiates
Than shame to the Romans: and we here deliver,
Subscribed by the consuls and patricians,
Together with the seal o' the senate, what
We have compounded on.
AUFIDIUS
Read it not, noble lords;
But tell the traitor, in the high'st degree
He hath abused your powers.
CORIOLANUS
Traitor! how now!
AUFIDIUS
Ay, traitor, Marcius!
CORIOLANUS
Marcius!
AUFIDIUS
Ay, Marcius, Caius Marcius: dost thou think
I'll grace thee with that robbery, thy stol'n name
Coriolanus in Corioli?
You lords and heads o' the state, perfidiously
He has betray'd your business, and given up,
For certain drops of salt, your city Rome,
I say 'your city,' to his wife and mother;
Breaking his oath and resolution like
A twist of rotten silk, never admitting
Counsel o' the war, but at his nurse's tears
He whined and roar'd away your victory,
That pages blush'd at him and men of heart
Look'd wondering each at other.
CORIOLANUS
Hear'st thou, Mars?
AUFIDIUS
Name not the god, thou boy of tears!
CORIOLANUS
Ha!
AUFIDIUS
No more.
CORIOLANUS
Measureless liar, thou hast made my heart
Too great for what contains it. Boy! O slave!
Pardon me, lords, 'tis the first time that ever
I was forced to scold. Your judgments, my grave lords,
Must give this cur the lie: and his own notion--
Who wears my stripes impress'd upon him; that
Must bear my beating to his grave--shall join
To thrust the lie unto him.
First Lord
Peace, both, and hear me speak.
CORIOLANUS
Cut me to pieces, Volsces; men and lads,
Stain all your edges on me. Boy! false hound!
If you have writ your annals true, 'tis there,
That, like an eagle in a dove-cote, I
Flutter'd your Volscians in Corioli:
Alone I did it. Boy!
AUFIDIUS
Why, noble lords,
Will you be put in mind of his blind fortune,
Which was your shame, by this unholy braggart,
'Fore your own eyes and ears?
All Conspirators
Let him die for't.
All The People
'Tear him to pieces.' 'Do it presently.' 'He kill'd
my son.' 'My daughter.' 'He killed my cousin
Marcus.' 'He killed my father.'
Second Lord
Peace, ho! no outrage: peace!
The man is noble and his fame folds-in
This orb o' the earth. His last offences to us
Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius,
And trouble not the peace.
CORIOLANUS
O that I had him,
With six Aufidiuses, or more, his tribe,
To use my lawful sword!
AUFIDIUS
Insolent villain!
All Conspirators
Kill, kill, kill, kill, kill him!
The Conspirators draw, and kill CORIOLANUS: AUFIDIUS stands on his body
Lords
Hold, hold, hold, hold!
AUFIDIUS
My noble masters, hear me speak.
First Lord
O Tullus,--
Second Lord
Thou hast done a deed whereat valour will weep.
Third Lord
Tread not upon him. Masters all, be quiet;
Put up your swords.
AUFIDIUS
My lords, when you shall know--as in this rage,
Provoked by him, you cannot--the great danger
Which this man's life did owe you, you'll rejoice
That he is thus cut off. Please it your honours
To call me to your senate, I'll deliver
Myself your loyal servant, or endure
Your heaviest censure.
First Lord
Bear from hence his body;
And mourn you for him: let him be regarded
As the most noble corse that ever herald
Did follow to his urn.
Second Lord
His own impatience
Takes from Aufidius a great part of blame.
Let's make the best of it.
AUFIDIUS
My rage is gone;
And I am struck with sorrow. Take him up.
Help, three o' the chiefest soldiers; I'll be one.
Beat thou the drum, that it speak mournfully:
Trail your steel pikes. Though in this city he
Hath widow'd and unchilded many a one,
Which to this hour bewail the injury,
Yet he shall have a noble memory. Assist.
Exeunt, bearing the body of CORIOLANUS. A


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:54 PM

Othello, the Moore of Venice

Othello: Entire PlayACT I

SCENE I. Venice. A street.
Enter RODERIGO and IAGO
RODERIGO
Tush! never tell me; I take it much unkindly
That thou, Iago, who hast had my purse
As if the strings were thine, shouldst know of this.
IAGO
'Sblood, but you will not hear me:
If ever I did dream of such a matter, Abhor me.
RODERIGO
Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.
IAGO
Despise me, if I do not. Three great ones of the city,
In personal suit to make me his lieutenant,
Off-capp'd to him: and, by the faith of man,
I know my price, I am worth no worse a place:
But he; as loving his own pride and purposes,
Evades them, with a bombast circumstance
Horribly stuff'd with epithets of war;
And, in conclusion,
Nonsuits my mediators; for, 'Certes,' says he,
'I have already chose my officer.'
And what was he?
Forsooth, a great arithmetician,
One Michael Cassio, a Florentine,
A fellow almost damn'd in a fair wife;
That never set a squadron in the field,
Nor the division of a battle knows
More than a spinster; unless the bookish theoric,
Wherein the toged consuls can propose
As masterly as he: mere prattle, without practise,
Is all his soldiership. But he, sir, had the election:
And I, of whom his eyes had seen the proof
At Rhodes, at Cyprus and on other grounds
Christian and heathen, must be be-lee'd and calm'd
By debitor and creditor: this counter-caster,
He, in good time, must his lieutenant be,
And I--God bless the mark!--his Moorship's ancient.
RODERIGO
By heaven, I rather would have been his hangman.
IAGO
Why, there's no remedy; 'tis the curse of service,
Preferment goes by letter and affection,
And not by old gradation, where each second
Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourself,
Whether I in any just term am affined
To love the Moor.
RODERIGO
I would not follow him then.
IAGO
O, sir, ******* you;
I follow him to serve my turn upon him:
We cannot all be masters, nor all masters
Cannot be truly follow'd. You shall mark
Many a duteous and knee-crooking knave,
That, doting on his own obsequious bondage,
Wears out his time, much like his master's ass,
For nought but provender, and when he's old, cashier'd:
Whip me such honest knaves. Others there are
Who, trimm'd in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves,
And, throwing but shows of service on their lords,
Do well thrive by them and when they have lined
their coats
Do themselves homage: these fellows have some soul;
And such a one do I profess myself. For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago:
In following him, I follow but myself;
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so, for my peculiar end:
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In compliment extern, 'tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at: I am not what I am.
RODERIGO
What a full fortune does the thicklips owe
If he can carry't thus!
IAGO
Call up her father,
Rouse him: make after him, poison his delight,
Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
And, though he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies: though that his joy be joy,
Yet throw such changes of vexation on't,
As it may lose some colour.
RODERIGO
Here is her father's house; I'll call aloud.
IAGO
Do, with like timorous accent and dire yell
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.
RODERIGO
What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
IAGO
Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves!
Look to your house, your daughter and your bags!
Thieves! thieves!
BRABANTIO appears above, at a window
BRABANTIO
What is the reason of this terrible summons?
What is the matter there?
RODERIGO
Signior, is all your family within?
IAGO
Are your doors lock'd?
BRABANTIO
Why, wherefore ask you this?
IAGO
'Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on
your gown;
Your heart is burst, you have lost half your soul;
Even now, now, very now, an old black ram
Is topping your white ewe. Arise, arise;
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you:
Arise, I say.
BRABANTIO
What, have you lost your wits?
RODERIGO
Most reverend signior, do you know my voice?
BRABANTIO
Not I what are you?
RODERIGO
My name is Roderigo.
BRABANTIO
The worser welcome:
I have charged thee not to haunt about my doors:
In honest plainness thou hast heard me say
My daughter is not for thee; and now, in madness,
Being full of supper and distempering draughts,
Upon malicious bravery, dost thou come
To start my quiet.
RODERIGO
Sir, sir, sir,--
BRABANTIO
But thou must needs be sure
My spirit and my place have in them power
To make this bitter to thee.
RODERIGO
Patience, good sir.
BRABANTIO
What tell'st thou me of robbing? this is Venice;
My house is not a grange.
RODERIGO
Most grave Brabantio,
In simple and pure soul I come to you.
IAGO
'Zounds, sir, you are one of those that will not
serve God, if the devil bid you. Because we come to
do you service and you think we are ruffians, you'll
have your daughter covered with a Barbary horse;
you'll have your nephews neigh to you; you'll have
coursers for cousins and gennets for germans.
BRABANTIO
What profane wretch art thou?
IAGO
I am one, sir, that comes to tell you your daughter
and the Moor are now making the beast with two backs.
BRABANTIO
Thou art a villain.
IAGO
You are--a senator.
BRABANTIO
This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.
RODERIGO
Sir, I will answer any thing. But, I beseech you,
If't be your pleasure and most wise consent,
As partly I find it is, that your fair daughter,
At this odd-even and dull watch o' the night,
Transported, with no worse nor better guard
But with a knave of common hire, a gondolier,
To the gross clasps of a lascivious Moor--
If this be known to you and your allowance,
We then have done you bold and saucy wrongs;
But if you know not this, my manners tell me
We have your wrong rebuke. Do not believe
That, from the sense of all civility,
I thus would play and trifle with your reverence:
Your daughter, if you have not given her leave,
I say again, hath made a gross revolt;
Tying her duty, beauty, wit and fortunes
In an extravagant and wheeling stranger
Of here and every where. Straight satisfy yourself:
If she be in her chamber or your house,
Let loose on me the justice of the state
For thus deluding you.
BRABANTIO
Strike on the tinder, ho!
Give me a taper! call up all my people!
This accident is not unlike my dream:
Belief of it oppresses me already.
Light, I say! light!
Exit above


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:54 PM

Othello: Entire PlayIAGO
Farewell; for I must leave you:
It seems not meet, nor wholesome to my place,
To be produced--as, if I stay, I shall--
Against the Moor: for, I do know, the state,
However this may gall him with some cheque,
Cannot with safety cast him, for he's embark'd
With such loud reason to the Cyprus wars,
Which even now stand in act, that, for their souls,
Another of his fathom they have none,
To lead their business: in which regard,
Though I do hate him as I do hell-pains.
Yet, for necessity of present life,
I must show out a flag and sign of love,
Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
Lead to the Sagittary the raised search;
And there will I be with him. So, farewell.
Exit
Enter, below, BRABANTIO, and Servants with torches
BRABANTIO
It is too true an evil: gone she is;
And what's to come of my despised time
Is nought but bitterness. Now, Roderigo,
Where didst thou see her? O unhappy girl!
With the Moor, say'st thou? Who would be a father!
How didst thou know 'twas she? O she deceives me
Past thought! What said she to you? Get more tapers:
Raise all my kindred. Are they married, think you?
RODERIGO
Truly, I think they are.
BRABANTIO
O heaven! How got she out? O treason of the blood!
Fathers, from hence trust not your daughters' minds
By what you see them act. Is there not charms
By which the property of youth and maidhood
May be abused? Have you not read, Roderigo,
Of some such thing?
RODERIGO
Yes, sir, I have indeed.
BRABANTIO
Call up my brother. O, would you had had her!
Some one way, some another. Do you know
Where we may apprehend her and the Moor?
RODERIGO
I think I can discover him, if you please,
To get good guard and go along with me.
BRABANTIO
Pray you, lead on. At every house I'll call;
I may command at most. Get weapons, ho!
And raise some special officers of night.
On, good Roderigo: I'll deserve your pains.
Exeunt
SCENE II. Another street.
Enter OTHELLO, IAGO, and Attendants with torches
IAGO
Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o' the conscience
To do no contrived murder: I lack iniquity
Sometimes to do me service: nine or ten times
I had thought to have yerk'd him here under the ribs.
OTHELLO
'Tis better as it is.
IAGO
Nay, but he prated,
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honour
That, with the little godliness I have,
I did full hard forbear him. But, I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this,
That the magnifico is much beloved,
And hath in his effect a voice potential
As double as the duke's: he will divorce you;
Or put upon you what restraint and grievance
The law, with all his might to enforce it on,
Will give him cable.
OTHELLO
Let him do his spite:
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know,--
Which, when I know that boasting is an honour,
I shall promulgate--I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reach'd: for know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhoused free condition
Put into circum******ion and confine
For the sea's worth. But, look! what lights come yond?
IAGO
Those are the raised father and his friends:
You were best go in.
OTHELLO
Not I I must be found:
My parts, my title and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?
IAGO
By Janus, I think no.
Enter CASSIO, and certain Officers with torches
OTHELLO
The servants of the duke, and my lieutenant.
The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?
CASSIO
The duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.
OTHELLO
What is the matter, think you?
CASSIO
Something from Cyprus as I may divine:
It is a business of some heat: the galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another's heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the duke's already: you have been
hotly call'd for;
When, being not at your lodging to be found,
The senate hath sent about three several guests
To search you out.
OTHELLO
'Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house,
And go with you.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:55 PM

Othello: Entire PlayCASSIO
Ancient, what makes he here?
IAGO
'Faith, he to-night hath boarded a land carack:
If it prove lawful prize, he's made for ever.
CASSIO
I do not understand.
IAGO
He's married.
CASSIO
To who?
Re-enter OTHELLO
IAGO
Marry, to--Come, captain, will you go?
OTHELLO
Have with you.
CASSIO
Here comes another troop to seek for you.
IAGO
It is Brabantio. General, be advised;
He comes to bad intent.
Enter BRABANTIO, RODERIGO, and Officers with torches and weapons
OTHELLO
Holla! stand there!
RODERIGO
Signior, it is the Moor.
BRABANTIO
Down with him, thief!
They draw on both sides
IAGO
You, Roderigo! come, sir, I am for you.
OTHELLO
Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.
BRABANTIO
O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter?
Damn'd as thou art, thou hast enchanted her;
For I'll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair and happy,
So opposite to marriage that she shunned
The wealthy curled darlings of our nation,
Would ever have, to incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou, to fear, not to delight.
Judge me the world, if 'tis not gross in sense
That thou hast practised on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weaken motion: I'll have't disputed on;
'Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world, a practiser
Of arts inhibited and out of warrant.
Lay hold upon him: if he do resist,
Subdue him at his peril.
OTHELLO
Hold your hands,
Both you of my inclining, and the rest:
Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter. Where will you that I go
To answer this your charge?
BRABANTIO
To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.
OTHELLO
What if I do obey?
How may the duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side,
Upon some present business of the state
To bring me to him?
First Officer
'Tis true, most worthy signior;
The duke's in council and your noble self,
I am sure, is sent for.
BRABANTIO
How! the duke in council!
In this time of the night! Bring him away:
Mine's not an idle cause: the duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as 'twere their own;
For if such actions may have passage free,
Bond-slaves and pagans shall our statesmen be.
Exeunt
SCENE III. A council-chamber.
The DUKE and Senators sitting at a table; Officers attending
DUKE OF VENICE
There is no composition in these news
That gives them credit.
First Senator
Indeed, they are disproportion'd;
My letters say a hundred and seven galleys.
DUKE OF VENICE
And mine, a hundred and forty.
Second Senator
And mine, two hundred:
But though they jump not on a just account,--
As in these cases, where the aim reports,
'Tis oft with difference--yet do they all confirm
A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
DUKE OF VENICE
Nay, it is possible enough to judgment:
I do not so secure me in the error,
But the main article I do approve
In fearful sense.
Sailor
[Within] What, ho! what, ho! what, ho!
First Officer
A messenger from the galleys.
Enter a Sailor
DUKE OF VENICE
Now, what's the business?
Sailor
The Turkish preparation makes for Rhodes;
So was I bid report here to the state
By Signior Angelo.
DUKE OF VENICE
How say you by this change?
First Senator
This cannot be,
By no assay of reason: 'tis a pageant,
To keep us in false gaze. When we consider
The importancy of Cyprus to the Turk,
And let ourselves again but understand,
That as it more concerns the Turk than Rhodes,
So may he with more facile question bear it,
For that it stands not in such warlike brace,
But altogether lacks the abilities
That Rhodes is dress'd in: if we make thought of this,
We must not think the Turk is so unskilful
To leave that latest which concerns him first,
Neglecting an attempt of ease and gain,
To wake and wage a danger profitless.
DUKE OF VENICE
Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
First Officer
Here is more news.
Enter a Messenger
Messenger
The Ottomites, reverend and gracious,
Steering with due course towards the isle of Rhodes,
Have there injointed them with an after fleet.
First Senator
Ay, so I thought. How many, as you guess?
Messenger
Of thirty sail: and now they do restem
Their backward course, bearing with frank appearance
Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
Your trusty and most valiant servitor,
With his free duty recommends you thus,
And prays you to believe him.
DUKE OF VENICE
'Tis certain, then, for Cyprus.
Marcus Luccicos, is not he in town?
First Senator
He's now in Florence.
DUKE OF VENICE
Write from us to him; post-post-haste dispatch.
First Senator
Here comes Brabantio and the valiant Moor.
Enter BRABANTIO, OTHELLO, IAGO, RODERIGO, and Officers
DUKE OF VENICE
Valiant Othello, we must straight employ you
Against the general enemy Ottoman.
To BRABANTIO
I did not see you; welcome, gentle signior;
We lack'd your counsel and your help tonight.
BRABANTIO
So did I yours. Good your grace, pardon me;
Neither my place nor aught I heard of business
Hath raised me from my bed, nor doth the general care
Take hold on me, for my particular grief
Is of so flood-gate and o'erbearing nature
That it engluts and swallows other sorrows
And it is still itself.
DUKE OF VENICE
Why, what's the matter?
BRABANTIO
My daughter! O, my daughter!
DUKE OF VENICE Senator
Dead?
BRABANTIO
Ay, to me;
She is abused, stol'n from me, and corrupted
By spells and medicines bought of mountebanks;
For nature so preposterously to err,
Being not deficient, blind, or lame of sense,
Sans witchcraft could not.
DUKE OF VENICE
Whoe'er he be that in this foul proceeding
Hath thus beguiled your daughter of herself
And you of her, the bloody book of law
You shall yourself read in the bitter letter
After your own sense, yea, though our proper son
Stood in your action.
BRABANTIO
Humbly I thank your grace.
Here is the man, this Moor, whom now, it seems,
Your special mandate for the state-affairs
Hath hither brought.
DUKE OF VENICE Senator
We are very sorry for't.
DUKE OF VENICE
[To OTHELLO] What, in your own part, can you say to this?
BRABANTIO
Nothing, but this is so.
OTHELLO
Most potent, grave, and reverend signiors,
My very noble and approved good masters,
That I have ta'en away this old man's daughter,
It is most true; true, I have married her:
The very head and front of my offending
Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
And little bless'd with the soft phrase of peace:
For since these arms of mine had seven years' pith,
Till now some nine moons wasted, they have used
Their dearest action in the tented field,
And little of this great world can I speak,
More than pertains to feats of broil and battle,
And therefore little shall I grace my cause
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
I will a round unvarnish'd tale deliver
Of my whole course of love; what drugs, what charms,
What conjuration and what mighty magic,
For such proceeding I am charged withal,
I won his daughter.
BRABANTIO
A maiden never bold;
Of spirit so still and quiet, that her motion
Blush'd at herself; and she, in spite of nature,
Of years, of country, credit, every thing,
To fall in love with what she fear'd to look on!
It is a judgment maim'd and most imperfect
That will confess perfection so could err
Against all rules of nature, and must be driven
To find out practises of cunning hell,
Why this should be. I therefore vouch again
That with some mixtures powerful o'er the blood,
Or with some dram conjured to this effect,
He wrought upon her.
DUKE OF VENICE
To vouch this, is no proof,
Without more wider and more overt test
Than these thin habits and poor likelihoods
Of modern seeming do prefer against him.
First Senator
But, Othello, speak:
Did you by indirect and forced courses
Subdue and poison this young maid's affections?
Or came it by request and such fair question
As soul to soul affordeth?
OTHELLO
I do beseech you,
Send for the lady to the Sagittary,
And let her speak of me before her father:
If you do find me foul in her report,
The trust, the office I do hold of you,
Not only take away, but let your sentence
Even fall upon my life.
DUKE OF VENICE
Fetch Desdemona hither.
OTHELLO
Ancient, conduct them: you best know the place.
Exeunt IAGO and Attendants
And, till she come, as truly as to heaven
I do confess the vices of my blood,
So justly to your grave ears I'll present
How I did thrive in this fair lady's love,
And she in mine.
DUKE OF VENICE
Say it, Othello.
OTHELLO
Her father loved me; oft invited me;
Still question'd me the story of my life,
From year to year, the battles, sieges, fortunes,
That I have passed.
I ran it through, even from my boyish days,
To the very moment that he bade me tell it;
Wherein I spake of most disastrous chances,
Of moving accidents by flood and field
Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach,
Of being taken by the insolent foe
And sold to slavery, of my redemption thence
And portance in my travels' history:
Wherein of antres vast and deserts idle,
Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven
It was my hint to speak,--such was the process;
And of the Cannibals that each other eat,
The Anthropophagi and men whose heads
Do grow beneath their shoulders. This to hear
Would Desdemona seriously incline:
But still the house-affairs would draw her thence:
Which ever as she could with haste dispatch,
She'ld come again, and with a greedy ear
Devour up my discourse: which I observing,
Took once a pliant hour, and found good means
To draw from her a prayer of earnest heart
That I would all my pilgrimage dilate,
Whereof by parcels she had something heard,
But not intentively: I did consent,
And often did beguile her of her tears,
When I did speak of some distressful stroke
That my youth suffer'd. My story being done,
She gave me for my pains a world of sighs:
She swore, in faith, twas strange, 'twas passing strange,
'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:
She wish'd she had not heard it, yet she wish'd
That heaven had made her such a man: she thank'd me,
And bade me, if I had a friend that loved her,
I should but teach him how to tell my story.
And that would woo her. Upon this hint I spake:
She loved me for the dangers I had pass'd,
And I loved her that she did pity them.
This only is the witchcraft I have used:
Here comes the lady; let her witness it.
Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 06:55 PM

Othello: Entire PlayDUKE OF VENICE
I think this tale would win my daughter too.
Good Brabantio,
Take up this mangled matter at the best:
Men do their broken weapons rather use
Than their bare hands.
BRABANTIO
I pray you, hear her speak:
If she confess that she was half the wooer,
Destruction on my head, if my bad blame
Light on the man! Come hither, gentle mistress:
Do you perceive in all this noble company
Where most you owe obedience?
DESDEMONA
My noble father,
I do perceive here a divided duty:
To you I am bound for life and education;
My life and education both do learn me
How to respect you; you are the lord of duty;
I am hitherto your daughter: but here's my husband,
And so much duty as my mother show'd
To you, preferring you before her father,
So much I challenge that I may profess
Due to the Moor my lord.
BRABANTIO
God be wi' you! I have done.
Please it your grace, on to the state-affairs:
I had rather to adopt a child than get it.
Come hither, Moor:
I here do give thee that with all my heart
Which, but thou hast already, with all my heart
I would keep from thee. For your sake, jewel,
I am glad at soul I have no other child:
For thy escape would teach me tyranny,
To hang clogs on them. I have done, my lord.
DUKE OF VENICE
Let me speak like yourself, and lay a sentence,
Which, as a grise or step, may help these lovers
Into your favour.
When remedies are past, the griefs are ended
By seeing the worst, which late on hopes depended.
To mourn a mischief that is past and gone
Is the next way to draw new mischief on.
What cannot be preserved when fortune takes
Patience her injury a mockery makes.
The robb'd that smiles steals something from the thief;
He robs himself that spends a bootless grief.
BRABANTIO
So let the Turk of Cyprus us beguile;
We lose it not, so long as we can smile.
He bears the sentence well that nothing bears
But the free comfort which from thence he hears,
But he bears both the sentence and the sorrow
That, to pay grief, must of poor patience borrow.
These sentences, to sugar, or to gall,
Being strong on both sides, are equivocal:
But words are words; I never yet did hear
That the bruised heart was pierced through the ear.
I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.
DUKE OF VENICE
The Turk with a most mighty preparation makes for
Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best
known to you; and though we have there a substitute
of most allowed sufficiency, yet opinion, a
sovereign mistress of effects, throws a more safer
voice on you: you must therefore be ******* to
slubber the gloss of your new fortunes with this
more stubborn and boisterous expedition.
OTHELLO
The tyrant custom, most grave senators,
Hath made the flinty and steel couch of war
My thrice-driven bed of down: I do agnise
A natural and prompt alacrity
I find in hardness, and do undertake
These present wars against the Ottomites.
Most humbly therefore bending to your state,
I crave fit disposition for my wife.
Due reference of place and exhibition,
With such accommodation and besort
As levels with her breeding.
DUKE OF VENICE
If you please,
Be't at her father's.
BRABANTIO
I'll not have it so.
OTHELLO
Nor I.
DESDEMONA
Nor I; I would not there reside,
To put my father in impatient thoughts
By being in his eye. Most gracious duke,
To my unfolding lend your prosperous ear;
And let me find a charter in your voice,
To assist my simpleness.
DUKE OF VENICE
What would You, Desdemona?
DESDEMONA
That I did love the Moor to live with him,
My downright violence and storm of fortunes
May trumpet to the world: my heart's subdued
Even to the very quality of my lord:
I saw Othello's visage in his mind,
And to his honour and his valiant parts
Did I my soul and fortunes consecrate.
So that, dear lords, if I be left behind,
A moth of peace, and he go to the war,
The rites for which I love him are bereft me,
And I a heavy interim shall support
By his dear absence. Let me go with him.
OTHELLO
Let her have your voices.
Vouch with me, heaven, I therefore beg it not,
To please the palate of my appetite,
Nor to comply with heat--the young affects
In me defunct--and proper satisfaction.
But to be free and bounteous to her mind:
And heaven defend your good souls, that you think
I will your serious and great business scant
For she is with me: no, when light-wing'd toys
Of feather'd Cupid seal with wanton dullness
My speculative and officed instruments,
That my disports corrupt and taint my business,
Let housewives make a skillet of my helm,
And all indign and base adversities
Make head against my estimation!
DUKE OF VENICE
Be it as you shall privately determine,
Either for her stay or going: the affair cries haste,
And speed must answer it.
First Senator
You must away to-night.
OTHELLO
With all my heart.
DUKE OF VENICE
At nine i' the morning here we'll meet again.
Othello, leave some officer behind,
And he shall our commission bring to you;
With such things else of quality and respect
As doth import you.
OTHELLO
So please your grace, my ancient;
A man he is of honest and trust:
To his conveyance I assign my wife,
With what else needful your good grace shall think
To be sent after me.
DUKE OF VENICE
Let it be so.
Good night to every one.
To BRABANTIO
And, noble signior,
If virtue no delighted beauty lack,
Your son-in-law is far more fair than black.
First Senator
Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
BRABANTIO
Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:
She has deceived her father, and may thee.
Exeunt DUKE OF VENICE, Senators, Officers, & c
OTHELLO
My life upon her faith! Honest Iago,
My Desdemona must I leave to thee:
I prithee, let thy wife attend on her:
And bring them after in the best advantage.
Come, Desdemona: I have but an hour
Of love, of worldly matters and direction,
To spend with thee: we must obey the time.
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:12 PM

Othello: Entire PlayRODERIGO
Iago,--
IAGO
What say'st thou, noble heart?
RODERIGO
What will I do, thinkest thou?
IAGO
Why, go to bed, and sleep.
RODERIGO
I will incontinently drown myself.
IAGO
If thou dost, I shall never love thee after. Why,
thou silly gentleman!
RODERIGO
It is silliness to live when to live is torment; and
then have we a pre******ion to die when death is our physician.
IAGO
O villainous! I have looked upon the world for four
times seven years; and since I could distinguish
betwixt a benefit and an injury, I never found man
that knew how to love himself. Ere I would say, I
would drown myself for the love of a guinea-hen, I
would change my humanity with a baboon.
RODERIGO
What should I do? I confess it is my shame to be so
fond; but it is not in my virtue to amend it.
IAGO
Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus
or thus. Our bodies are our gardens, to the which
our wills are gardeners: so that if we will plant
nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up
thyme, supply it with one gender of herbs, or
distract it with many, either to have it sterile
with idleness, or manured with industry, why, the
power and corrigible authority of this lies in our
wills. If the balance of our lives had not one
scale of reason to poise another of sensuality, the
blood and baseness of our natures would conduct us
to most preposterous conclusions: but we have
reason to cool our raging motions, our carnal
stings, our unbitted lusts, whereof I take this that
you call love to be a sect or scion.
RODERIGO
It cannot be.
IAGO
It is merely a lust of the blood and a permission of
the will. Come, be a man. Drown thyself! drown
cats and blind puppies. I have professed me thy
friend and I confess me knit to thy deserving with
cables of perdurable toughness; I could never
better stead thee than now. Put money in thy
purse; follow thou the wars; defeat thy favour with
an usurped beard; I say, put money in thy purse. It
cannot be that Desdemona should long continue her
love to the Moor,-- put money in thy purse,--nor he
his to her: it was a violent commencement, and thou
shalt see an answerable sequestration:--put but
money in thy purse. These Moors are changeable in
their wills: fill thy purse with money:--the food
that to him now is as luscious as locusts, shall be
to him shortly as bitter as coloquintida. She must
change for youth: when she is sated with his body,
she will find the error of her choice: she must
have change, she must: therefore put money in thy
purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a
more delicate way than drowning. Make all the money
thou canst: if sanctimony and a frail vow betwixt
an erring barbarian and a supersubtle Venetian not
too hard for my wits and all the tribe of hell, thou
shalt enjoy her; therefore make money. A pox of
drowning thyself! it is clean out of the way: seek
thou rather to be hanged in compassing thy joy than
to be drowned and go without her.
RODERIGO
Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on
the issue?
IAGO
Thou art sure of me:--go, make money:--I have told
thee often, and I re-tell thee again and again, I
hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no
less reason. Let us be conjunctive in our revenge
against him: if thou canst cuckold him, thou dost
thyself a pleasure, me a sport. There are many
events in the womb of time which will be delivered.
Traverse! go, provide thy money. We will have more
of this to-morrow. Adieu.
RODERIGO
Where shall we meet i' the morning?
IAGO
At my lodging.
RODERIGO
I'll be with thee betimes.
IAGO
Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?
RODERIGO
What say you?
IAGO
No more of drowning, do you hear?
RODERIGO
I am changed: I'll go sell all my land.
Exit
IAGO
Thus do I ever make my fool my purse:
For I mine own gain'd knowledge should profane,
If I would time expend with such a snipe.
But for my sport and profit. I hate the Moor:
And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
He has done my office: I know not if't be true;
But I, for mere suspicion in that kind,
Will do as if for surety. He holds me well;
The better shall my purpose work on him.
Cassio's a proper man: let me see now:
To get his place and to plume up my will
In double knavery--How, how? Let's see:--
After some time, to abuse Othello's ear
That he is too familiar with his wife.
He hath a person and a smooth dispose
To be suspected, framed to make women false.
The Moor is of a free and open nature,
That thinks men honest that but seem to be so,
And will as tenderly be led by the nose
As asses are.
I have't. It is engender'd. Hell and night
Must bring this monstrous birth to the world's light.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:12 PM

Othello: Entire PlayACT II

SCENE I. A Sea-port in Cyprus. An open place near the quay.
Enter MONTANO and two Gentlemen
MONTANO
What from the cape can you discern at sea?
First Gentleman
Nothing at all: it is a highwrought flood;
I cannot, 'twixt the heaven and the main,
Descry a sail.
MONTANO
Methinks the wind hath spoke aloud at land;
A fuller blast ne'er shook our battlements:
If it hath ruffian'd so upon the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,
Can hold the mortise? What shall we hear of this?
Second Gentleman
A segregation of the Turkish fleet:
For do but stand upon the foaming shore,
The chidden billow seems to pelt the clouds;
The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,
seems to cast water on the burning bear,
And quench the guards of the ever-fixed pole:
I never did like molestation view
On the enchafed flood.
MONTANO
If that the Turkish fleet
Be not en****ter'd and embay'd, they are drown'd:
It is impossible they bear it out.
Enter a third Gentleman
Third Gentleman
News, lads! our wars are done.
The desperate tempest hath so bang'd the Turks,
That their designment halts: a noble ship of Venice
Hath seen a grievous wreck and sufferance
On most part of their fleet.
MONTANO
How! is this true?
Third Gentleman
The ship is here put in,
A Veronesa; Michael Cassio,
Lieutenant to the warlike Moor Othello,
Is come on shore: the Moor himself at sea,
And is in full commission here for Cyprus.
MONTANO
I am glad on't; 'tis a worthy governor.
Third Gentleman
But this same Cassio, though he speak of comfort
Touching the Turkish loss, yet he looks sadly,
And prays the Moor be safe; for they were parted
With foul and violent tempest.
MONTANO
Pray heavens he be;
For I have served him, and the man commands
Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!
As well to see the vessel that's come in
As to throw out our eyes for brave Othello,
Even till we make the main and the aerial blue
An indistinct regard.
Third Gentleman
Come, let's do so:
For every minute is expectancy
Of more arrivance.
Enter CASSIO
CASSIO
Thanks, you the valiant of this warlike isle,
That so approve the Moor! O, let the heavens
Give him defence against the elements,
For I have lost us him on a dangerous sea.
MONTANO
Is he well shipp'd?
CASSIO
His bark is stoutly timber'd, his pilot
Of very expert and approved allowance;
Therefore my hopes, not surfeited to death,
Stand in bold cure.
A cry within 'A sail, a sail, a sail!'
Enter a fourth Gentleman
CASSIO
What noise?
Fourth Gentleman
The town is empty; on the brow o' the sea
Stand ranks of people, and they cry 'A sail!'
CASSIO
My hopes do shape him for the governor.
Guns heard
Second Gentlemen
They do discharge their shot of courtesy:
Our friends at least.
CASSIO
I pray you, sir, go forth,
And give us truth who 'tis that is arrived.
Second Gentleman
I shall.
Exit
MONTANO
But, good lieutenant, is your general wived?
CASSIO
Most fortunately: he hath achieved a maid
That paragons de******ion and wild fame;
One that excels the quirks of blazoning pens,
And in the essential vesture of creation
Does tire the ingener.
Re-enter second Gentleman
How now! who has put in?
Second Gentleman
'Tis one Iago, ancient to the general.
CASSIO
Has had most favourable and happy speed:
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
The gutter'd rocks and congregated sands--
Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,--
As having sense of beauty, do omit
Their mortal natures, letting go safely by
The divine Desdemona.
MONTANO
What is she?
CASSIO
She that I spake of, our great captain's captain,
Left in the conduct of the bold Iago,
Whose footing here anticipates our thoughts
A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,
Make love's quick pants in Desdemona's arms,
Give renew'd fire to our extincted spirits
And bring all Cyprus comfort!
Enter DESDEMONA, EMILIA, IAGO, RODERIGO, and Attendants
O, behold,
The riches of the ship is come on shore!
Ye men of Cyprus, let her have your knees.
Hail to thee, lady! and the grace of heaven,
Before, behind thee, and on every hand,
Enwheel thee round!
DESDEMONA
I thank you, valiant Cassio.
What tidings can you tell me of my lord?
CASSIO
He is not yet arrived: nor know I aught
But that he's well and will be shortly here.
DESDEMONA
O, but I fear--How lost you company?
CASSIO
The great *******ion of the sea and skies
Parted our fellowship--But, hark! a sail.
Within 'A sail, a sail!' Guns heard
Second Gentleman
They give their greeting to the citadel;
This likewise is a friend.
CASSIO
See for the news.
Exit Gentleman
Good ancient, you are welcome.
To EMILIA
Welcome, mistress.
Let it not gall your patience, good Iago,
That I extend my manners; 'tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy.
Kissing her
IAGO
Sir, would she give you so much of her lips
As of her tongue she oft bestows on me,
You'll have enough.
DESDEMONA
Alas, she has no speech.
IAGO
In faith, too much;
I find it still, when I have list to sleep:
Marry, before your ladyship, I grant,
She puts her tongue a little in her heart,
And chides with thinking.
EMILIA
You have little cause to say so.
IAGO
Come on, come on; you are pictures out of doors,
Bells in your parlors, wild-cats in your kitchens,
Saints m your injuries, devils being offended,
Players in your housewifery, and housewives' in your beds.
DESDEMONA
O, fie upon thee, slanderer!
IAGO
Nay, it is true, or else I am a Turk:
You rise to play and go to bed to work.
EMILIA
You shall not write my praise.
IAGO
No, let me not.
DESDEMONA
What wouldst thou write of me, if thou shouldst
praise me?
IAGO
O gentle lady, do not put me to't;
For I am nothing, if not critical.
DESDEMONA
Come on assay. There's one gone to the harbour?
IAGO
Ay, madam.
DESDEMONA
I am not merry; but I do beguile
The thing I am, by seeming otherwise.
Come, how wouldst thou praise me?
IAGO
I am about it; but indeed my invention
Comes from my pate as birdlime does from frize;
It plucks out brains and all: but my Muse labours,
And thus she is deliver'd.
If she be fair and wise, fairness and wit,
The one's for use, the other useth it.
DESDEMONA
Well praised! How if she be black and witty?
IAGO
If she be black, and thereto have a wit,
She'll find a white that shall her blackness fit.
DESDEMONA
Worse and worse.
EMILIA
How if fair and foolish?
IAGO
She never yet was foolish that was fair;
For even her folly help'd her to an heir.
DESDEMONA
These are old fond paradoxes to make fools laugh i'
the alehouse. What miserable praise hast thou for
her that's foul and foolish?
IAGO
There's none so foul and foolish thereunto,
But does foul pranks which fair and wise ones do.
DESDEMONA
O heavy ignorance! thou praisest the worst best.
But what praise couldst thou bestow on a deserving
woman indeed, one that, in the authority of her
merit, did justly put on the vouch of very malice itself?
IAGO
She that was ever fair and never proud,
Had tongue at will and yet was never loud,
Never lack'd gold and yet went never gay,
Fled from her wish and yet said 'Now I may,'
She that being anger'd, her revenge being nigh,
Bade her wrong stay and her displeasure fly,
She that in wisdom never was so frail
To change the cod's head for the salmon's tail;
She that could think and ne'er disclose her mind,
See suitors following and not look behind,
She was a wight, if ever such wight were,--
DESDEMONA
To do what?
IAGO
To suckle fools and chronicle small beer.
DESDEMONA
O most lame and impotent conclusion! Do not learn
of him, Emilia, though he be thy husband. How say
you, Cassio? is he not a most profane and liberal
counsellor?
CASSIO
He speaks home, madam: You may relish him more in
the soldier than in the scholar.
IAGO
[Aside] He takes her by the palm: ay, well said,
whisper: with as little a *** as this will I
ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon
her, do; I will gyve thee in thine own courtship.
You say true; 'tis so, indeed: if such tricks as
these strip you out of your lieutenantry, it had
been better you had not kissed your three fingers so
oft, which now again you are most apt to play the
sir in. Very good; well kissed! an excellent
courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers
to your lips? would they were clyster-pipes for your sake!
Trumpet within
The Moor! I know his trumpet.
CASSIO
'Tis truly so.
DESDEMONA
Let's meet him and receive him.
CASSIO
Lo, where he comes!
Enter OTHELLO and Attendants
OTHELLO
O my fair warrior!
DESDEMONA
My dear Othello!
OTHELLO
It gives me wonder great as my *******
To see you here before me. O my soul's joy!
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken'd death!
And let the labouring bark climb hills of seas
Olympus-high and duck again as low
As hell's from heaven! If it were now to die,
'Twere now to be most happy; for, I fear,
My soul hath her ******* so absolute
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.
DESDEMONA
The heavens forbid
But that our loves and comforts should increase,
Even as our days do grow!
OTHELLO
Amen to that, sweet powers!
I cannot speak enough of this *******;
It stops me here; it is too much of joy:
And this, and this, the greatest discords be
Kissing her
That e'er our hearts shall make!
IAGO
[Aside] O, you are well tuned now!
But I'll set down the pegs that make this music,
As honest as I am.
OTHELLO
Come, let us to the castle.
News, friends; our wars are done, the Turks
are drown'd.
How does my old acquaintance of this isle?
Honey, you shall be well desired in Cyprus;
I have found great love amongst them. O my sweet,
I prattle out of fashion, and I dote
In mine own comforts. I prithee, good Iago,
Go to the bay and disembark my coffers:
Bring thou the master to the citadel;
He is a good one, and his worthiness
Does challenge much respect. Come, Desdemona,
Once more, well met at Cyprus.
Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants
IAGO
Do thou meet me presently at the harbour. Come
hither. If thou be'st valiant,-- as, they say, base
men being in love have then a nobility in their
natures more than is native to them--list me. The
lieutenant tonight watches on the court of
guard:--first, I must tell thee this--Desdemona is
directly in love with him.
RODERIGO
With him! why, 'tis not possible.
IAGO
Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed.
Mark me with what violence she first loved the Moor,
but for bragging and telling her fantastical lies:
and will she love him still for prating? let not
thy discreet heart think it. Her eye must be fed;
and what delight shall she have to look on the
devil? When the blood is made dull with the act of
sport, there should be, again to inflame it and to
give satiety a fresh appetite, loveliness in favour,
sympathy in years, manners and beauties; all which
the Moor is defective in: now, for want of these
required conveniences, her delicate tenderness will
find itself abused, begin to heave the gorge,
disrelish and abhor the Moor; very nature will
instruct her in it and compel her to some second
choice. Now, sir, this granted,--as it is a most
pregnant and unforced position--who stands so
eminent in the degree of this fortune as Cassio
does? a knave very voluble; no further
conscionable than in putting on the mere form of
civil and humane seeming, for the better compassing
of his salt and most hidden loose affection? why,
none; why, none: a slipper and subtle knave, a
finder of occasions, that has an eye can stamp and
counterfeit advantages, though true advantage never
present itself; a devilish knave. Besides, the
knave is handsome, young, and hath all those
requisites in him that folly and green minds look
after: a pestilent complete knave; and the woman
hath found him already.
RODERIGO
I cannot believe that in her; she's full of
most blessed condition.
IAGO
Blessed fig's-end! the wine she drinks is made of
grapes: if she had been blessed, she would never
have loved the Moor. Blessed pudding! Didst thou
not see her paddle with the palm of his hand? didst
not mark that?
RODERIGO
Yes, that I did; but that was but courtesy.
IAGO
Lechery, by this hand; an index and obscure prologue
to the history of lust and foul thoughts. They met
so near with their lips that their breaths embraced
together. Villanous thoughts, Roderigo! when these
mutualities so marshal the way, hard at hand comes
the master and main exercise, the incorporate
conclusion, Pish! But, sir, be you ruled by me: I
have brought you from Venice. Watch you to-night;
for the command, I'll lay't upon you. Cassio knows
you not. I'll not be far from you: do you find
some occasion to anger Cassio, either by speaking
too loud, or tainting his discipline; or from what
other course you please, which the time shall more
favourably minister.
RODERIGO
Well.
IAGO
Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply
may strike at you: provoke him, that he may; for
even out of that will I cause these of Cyprus to
mutiny; whose qualification shall come into no true
taste again but by the displanting of Cassio. So
shall you have a shorter journey to your desires by
the means I shall then have to prefer them; and the
impediment most profitably removed, without the
which there were no expectation of our prosperity.
RODERIGO
I will do this, if I can bring it to any
opportunity.
IAGO
I warrant thee. Meet me by and by at the citadel:
I must fetch his necessaries ashore. Farewell.
RODERIGO
Adieu.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:13 PM

Othello: Entire PlayIAGO
That Cassio loves her, I do well believe it;
That she loves him, 'tis apt and of great credit:
The Moor, howbeit that I endure him not,
Is of a constant, loving, noble nature,
And I dare think he'll prove to Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too;
Not out of absolute lust, though peradventure
I stand accountant for as great a sin,
But partly led to diet my revenge,
For that I do suspect the lusty Moor
Hath leap'd into my seat; the thought whereof
Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards;
And nothing can or shall ******* my soul
Till I am even'd with him, wife for wife,
Or failing so, yet that I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgment cannot cure. Which thing to do,
If this poor trash of Venice, whom I trash
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the rank garb--
For I fear Cassio with my night-cap too--
Make the Moor thank me, love me and reward me.
For making him egregiously an ass
And practising upon his peace and quiet
Even to madness. 'Tis here, but yet confused:
Knavery's plain face is never seen tin used.
Exit
SCENE II. A street.
Enter a Herald with a proclamation; People following
Herald
It is Othello's pleasure, our noble and valiant
general, that, upon certain tidings now arrived,
importing the mere perdition of the Turkish fleet,
every man put himself into triumph; some to dance,
some to make bonfires, each man to what sport and
revels his addiction leads him: for, besides these
beneficial news, it is the celebration of his
nuptial. So much was his pleasure should be
proclaimed. All offices are open, and there is full
liberty of feasting from this present hour of five
till the bell have told eleven. Heaven bless the
isle of Cyprus and our noble general Othello!
Exeunt
SCENE III. A hall in the castle.
Enter OTHELLO, DESDEMONA, CASSIO, and Attendants
OTHELLO
Good Michael, look you to the guard to-night:
Let's teach ourselves that honourable stop,
Not to outsport discretion.
CASSIO
Iago hath direction what to do;
But, notwithstanding, with my personal eye
Will I look to't.
OTHELLO
Iago is most honest.
Michael, good night: to-morrow with your earliest
Let me have speech with you.
To DESDEMONA
Come, my dear love,
The purchase made, the fruits are to ensue;
That profit's yet to come 'tween me and you.
Good night.
Exeunt OTHELLO, DESDEMONA, and Attendants
Enter IAGO
CASSIO
Welcome, Iago; we must to the watch.
IAGO
Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the
clock. Our general cast us thus early for the love
of his Desdemona; who let us not therefore blame:
he hath not yet made wanton the night with her; and
she is sport for Jove.
CASSIO
She's a most exquisite lady.
IAGO
And, I'll warrant her, fun of game.
CASSIO
Indeed, she's a most fresh and delicate creature.
IAGO
What an eye she has! methinks it sounds a parley of
provocation.
CASSIO
An inviting eye; and yet methinks right modest.
IAGO
And when she speaks, is it not an alarum to love?
CASSIO
She is indeed perfection.
IAGO
Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I
have a stoup of wine; and here without are a brace
of Cyprus gallants that would fain have a measure to
the health of black Othello.
CASSIO
Not to-night, good Iago: I have very poor and
unhappy brains for drinking: I could well wish
courtesy would invent some other custom of
entertainment.
IAGO
O, they are our friends; but one cup: I'll drink for
you.
CASSIO
I have drunk but one cup to-night, and that was
craftily qualified too, and, behold, what innovation
it makes here: I am unfortunate in the infirmity,
and dare not task my weakness with any more.
IAGO
What, man! 'tis a night of revels: the gallants
desire it.
CASSIO
Where are they?
IAGO
Here at the door; I pray you, call them in.
CASSIO
I'll do't; but it dislikes me.
Exit
IAGO
If I can fasten but one cup upon him,
With that which he hath drunk to-night already,
He'll be as full of quarrel and offence
As my young mistress' dog. Now, my sick fool Roderigo,
Whom love hath turn'd almost the wrong side out,
To Desdemona hath to-night caroused
Potations pottle-deep; and he's to watch:
Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,
That hold their honours in a wary distance,
The very elements of this warlike isle,
Have I to-night fluster'd with flowing cups,
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
Am I to put our Cassio in some action
That may offend the isle.--But here they come:
If consequence do but approve my dream,
My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter CASSIO; with him MONTANO and Gentlemen; servants following with wine
CASSIO
'Fore God, they have given me a rouse already.
MONTANO
Good faith, a little one; not past a pint, as I am
a soldier.
IAGO
Some wine, ho!
Sings
And let me the canakin clink, clink;
And let me the canakin clink
A soldier's a man;
A life's but a span;
Why, then, let a soldier drink.
Some wine, boys!
CASSIO
'Fore God, an excellent song.
IAGO
I learned it in England, where, indeed, they are
most potent in potting: your Dane, your German, and
your swag-bellied Hollander--Drink, ho!--are nothing
to your English.
CASSIO
Is your Englishman so expert in his drinking?
IAGO
Why, he drinks you, with facility, your Dane dead
drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he
gives your Hollander a vomit, ere the next pottle
can be filled.
CASSIO
To the health of our general!
MONTANO
I am for it, lieutenant; and I'll do you justice.
IAGO
O sweet England!
King Stephen was a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;
He held them sixpence all too dear,
With that he call'd the tailor lown.
He was a wight of high renown,
And thou art but of low degree:
'Tis pride that pulls the country down;
Then take thine auld cloak about thee.
Some wine, ho!
CASSIO
Why, this is a more exquisite song than the other.
IAGO
Will you hear't again?
CASSIO
No; for I hold him to be unworthy of his place that
does those things. Well, God's above all; and there
be souls must be saved, and there be souls must not be saved.
IAGO
It's true, good lieutenant.
CASSIO
For mine own part,--no offence to the general, nor
any man of quality,--I hope to be saved.
IAGO
And so do I too, lieutenant.
CASSIO
Ay, but, by your leave, not before me; the
lieutenant is to be saved before the ancient. Let's
have no more of this; let's to our affairs.--Forgive
us our sins!--Gentlemen, let's look to our business.
Do not think, gentlemen. I am drunk: this is my
ancient; this is my right hand, and this is my left:
I am not drunk now; I can stand well enough, and
speak well enough.
All
Excellent well.
CASSIO
Why, very well then; you must not think then that I am drunk.
Exit
MONTANO
To the platform, masters; come, let's set the watch.
IAGO
You see this fellow that is gone before;
He is a soldier fit to stand by Caesar
And give direction: and do but see his vice;
'Tis to his virtue a just equinox,
The one as long as the other: 'tis pity of him.
I fear the trust Othello puts him in.
On some odd time of his infirmity,
Will shake this island.
MONTANO
But is he often thus?
IAGO
'Tis evermore the prologue to his sleep:
He'll watch the horologe a double set,
If drink rock not his cradle.
MONTANO
It were well
The general were put in mind of it.
Perhaps he sees it not; or his good nature
Prizes the virtue that appears in Cassio,
And looks not on his evils: is not this true?
Enter RODERIGO
IAGO
[Aside to him] How now, Roderigo!
I pray you, after the lieutenant; go.
Exit RODERIGO
MONTANO
And 'tis great pity that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second
With one of an ingraft infirmity:
It were an honest action to say
So to the Moor.
IAGO
Not I, for this fair island:
I do love Cassio well; and would do much
To cure him of this evil--But, hark! what noise?
Cry within: 'Help! help!'
Re-enter CASSIO, driving in RODERIGO
CASSIO
You rogue! you rascal!
MONTANO
What's the matter, lieutenant?
CASSIO
A knave teach me my duty!
I'll beat the knave into a twiggen bottle.
RODERIGO
Beat me!
CASSIO
Dost thou prate, rogue?
Striking RODERIGO
MONTANO
Nay, good lieutenant;
Staying him
I pray you, sir, hold your hand.
CASSIO
Let me go, sir,
Or I'll knock you o'er the mazzard.
MONTANO
Come, come,
you're drunk.
CASSIO
Drunk!
They fight
IAGO
[Aside to RODERIGO] Away, I say; go out, and cry a mutiny.
Exit RODERIGO
Nay, good lieutenant,--alas, gentlemen;--
Help, ho!--Lieutenant,--sir,--Montano,--sir;
Help, masters!--Here's a goodly watch indeed!
Bell rings
Who's that which rings the bell?--Diablo, ho!
The town will rise: God's will, lieutenant, hold!
You will be shamed for ever.
Re-enter OTHELLO and Attendants
OTHELLO
What is the matter here?
MONTANO
'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.
Faints
OTHELLO
Hold, for your lives!
IAGO
Hold, ho! Lieutenant,--sir--Montano,--gentlemen,--
Have you forgot all sense of place and duty?
Hold! the general speaks to you; hold, hold, for shame!
OTHELLO
Why, how now, ho! from whence ariseth this?
Are we turn'd Turks, and to ourselves do that
Which heaven hath forbid the Ottomites?
For Christian shame, put by this barbarous brawl:
He that stirs next to carve for his own rage
Holds his soul light; he dies upon his motion.
Silence that dreadful bell: it frights the isle
From her propriety. What is the matter, masters?
Honest Iago, that look'st dead with grieving,
Speak, who began this? on thy love, I charge thee.
IAGO
I do not know: friends all but now, even now,
In quarter, and in terms like bride and groom
Devesting them for bed; and then, but now--
As if some planet had unwitted men--
Swords out, and tilting one at other's breast,
In opposition bloody. I cannot speak
Any beginning to this peevish odds;
And would in action glorious I had lost
Those legs that brought me to a part of it!
OTHELLO
How comes it, Michael, you are thus forgot?
CASSIO
I pray you, pardon me; I cannot speak.
OTHELLO
Worthy Montano, you were wont be civil;
The gravity and stillness of your youth
The world hath noted, and your name is great
In mouths of wisest censure: what's the matter,
That you unlace your reputation thus
And spend your rich opinion for the name
Of a night-brawler? give me answer to it.
MONTANO
Worthy Othello, I am hurt to danger:
Your officer, Iago, can inform you,--
While I spare speech, which something now
offends me,--
Of all that I do know: nor know I aught
By me that's said or done amiss this night;
Unless self-charity be sometimes a vice,
And to defend ourselves it be a sin
When violence assails us.
OTHELLO
Now, by heaven,
My blood begins my safer guides to rule;
And passion, having my best judgment collied,
Assays to lead the way: if I once stir,
Or do but lift this arm, the best of you
Shall sink in my rebuke. Give me to know
How this foul rout began, who set it on;
And he that is approved in this offence,
Though he had twinn'd with me, both at a birth,
Shall lose me. What! in a town of war,
Yet wild, the people's hearts brimful of fear,
To manage private and domestic quarrel,
In night, and on the court and guard of safety!
'Tis monstrous. Iago, who began't?
MONTANO
If partially affined, or leagued in office,
Thou dost deliver more or less than truth,
Thou art no soldier.
IAGO
Touch me not so near:
I had rather have this tongue cut from my mouth
Than it should do offence to Michael Cassio;
Yet, I persuade myself, to speak the truth
Shall nothing wrong him. Thus it is, general.
Montano and myself being in speech,
There comes a fellow crying out for help:
And Cassio following him with determined sword,
To execute upon him. Sir, this gentleman
Steps in to Cassio, and entreats his pause:
Myself the crying fellow did pursue,
Lest by his clamour--as it so fell out--
The town might fall in fright: he, swift of foot,
Outran my purpose; and I return'd the rather
For that I heard the clink and fall of swords,
And Cassio high in oath; which till to-night
I ne'er might say before. When I came back--
For this was brief--I found them close together,
At blow and thrust; even as again they were
When you yourself did part them.
More of this matter cannot I report:
But men are men; the best sometimes forget:
Though Cassio did some little wrong to him,
As men in rage strike those that wish them best,
Yet surely Cassio, I believe, received
From him that fled some strange indignity,
Which patience could not pass.
OTHELLO
I know, Iago,
Thy honesty and love doth mince this matter,
Making it light to Cassio. Cassio, I love thee
But never more be officer of mine.
Re-enter DESDEMONA, attended
Look, if my gentle love be not raised up!
I'll make thee an example.
DESDEMONA
What's the matter?
OTHELLO
All's well now, sweeting; come away to bed.
Sir, for your hurts, myself will be your surgeon:
Lead him off.
To MONTANO, who is led off
Iago, look with care about the town,
And silence those whom this vile brawl distracted.
Come, Desdemona: 'tis the soldiers' life
To have their balmy slumbers waked with strife.
Exeunt all but IAGO and CASSIO
IAGO
What, are you hurt, lieutenant?
CASSIO
Ay, past all surgery.
IAGO
Marry, heaven forbid!
CASSIO
Reputation, reputation, reputation! O, I have lost
my reputation! I have lost the immortal part of
myself, and what remains is bestial. My reputation,
Iago, my reputation!
IAGO
As I am an honest man, I thought you had received
some bodily wound; there is more sense in that than
in reputation. Reputation is an idle and most false
imposition: oft got without merit, and lost without
deserving: you have lost no reputation at all,
unless you repute yourself such a loser. What, man!
there are ways to recover the general again: you
are but now cast in his mood, a punishment more in
policy than in malice, even so as one would beat his
offenceless dog to affright an imperious lion: sue
to him again, and he's yours.
CASSIO
I will rather sue to be despised than to deceive so
good a commander with so slight, so drunken, and so
indiscreet an officer. Drunk? and speak parrot?
and squabble? swagger? swear? and discourse
fustian with one's own shadow? O thou invisible
spirit of wine, if thou hast no name to be known by,
let us call thee devil!
IAGO
What was he that you followed with your sword? What
had he done to you?
CASSIO
I know not.
IAGO
Is't possible?
CASSIO
I remember a mass of things, but nothing distinctly;
a quarrel, but nothing wherefore. O God, that men
should put an enemy in their mouths to steal away
their brains! that we should, with joy, pleasance
revel and applause, transform ourselves into beasts!
IAGO
Why, but you are now well enough: how came you thus
recovered?
CASSIO
It hath pleased the devil drunkenness to give place
to the devil wrath; one unperfectness shows me
another, to make me frankly despise myself.
IAGO
Come, you are too severe a moraler: as the time,
the place, and the condition of this country
stands, I could heartily wish this had not befallen;
but, since it is as it is, mend it for your own good.
CASSIO
I will ask him for my place again; he shall tell me
I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra,
such an answer would stop them all. To be now a
sensible man, by and by a fool, and presently a
beast! O strange! Every inordinate cup is
unblessed and the ingredient is a devil.
IAGO
Come, come, good wine is a good familiar creature,
if it be well used: exclaim no more against it.
And, good lieutenant, I think you think I love you.
CASSIO
I have well approved it, sir. I drunk!
IAGO
You or any man living may be drunk! at a time, man.
I'll tell you what you shall do. Our general's wife
is now the general: may say so in this respect, for
that he hath devoted and given up himself to the
contemplation, mark, and denotement of her parts and
graces: confess yourself freely to her; importune
her help to put you in your place again: she is of
so free, so kind, so apt, so blessed a disposition,
she holds it a vice in her goodness not to do more
than she is requested: this broken joint between
you and her husband entreat her to splinter; and, my
fortunes against any lay worth naming, this
crack of your love shall grow stronger than it was before.
CASSIO
You advise me well.
IAGO
I protest, in the sincerity of love and honest kindness.
CASSIO
I think it freely; and betimes in the morning I will
beseech the virtuous Desdemona to undertake for me:
I am desperate of my fortunes if they cheque me here.
IAGO
You are in the right. Good night, lieutenant; I
must to the watch.
CASSIO: Good night, honest Iago.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:14 PM

Othello: Entire PlayIAGO
And what's he then that says I play the villain?
When this advice is free I give and honest,
Probal to thinking and indeed the course
To win the Moor again? For 'tis most easy
The inclining Desdemona to subdue
In any honest suit: she's framed as fruitful
As the free elements. And then for her
To win the Moor--were't to renounce his baptism,
All seals and symbols of redeemed sin,
His soul is so enfetter'd to her love,
That she may make, unmake, do what she list,
Even as her appetite shall play the god
With his weak function. How am I then a villain
To counsel Cassio to this parallel course,
Directly to his good? Divinity of hell!
When devils will the blackest sins put on,
They do suggest at first with heavenly shows,
As I do now: for whiles this honest fool
Plies Desdemona to repair his fortunes
And she for him pleads strongly to the Moor,
I'll pour this pestilence into his ear,
That she repeals him for her body's lust;
And by how much she strives to do him good,
She shall undo her credit with the Moor.
So will I turn her virtue into pitch,
And out of her own goodness make the net
That shall enmesh them all.
Re-enter RODERIGO
How now, Roderigo!
RODERIGO
I do follow here in the chase, not like a hound that
hunts, but one that fills up the cry. My money is
almost spent; I have been to-night exceedingly well
cudgelled; and I think the issue will be, I shall
have so much experience for my pains, and so, with
no money at all and a little more wit, return again to Venice.
IAGO
How poor are they that have not patience!
What wound did ever heal but by degrees?
Thou know'st we work by wit, and not by witchcraft;
And wit depends on dilatory time.
Does't not go well? Cassio hath beaten thee.
And thou, by that small hurt, hast cashier'd Cassio:
Though other things grow fair against the sun,
Yet fruits that blossom first will first be ripe:
******* thyself awhile. By the mass, 'tis morning;
Pleasure and action make the hours seem short.
Retire thee; go where thou art billeted:
Away, I say; thou shalt know more hereafter:
Nay, get thee gone.
Exit RODERIGO
Two things are to be done:
My wife must move for Cassio to her mistress;
I'll set her on;
Myself the while to draw the Moor apart,
And bring him jump when he may Cassio find
Soliciting his wife: ay, that's the way
Dull not device by coldness and delay.
Exit
ACT III

SCENE I. Before the castle.
Enter CASSIO and some Musicians
CASSIO
Masters, play here; I will ******* your pains;
Something that's brief; and bid 'Good morrow, general.'
Music
Enter Clown
Clown
Why masters, have your instruments been in Naples,
that they speak i' the nose thus?
First Musician
How, sir, how!
Clown
Are these, I pray you, wind-instruments?
First Musician
Ay, marry, are they, sir.
Clown
O, thereby hangs a tail.
First Musician
Whereby hangs a tale, sir?
Clown
Marry. sir, by many a wind-instrument that I know.
But, masters, here's money for you: and the general
so likes your music, that he desires you, for love's
sake, to make no more noise with it.
First Musician
Well, sir, we will not.
Clown
If you have any music that may not be heard, to't
again: but, as they say to hear music the general
does not greatly care.
First Musician
We have none such, sir.
Clown
Then put up your pipes in your bag, for I'll away:
go; vanish into air; away!
Exeunt Musicians
CASSIO
Dost thou hear, my honest friend?
Clown
No, I hear not your honest friend; I hear you.
CASSIO
Prithee, keep up thy quillets. There's a poor piece
of gold for thee: if the gentlewoman that attends
the general's wife be stirring, tell her there's
one Cassio entreats her a little favour of speech:
wilt thou do this?
Clown
She is stirring, sir: if she will stir hither, I
shall seem to notify unto her.
CASSIO
Do, good my friend.
Exit Clown
Enter IAGO
In happy time, Iago.
IAGO
You have not been a-bed, then?
CASSIO
Why, no; the day had broke
Before we parted. I have made bold, Iago,
To send in to your wife: my suit to her
Is, that she will to virtuous Desdemona
Procure me some access.
IAGO
I'll send her to you presently;
And I'll devise a mean to draw the Moor
Out of the way, that your converse and business
May be more free.
CASSIO
I humbly thank you for't.
Exit IAGO
I never knew
A Florentine more kind and honest.
Enter EMILIA
EMILIA
Good morrow, good Lieutenant: I am sorry
For your displeasure; but all will sure be well.
The general and his wife are talking of it;
And she speaks for you stoutly: the Moor replies,
That he you hurt is of great fame in Cyprus,
And great affinity, and that in wholesome wisdom
He might not but refuse you; but he protests he loves you
And needs no other suitor but his likings
To take the safest occasion by the front
To bring you in again.
CASSIO
Yet, I beseech you,
If you think fit, or that it may be done,
Give me advantage of some brief discourse
With Desdemona alone.
EMILIA
Pray you, come in;
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.
CASSIO
I am much bound to you.
Exeunt
SCENE II. A room in the castle.
Enter OTHELLO, IAGO, and Gentlemen
OTHELLO
These letters give, Iago, to the pilot;
And by him do my duties to the senate:
That done, I will be walking on the works;
Repair there to me.
IAGO
Well, my good lord, I'll do't.
OTHELLO
This fortification, gentlemen, shall we see't?
Gentleman
We'll wait upon your lordship.
Exeunt
SCENE III. The garden of the castle.
Enter DESDEMONA, CASSIO, and EMILIA
DESDEMONA
Be thou assured, good Cassio, I will do
All my abilities in thy behalf.
EMILIA
Good madam, do: I warrant it grieves my husband,
As if the case were his.
DESDEMONA
O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,
But I will have my lord and you again
As friendly as you were.
CASSIO
Bounteous madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,
He's never any thing but your true servant.
DESDEMONA
I know't; I thank you. You do love my lord:
You have known him long; and be you well assured
He shall in strangeness stand no further off
Than in a polite distance.
CASSIO
Ay, but, lady,
That policy may either last so long,
Or feed upon such nice and waterish diet,
Or breed itself so out of circumstance,
That, I being absent and my place supplied,
My general will forget my love and service.
DESDEMONA
Do not doubt that; before Emilia here
I give thee warrant of thy place: assure thee,
If I do vow a friendship, I'll perform it
To the last article: my lord shall never rest;
I'll watch him tame and talk him out of patience;
His bed shall seem a school, his board a shrift;
I'll intermingle every thing he does
With Cassio's suit: therefore be merry, Cassio;
For thy solicitor shall rather die
Than give thy cause away.
EMILIA
Madam, here comes my lord.
CASSIO
Madam, I'll take my leave.
DESDEMONA
Why, stay, and hear me speak.
CASSIO
Madam, not now: I am very ill at ease,
Unfit for mine own purposes.
DESDEMONA
Well, do your discretion.
Exit CASSIO
Enter OTHELLO and IAGO
IAGO
Ha! I like not that.
OTHELLO
What dost thou say?
IAGO
Nothing, my lord: or if--I know not what.
OTHELLO
Was not that Cassio parted from my wife?
IAGO
Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
That he would steal away so guilty-like,
Seeing you coming.
OTHELLO
I do believe 'twas he.
DESDEMONA
How now, my lord!
I have been talking with a suitor here,
A man that languishes in your displeasure.
OTHELLO
Who is't you mean?
DESDEMONA
Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
If I have any grace or power to move you,
His present reconciliation take;
For if he be not one that truly loves you,
That errs in ignorance and not in cunning,
I have no judgment in an honest face:
I prithee, call him back.
OTHELLO
Went he hence now?
DESDEMONA
Ay, sooth; so humbled
That he hath left part of his grief with me,
To suffer with him. Good love, call him back.
OTHELLO
Not now, sweet Desdemona; some other time.
DESDEMONA
But shall't be shortly?
OTHELLO
The sooner, sweet, for you.
DESDEMONA
Shall't be to-night at supper?
OTHELLO
No, not to-night.
DESDEMONA
To-morrow dinner, then?
OTHELLO
I shall not dine at home;
I meet the captains at the citadel.
DESDEMONA
Why, then, to-morrow night; or Tuesday morn;
On Tuesday noon, or night; on Wednesday morn:
I prithee, name the time, but let it not
Exceed three days: in faith, he's penitent;
And yet his trespass, in our common reason--
Save that, they say, the wars must make examples
Out of their best--is not almost a fault
To incur a private cheque. When shall he come?
Tell me, Othello: I wonder in my soul,
What you would ask me, that I should deny,
Or stand so mammering on. What! Michael Cassio,
That came a-wooing with you, and so many a time,
When I have spoke of you dispraisingly,
Hath ta'en your part; to have so much to do
To bring him in! Trust me, I could do much,--
OTHELLO
Prithee, no more: let him come when he will;
I will deny thee nothing.
DESDEMONA
Why, this is not a boon;
'Tis as I should entreat you wear your gloves,
Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
Or sue to you to do a peculiar profit
To your own person: nay, when I have a suit
Wherein I mean to touch your love indeed,
It shall be full of poise and difficult weight
And fearful to be granted.
OTHELLO
I will deny thee nothing:
Whereon, I do beseech thee, grant me this,
To leave me but a little to myself.
DESDEMONA
Shall I deny you? no: farewell, my lord.
OTHELLO
Farewell, my Desdemona: I'll come to thee straight.
DESDEMONA
Emilia, come. Be as your fancies teach you;
Whate'er you be, I am obedient.
Exeunt DESDEMONA and EMILIA
OTHELLO
Excellent wretch! Perdition catch my soul,
But I do love thee! and when I love thee not,
Chaos is come again.
IAGO
My noble lord--
OTHELLO
What dost thou say, Iago?
IAGO
Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,
Know of your love?
OTHELLO
He did, from first to last: why dost thou ask?
IAGO
But for a satisfaction of my thought;
No further harm.
OTHELLO
Why of thy thought, Iago?
IAGO
I did not think he had been acquainted with her.
OTHELLO
O, yes; and went between us very oft.
IAGO
Indeed!
OTHELLO
Indeed! ay, indeed: discern'st thou aught in that?
Is he not honest?
IAGO
Honest, my lord!
OTHELLO
Honest! ay, honest.
IAGO
My lord, for aught I know.
OTHELLO
What dost thou think?
IAGO
Think, my lord!
OTHELLO
Think, my lord!
By heaven, he echoes me,
As if there were some monster in his thought
Too hideous to be shown. Thou dost mean something:
I heard thee say even now, thou likedst not that,
When Cassio left my wife: what didst not like?
And when I told thee he was of my counsel
In my whole course of wooing, thou criedst 'Indeed!'
And didst contract and purse thy brow together,
As if thou then hadst shut up in thy brain
Some horrible conceit: if thou dost love me,
Show me thy thought.
IAGO
My lord, you know I love you.
OTHELLO
I think thou dost;
And, for I know thou'rt full of love and honesty,
And weigh'st thy words before thou givest them breath,
Therefore these stops of thine fright me the more:
For such things in a false disloyal knave
Are tricks of custom, but in a man that's just
They are close delations, working from the heart
That passion cannot rule.
IAGO
For Michael Cassio,
I dare be sworn I think that he is honest.
OTHELLO
I think so too.
IAGO
Men should be what they seem;
Or those that be not, would they might seem none!
OTHELLO
Certain, men should be what they seem.
IAGO
Why, then, I think Cassio's an honest man.
OTHELLO
Nay, yet there's more in this:
I prithee, speak to me as to thy thinkings,
As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts
The worst of words.
IAGO
Good my lord, pardon me:
Though I am bound to every act of duty,
I am not bound to that all slaves are free to.
Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;
As where's that palace whereinto foul things
Sometimes intrude not? who has a breast so pure,
But some uncleanly apprehensions
Keep leets and law-days and in session sit
With meditations lawful?
OTHELLO
Thou dost conspire against thy friend, Iago,
If thou but think'st him wrong'd and makest his ear
A stranger to thy thoughts.
IAGO
I do beseech you--
Though I perchance am vicious in my guess,
As, I confess, it is my nature's plague
To spy into abuses, and oft my jealousy
Shapes faults that are not--that your wisdom yet,
From one that so imperfectly conceits,
Would take no notice, nor build yourself a trouble
Out of his scattering and unsure observance.
It were not for your quiet nor your good,
Nor for my manhood, honesty, or wisdom,
To let you know my thoughts.
OTHELLO
What dost thou mean?
IAGO
Good name in man and woman, dear my lord,
Is the immediate jewel of their souls:
Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;
'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands:
But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
OTHELLO
By heaven, I'll know thy thoughts.
IAGO
You cannot, if my heart were in your hand;
Nor shall not, whilst 'tis in my custody.
OTHELLO
Ha!
IAGO
O, beware, my lord, of jealousy;
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on; that cuckold lives in bliss
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
But, O, what damned minutes tells he o'er
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
OTHELLO
O misery!
IAGO
Poor and ******* is rich and rich enough,
But riches fineless is as poor as winter
To him that ever fears he shall be poor.
Good heaven, the souls of all my tribe defend
From jealousy!
OTHELLO
Why, why is this?
Think'st thou I'ld make a lie of jealousy,
To follow still the changes of the moon
With fresh suspicions? No; to be once in doubt
Is once to be resolved: exchange me for a goat,
When I shall turn the business of my soul
To such exsufflicate and blown surmises,
Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous
To say my wife is fair, feeds well, loves company,
Is free of speech, sings, plays and dances well;
Where virtue is, these are more virtuous:
Nor from mine own weak merits will I draw
The smallest fear or doubt of her revolt;
For she had eyes, and chose me. No, Iago;
I'll see before I doubt; when I doubt, prove;
And on the proof, there is no more but this,--
Away at once with love or jealousy!
IAGO
I am glad of it; for now I shall have reason
To show the love and duty that I bear you
With franker spirit: therefore, as I am bound,
Receive it from me. I speak not yet of proof.
Look to your wife; observe her well with Cassio;
Wear your eye thus, not jealous nor secure:
I would not have your free and noble nature,
Out of self-bounty, be abused; look to't:
I know our country disposition well;
In Venice they do let heaven see the pranks
They dare not show their husbands; their best conscience
Is not to leave't undone, but keep't unknown.
OTHELLO
Dost thou say so?


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:14 PM

Othello: Entire PlayIAGO
She did deceive her father, marrying you;
And when she seem'd to shake and fear your looks,
She loved them most.
OTHELLO
And so she did.
IAGO
Why, go to then;
She that, so young, could give out such a seeming,
To seal her father's eyes up close as oak-
He thought 'twas witchcraft--but I am much to blame;
I humbly do beseech you of your pardon
For too much loving you.
OTHELLO
I am bound to thee for ever.
IAGO
I see this hath a little dash'd your spirits.
OTHELLO
Not a jot, not a jot.
IAGO
I' faith, I fear it has.
I hope you will consider what is spoke
Comes from my love. But I do see you're moved:
I am to pray you not to strain my speech
To grosser issues nor to larger reach
Than to suspicion.
OTHELLO
I will not.
IAGO
Should you do so, my lord,
My speech should fall into such vile success
As my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend--
My lord, I see you're moved.
OTHELLO
No, not much moved:
I do not think but Desdemona's honest.
IAGO
Long live she so! and long live you to think so!
OTHELLO
And yet, how nature erring from itself,--
IAGO
Ay, there's the point: as--to be bold with you--
Not to affect many proposed matches
Of her own clime, complexion, and degree,
Whereto we see in all things nature tends--
Foh! one may smell in such a will most rank,
Foul disproportion thoughts unnatural.
But pardon me; I do not in position
Distinctly speak of her; though I may fear
Her will, recoiling to her better judgment,
May fall to match you with her country forms
And happily repent.
OTHELLO
Farewell, farewell:
If more thou dost perceive, let me know more;
Set on thy wife to observe: leave me, Iago:
IAGO
[Going] My lord, I take my leave.
OTHELLO
Why did I marry? This honest creature doubtless
Sees and knows more, much more, than he unfolds.
IAGO
[Returning] My lord, I would I might entreat
your honour
To scan this thing no further; leave it to time:
Though it be fit that Cassio have his place,
For sure, he fills it up with great ability,
Yet, if you please to hold him off awhile,
You shall by that perceive him and his means:
Note, if your lady strain his entertainment
With any strong or vehement importunity;
Much will be seen in that. In the mean time,
Let me be thought too busy in my fears--
As worthy cause I have to fear I am--
And hold her free, I do beseech your honour.
OTHELLO
Fear not my government.
IAGO
I once more take my leave.
Exit
OTHELLO
This fellow's of exceeding honesty,
And knows all qualities, with a learned spirit,
Of human dealings. If I do prove her haggard,
Though that her jesses were my dear heartstrings,
I'ld whistle her off and let her down the wind,
To pray at fortune. Haply, for I am black
And have not those soft parts of conversation
That chamberers have, or for I am declined
Into the vale of years,--yet that's not much--
She's gone. I am abused; and my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage,
That we can call these delicate creatures ours,
And not their appetites! I had rather be a toad,
And live upon the vapour of a dungeon,
Than keep a corner in the thing I love
For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones;
Prerogatived are they less than the base;
'Tis destiny unshunnable, like death:
Even then this forked plague is fated to us
When we do quicken. Desdemona comes:
Re-enter DESDEMONA and EMILIA
If she be false, O, then heaven mocks itself!
I'll not believe't.
DESDEMONA
How now, my dear Othello!
Your dinner, and the generous islanders
By you invited, do attend your presence.
OTHELLO
I am to blame.
DESDEMONA
Why do you speak so faintly?
Are you not well?
OTHELLO
I have a pain upon my forehead here.
DESDEMONA
'Faith, that's with watching; 'twill away again:
Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.
OTHELLO
Your napkin is too little:
He puts the handkerchief from him; and it drops
Let it alone. Come, I'll go in with you.
DESDEMONA
I am very sorry that you are not well.
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA
EMILIA
I am glad I have found this napkin:
This was her first remembrance from the Moor:
My wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
For he conjured her she should ever keep it,
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,
And give't Iago: what he will do with it
Heaven knows, not I;
I nothing but to please his fantasy.
Re-enter Iago
IAGO
How now! what do you here alone?
EMILIA
Do not you chide; I have a thing for you.
IAGO
A thing for me? it is a common thing--
EMILIA
Ha!
IAGO
To have a foolish wife.
EMILIA
O, is that all? What will you give me now
For the same handkerchief?
IAGO
What handkerchief?
EMILIA
What handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona;
That which so often you did bid me steal.
IAGO
Hast stol'n it from her?
EMILIA
No, 'faith; she let it drop by negligence.
And, to the advantage, I, being here, took't up.
Look, here it is.
IAGO
A good wench; give it me.
EMILIA
What will you do with 't, that you have been
so earnest
To have me filch it?
IAGO
[Snatching it] Why, what's that to you?
EMILIA
If it be not for some purpose of import,
Give't me again: poor lady, she'll run mad
When she shall lack it.
IAGO
Be not acknown on 't; I have use for it.
Go, leave me.
Exit EMILIA
I will in Cassio's lodging lose this napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ: this may do something.
The Moor already changes with my poison:
Dangerous conceits are, in their natures, poisons.
Which at the first are scarce found to distaste,
But with a little act upon the blood.
Burn like the mines of Sulphur. I did say so:
Look, where he comes!
Re-enter OTHELLO
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.
OTHELLO
Ha! ha! false to me?
IAGO
Why, how now, general! no more of that.
OTHELLO
Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:
I swear 'tis better to be much abused
Than but to know't a little.
IAGO
How now, my lord!
OTHELLO
What sense had I of her stol'n hours of lust?
I saw't not, thought it not, it harm'd not me:
I slept the next night well, was free and merry;
I found not Cassio's kisses on her lips:
He that is robb'd, not wanting what is stol'n,
Let him not know't, and he's not robb'd at all.
IAGO
I am sorry to hear this.
OTHELLO
I had been happy, if the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O, now, for ever
Farewell the tranquil mind! farewell *******!
Farewell the plumed troop, and the big wars,
That make ambition virtue! O, farewell!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp and circumstance of glorious war!
And, O you mortal engines, whose rude throats
The immortal Jove's dead clamours counterfeit,
Farewell! Othello's occupation's gone!
IAGO
Is't possible, my lord?
OTHELLO
Villain, be sure thou prove my love a whore,
Be sure of it; give me the ocular proof:
Or by the worth of man's eternal soul,
Thou hadst been better have been born a dog
Than answer my waked wrath!
IAGO
Is't come to this?
OTHELLO
Make me to see't; or, at the least, so prove it,
That the probation bear no hinge nor loop
To hang a doubt on; or woe upon thy life!
IAGO
My noble lord,--
OTHELLO
If thou dost slander her and torture me,
Never pray more; abandon all remorse;
On horror's head horrors accumulate;
Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;
For nothing canst thou to damnation add
Greater than that.
IAGO
O grace! O heaven forgive me!
Are you a man? have you a soul or sense?
God be wi' you; take mine office. O wretched fool.
That livest to make thine honesty a vice!
O monstrous world! Take note, take note, O world,
To be direct and honest is not safe.
I thank you for this profit; and from hence
I'll love no friend, sith love breeds such offence.
OTHELLO
Nay, stay: thou shouldst be honest.
IAGO
I should be wise, for honesty's a fool
And loses that it works for.
OTHELLO
By the world,
I think my wife be honest and think she is not;
I think that thou art just and think thou art not.
I'll have some proof. Her name, that was as fresh
As Dian's visage, is now begrimed and black
As mine own face. If there be cords, or knives,
Poison, or fire, or suffocating streams,
I'll not endure it. Would I were satisfied!
IAGO
I see, sir, you are eaten up with passion:
I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
OTHELLO
Would! nay, I will.
IAGO
And may: but, how? how satisfied, my lord?
Would you, the supervisor, grossly gape on--
Behold her topp'd?
OTHELLO
Death and damnation! O!
IAGO
It were a tedious difficulty, I think,
To bring them to that prospect: damn them then,
If ever mortal eyes do see them bolster
More than their own! What then? how then?
What shall I say? Where's satisfaction?
It is impossible you should see this,
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
As salt as wolves in pride, and fools as gross
As ignorance made drunk. But yet, I say,
If imputation and strong circumstances,
Which lead directly to the door of truth,
Will give you satisfaction, you may have't.
OTHELLO
Give me a living reason she's disloyal.
IAGO
I do not like the office:
But, sith I am enter'd in this cause so far,
Prick'd to't by foolish honesty and love,
I will go on. I lay with Cassio lately;
And, being troubled with a raging tooth,
I could not sleep.
There are a kind of men so loose of soul,
That in their sleeps will mutter their affairs:
One of this kind is Cassio:
In sleep I heard him say 'Sweet Desdemona,
Let us be wary, let us hide our loves;'
And then, sir, would he gripe and wring my hand,
Cry 'O sweet creature!' and then kiss me hard,
As if he pluck'd up kisses by the roots
That grew upon my lips: then laid his leg
Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then
Cried 'Cursed fate that gave thee to the Moor!'
OTHELLO
O monstrous! monstrous!
IAGO
Nay, this was but his dream.
OTHELLO
But this denoted a foregone conclusion:
'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.
IAGO
And this may help to thicken other proofs
That do demonstrate thinly.
OTHELLO
I'll tear her all to pieces.
IAGO
Nay, but be wise: yet we see nothing done;
She may be honest yet. Tell me but this,
Have you not sometimes seen a handkerchief
Spotted with strawberries in your wife's hand?
OTHELLO
I gave her such a one; 'twas my first gift.
IAGO
I know not that; but such a handkerchief--
I am sure it was your wife's--did I to-day
See Cassio wipe his beard with.
OTHELLO
If it be that--
IAGO
If it be that, or any that was hers,
It speaks against her with the other proofs.
OTHELLO
O, that the slave had forty thousand lives!
One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see 'tis true. Look here, Iago;
All my fond love thus do I blow to heaven.
'Tis gone.
Arise, black vengeance, from thy hollow cell!
Yield up, O love, thy crown and hearted throne
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
For 'tis of aspics' tongues!
IAGO
Yet be *******.
OTHELLO
O, blood, blood, blood!
IAGO
Patience, I say; your mind perhaps may change.
OTHELLO
Never, Iago: Like to the Pontic sea,
Whose icy current and compulsive course
Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on
To the Propontic and the Hellespont,
Even so my bloody thoughts, with violent pace,
Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,
Till that a capable and wide revenge
Swallow them up. Now, by yond marble heaven,
Kneels
In the due reverence of a sacred vow
I here engage my words.
IAGO
Do not rise yet.
Kneels
Witness, you ever-burning lights above,
You elements that clip us round about,
Witness that here Iago doth give up
The execution of his wit, hands, heart,
To wrong'd Othello's service! Let him command,
And to obey shall be in me remorse,
What bloody business ever.
They rise
OTHELLO
I greet thy love,
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,
And will upon the instant put thee to't:
Within these three days let me hear thee say
That Cassio's not alive.
IAGO
My friend is dead; 'tis done at your request:
But let her live.
OTHELLO
Damn her, lewd minx! O, damn her!
Come, go with me apart; I will withdraw,
To furnish me with some swift means of death
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
IAGO
I am your own for ever.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:15 PM

Othello: Entire PlaySCENE IV. Before the castle.
Enter DESDEMONA, EMILIA, and Clown
DESDEMONA
Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?
Clown
I dare not say he lies any where.
DESDEMONA
Why, man?
Clown
He's a soldier, and for one to say a soldier lies,
is stabbing.
DESDEMONA
Go to: where lodges he?
Clown
To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
DESDEMONA
Can any thing be made of this?
Clown
I know not where he lodges, and for me to devise a
lodging and say he lies here or he lies there, were
to lie in mine own throat.
DESDEMONA
Can you inquire him out, and be edified by report?
Clown
I will catechise the world for him; that is, make
questions, and by them answer.
DESDEMONA
Seek him, bid him come hither: tell him I have
moved my lord on his behalf, and hope all will be well.
Clown
To do this is within the compass of man's wit: and
therefore I will attempt the doing it.
Exit
DESDEMONA
Where should I lose that handkerchief, Emilia?
EMILIA
I know not, madam.
DESDEMONA
Believe me, I had rather have lost my purse
Full of crusadoes: and, but my noble Moor
Is true of mind and made of no such baseness
As jealous creatures are, it were enough
To put him to ill thinking.
EMILIA
Is he not jealous?
DESDEMONA
Who, he? I think the sun where he was born
Drew all such humours from him.
EMILIA
Look, where he comes.
DESDEMONA
I will not leave him now till Cassio
Be call'd to him.
Enter OTHELLO
How is't with you, my lord
OTHELLO
Well, my good lady.
Aside
O, hardness to dissemble!--
How do you, Desdemona?
DESDEMONA
Well, my good lord.
OTHELLO
Give me your hand: this hand is moist, my lady.
DESDEMONA
It yet hath felt no age nor known no sorrow.
OTHELLO
This argues fruitfulness and liberal heart:
Hot, hot, and moist: this hand of yours requires
A sequester from liberty, fasting and prayer,
Much castigation, exercise devout;
For here's a young and sweating devil here,
That commonly rebels. 'Tis a good hand,
A frank one.
DESDEMONA
You may, indeed, say so;
For 'twas that hand that gave away my heart.
OTHELLO
A liberal hand: the hearts of old gave hands;
But our new heraldry is hands, not hearts.
DESDEMONA
I cannot speak of this. Come now, your promise.
OTHELLO
What promise, chuck?
DESDEMONA
I have sent to bid Cassio come speak with you.
OTHELLO
I have a salt and sorry rheum offends me;
Lend me thy handkerchief.
DESDEMONA
Here, my lord.
OTHELLO
That which I gave you.
DESDEMONA
I have it not about me.
OTHELLO
Not?
DESDEMONA
No, indeed, my lord.
OTHELLO
That is a fault.
That handkerchief
Did an Egyptian to my mother give;
She was a charmer, and could almost read
The thoughts of people: she told her, while
she kept it,
'Twould make her amiable and subdue my father
Entirely to her love, but if she lost it
Or made gift of it, my father's eye
Should hold her loathed and his spirits should hunt
After new fancies: she, dying, gave it me;
And bid me, when my fate would have me wive,
To give it her. I did so: and take heed on't;
Make it a darling like your precious eye;
To lose't or give't away were such perdition
As nothing else could match.
DESDEMONA
Is't possible?
OTHELLO
'Tis true: there's magic in the *** of it:
A sibyl, that had number'd in the world
The sun to course two hundred compasses,
In her prophetic fury sew'd the work;
The worms were hallow'd that did breed the silk;
And it was dyed in mummy which the skilful
Conserved of maidens' hearts.
DESDEMONA
Indeed! is't true?
OTHELLO
Most veritable; therefore look to't well.
DESDEMONA
Then would to God that I had never seen't!
OTHELLO
Ha! wherefore?
DESDEMONA
Why do you speak so startingly and rash?
OTHELLO
Is't lost? is't gone? speak, is it out
o' the way?
DESDEMONA
Heaven bless us!
OTHELLO
Say you?
DESDEMONA
It is not lost; but what an if it were?
OTHELLO
How!
DESDEMONA
I say, it is not lost.
OTHELLO
Fetch't, let me see't.
DESDEMONA
Why, so I can, sir, but I will not now.
This is a trick to put me from my suit:
Pray you, let Cassio be received again.
OTHELLO
Fetch me the handkerchief: my mind misgives.
DESDEMONA
Come, come;
You'll never meet a more sufficient man.
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
I pray, talk me of Cassio.
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
A man that all his time
Hath founded his good fortunes on your love,
Shared dangers with you,--
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
In sooth, you are to blame.
OTHELLO
Away!
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:15 PM

Othello: Entire PlayEMILIA
Is not this man jealous?
DESDEMONA
I ne'er saw this before.
Sure, there's some wonder in this handkerchief:
I am most unhappy in the loss of it.
EMILIA
'Tis not a year or two shows us a man:
They are all but stomachs, and we all but food;
To eat us hungerly, and when they are full,
They belch us. Look you, Cassio and my husband!
Enter CASSIO and IAGO
IAGO
There is no other way; 'tis she must do't:
And, lo, the happiness! go, and importune her.
DESDEMONA
How now, good Cassio! what's the news with you?
CASSIO
Madam, my former suit: I do beseech you
That by your virtuous means I may again
Exist, and be a member of his love
Whom I with all the office of my heart
Entirely honour: I would not be delay'd.
If my offence be of such mortal kind
That nor my service past, nor present sorrows,
Nor purposed merit in futurity,
Can ransom me into his love again,
But to know so must be my benefit;
So shall I clothe me in a forced *******,
And shut myself up in some other course,
To fortune's alms.
DESDEMONA
Alas, thrice-gentle Cassio!
My advocation is not now in tune;
My lord is not my lord; nor should I know him,
Were he in favour as in humour alter'd.
So help me every spirit sanctified,
As I have spoken for you all my best
And stood within the blank of his displeasure
For my free speech! you must awhile be patient:
What I can do I will; and more I will
Than for myself I dare: let that suffice you.
IAGO
Is my lord angry?
EMILIA
He went hence but now,
And certainly in strange unquietness.
IAGO
Can he be angry? I have seen the cannon,
When it hath blown his ranks into the air,
And, like the devil, from his very arm
Puff'd his own brother:--and can he be angry?
Something of moment then: I will go meet him:
There's matter in't indeed, if he be angry.
DESDEMONA
I prithee, do so.
Exit IAGO
Something, sure, of state,
Either from Venice, or some unhatch'd practise
Made demonstrable here in Cyprus to him,
Hath puddled his clear spirit: and in such cases
Men's natures wrangle with inferior things,
Though great ones are their object. 'Tis even so;
For let our finger ache, and it indues
Our other healthful members even to that sense
Of pain: nay, we must think men are not gods,
Nor of them look for such observances
As fit the bridal. Beshrew me much, Emilia,
I was, unhandsome warrior as I am,
Arraigning his unkindness with my soul;
But now I find I had suborn'd the witness,
And he's indicted falsely.
EMILIA
Pray heaven it be state-matters, as you think,
And no conception nor no jealous toy
Concerning you.
DESDEMONA
Alas the day! I never gave him cause.
EMILIA
But jealous souls will not be answer'd so;
They are not ever jealous for the cause,
But jealous for they are jealous: 'tis a monster
Begot upon itself, born on itself.
DESDEMONA
Heaven keep that monster from Othello's mind!
EMILIA
Lady, amen.
DESDEMONA
I will go seek him. Cassio, walk hereabout:
If I do find him fit, I'll move your suit
And seek to effect it to my uttermost.
CASSIO
I humbly thank your ladyship.
Exeunt DESDEMONA and EMILIA
Enter BIANCA
BIANCA
Save you, friend Cassio!
CASSIO
What make you from home?
How is it with you, my most fair Bianca?
I' faith, sweet love, I was coming to your house.
BIANCA
And I was going to your lodging, Cassio.
What, keep a week away? seven days and nights?
Eight score eight hours? and lovers' absent hours,
More tedious than the dial eight score times?
O weary reckoning!
CASSIO
Pardon me, Bianca:
I have this while with leaden thoughts been press'd:
But I shall, in a more continuate time,
Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
Giving her DESDEMONA's handkerchief
Take me this work out.
BIANCA
O Cassio, whence came this?
This is some token from a newer friend:
To the felt absence now I feel a cause:
Is't come to this? Well, well.
CASSIO
Go to, woman!
Throw your vile guesses in the devil's teeth,
From whence you have them. You are jealous now
That this is from some mistress, some remembrance:
No, in good troth, Bianca.
BIANCA
Why, whose is it?
CASSIO
I know not, sweet: I found it in my chamber.
I like the work well: ere it be demanded--
As like enough it will--I'ld have it copied:
Take it, and do't; and leave me for this time.
BIANCA
Leave you! wherefore?
CASSIO
I do attend here on the general;
And think it no addition, nor my wish,
To have him see me woman'd.
BIANCA
Why, I pray you?
CASSIO
Not that I love you not.
BIANCA
But that you do not love me.
I pray you, bring me on the way a little,
And say if I shall see you soon at night.
CASSIO
'Tis but a little way that I can bring you;
For I attend here: but I'll see you soon.
BIANCA
'Tis very good; I must be circumstanced.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:16 PM

Othello: Entire PlayACT IV

SCENE I. Cyprus. Before the castle.
Enter OTHELLO and IAGO
IAGO
Will you think so?
OTHELLO
Think so, Iago!
IAGO
What,
To kiss in private?
OTHELLO
An unauthorized kiss.
IAGO
Or to be naked with her friend in bed
An hour or more, not meaning any harm?
OTHELLO
Naked in bed, Iago, and not mean harm!
It is hypocrisy against the devil:
They that mean virtuously, and yet do so,
The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.
IAGO
So they do nothing, 'tis a venial slip:
But if I give my wife a handkerchief,--
OTHELLO
What then?
IAGO
Why, then, 'tis hers, my lord; and, being hers,
She may, I think, bestow't on any man.
OTHELLO
She is protectress of her honour too:
May she give that?
IAGO
Her honour is an essence that's not seen;
They have it very oft that have it not:
But, for the handkerchief,--
OTHELLO
By heaven, I would most gladly have forgot it.
Thou said'st, it comes o'er my memory,
As doth the raven o'er the infected house,
Boding to all--he had my handkerchief.
IAGO
Ay, what of that?
OTHELLO
That's not so good now.
IAGO
What,
If I had said I had seen him do you wrong?
Or heard him say,--as knaves be such abroad,
Who having, by their own importunate suit,
Or voluntary dotage of some mistress,
Convinced or supplied them, cannot choose
But they must blab--
OTHELLO
Hath he said any thing?
IAGO
He hath, my lord; but be you well assured,
No more than he'll unswear.
OTHELLO
What hath he said?
IAGO
'Faith, that he did--I know not what he did.
OTHELLO
What? what?
IAGO
Lie--
OTHELLO
With her?
IAGO
With her, on her; what you will.
OTHELLO
Lie with her! lie on her! We say lie on her, when
they belie her. Lie with her! that's fulsome.
--Handkerchief--confessions--handkerchief!--To
confess, and be hanged for his labour;--first, to be
hanged, and then to confess.--I tremble at it.
Nature would not invest herself in such shadowing
passion without some instruction. It is not words
that shake me thus. Pish! Noses, ears, and lips.
--Is't possible?--Confess--handkerchief!--O devil!--
Falls in a trance
IAGO
Work on,
My medicine, work! Thus credulous fools are caught;
And many worthy and chaste dames even thus,
All guiltless, meet reproach. What, ho! my lord!
My lord, I say! Othello!
Enter CASSIO
How now, Cassio!
CASSIO
What's the matter?
IAGO
My lord is fall'n into an epilepsy:
This is his second fit; he had one yesterday.
CASSIO
Rub him about the temples.
IAGO
No, forbear;
The lethargy must have his quiet course:
If not, he foams at mouth and by and by
Breaks out to savage madness. Look he stirs:
Do you withdraw yourself a little while,
He will recover straight: when he is gone,
I would on great occasion speak with you.
Exit CASSIO
How is it, general? have you not hurt your head?
OTHELLO
Dost thou mock me?
IAGO
I mock you! no, by heaven.
Would you would bear your fortune like a man!
OTHELLO
A horned man's a monster and a beast.
IAGO
There's many a beast then in a populous city,
And many a civil monster.
OTHELLO
Did he confess it?
IAGO
Good sir, be a man;
Think every bearded fellow that's but yoked
May draw with you: there's millions now alive
That nightly lie in those unproper beds
Which they dare swear peculiar: your case is better.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
To lip a wanton in a secure couch,
And to suppose her chaste! No, let me know;
And knowing what I am, I know what she shall be.
OTHELLO
O, thou art wise; 'tis certain.
IAGO
Stand you awhile apart;
Confine yourself but in a patient list.
Whilst you were here o'erwhelmed with your grief--
A passion most unsuiting such a man--
Cassio came hither: I shifted him away,
And laid good 'scuse upon your ecstasy,
Bade him anon return and here speak with me;
The which he promised. Do but encave yourself,
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
That dwell in every region of his face;
For I will make him tell the tale anew,
Where, how, how oft, how long ago, and when
He hath, and is again to cope your wife:
I say, but mark his gesture. Marry, patience;
Or I shall say you are all in all in spleen,
And nothing of a man.
OTHELLO
Dost thou hear, Iago?
I will be found most cunning in my patience;
But--dost thou hear?--most bloody.
IAGO
That's not amiss;
But yet keep time in all. Will you withdraw?
OTHELLO retires
Now will I question Cassio of Bianca,
A housewife that by selling her desires
Buys herself bread and clothes: it is a creature
That dotes on Cassio; as 'tis the strumpet's plague
To beguile many and be beguiled by one:
He, when he hears of her, cannot refrain
From the excess of laughter. Here he comes:
Re-enter CASSIO
As he shall smile, Othello shall go mad;
And his unbookish jealousy must construe
Poor Cassio's smiles, gestures and light behavior,
Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?
CASSIO
The worser that you give me the addition
Whose want even kills me.
IAGO
Ply Desdemona well, and you are sure on't.
Speaking lower
Now, if this suit lay in Bianco's power,
How quickly should you speed!
CASSIO
Alas, poor caitiff!
OTHELLO
Look, how he laughs already!
IAGO
I never knew woman love man so.
CASSIO
Alas, poor rogue! I think, i' faith, she loves me.
OTHELLO
Now he denies it faintly, and laughs it out.
IAGO
Do you hear, Cassio?
OTHELLO
Now he importunes him
To tell it o'er: go to; well said, well said.
IAGO
She gives it out that you shall marry hey:
Do you intend it?
CASSIO
Ha, ha, ha!
OTHELLO
Do you triumph, Roman? do you triumph?
CASSIO
I marry her! what? a customer! Prithee, bear some
charity to my wit: do not think it so unwholesome.
Ha, ha, ha!
OTHELLO
So, so, so, so: they laugh that win.
IAGO
'Faith, the cry goes that you shall marry her.
CASSIO
Prithee, say true.
IAGO
I am a very villain else.
OTHELLO
Have you scored me? Well.
CASSIO
This is the monkey's own giving out: she is
persuaded I will marry her, out of her own love and
flattery, not out of my promise.
OTHELLO
Iago beckons me; now he begins the story.
CASSIO
She was here even now; she haunts me in every place.
I was the other day talking on the sea-bank with
certain Venetians; and thither comes the bauble,
and, by this hand, she falls me thus about my neck--
OTHELLO
Crying 'O dear Cassio!' as it were: his gesture
imports it.
CASSIO
So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales,
and pulls me: ha, ha, ha!
OTHELLO
Now he tells how she plucked him to my chamber. O,
I see that nose of yours, but not that dog I shall
throw it to.
CASSIO
Well, I must leave her company.
IAGO
Before me! look, where she comes.
CASSIO
'Tis such another fitchew! marry a perfumed one.
Enter BIANCA
What do you mean by this haunting of me?
BIANCA
Let the devil and his dam haunt you! What did you
mean by that same handkerchief you gave me even now?
I was a fine fool to take it. I must take out the
work?--A likely piece of work, that you should find
it in your chamber, and not know who left it there!
This is some minx's token, and I must take out the
work? There; give it your hobby-horse: wheresoever
you had it, I'll take out no work on't.
CASSIO
How now, my sweet Bianca! how now! how now!
OTHELLO
By heaven, that should be my handkerchief!
BIANCA
An you'll come to supper to-night, you may; an you
will not, come when you are next prepared for.
Exit
IAGO
After her, after her.
CASSIO
'Faith, I must; she'll rail in the street else.
IAGO
Will you sup there?
CASSIO
'Faith, I intend so.
IAGO
Well, I may chance to see you; for I would very fain
speak with you.
CASSIO
Prithee, come; will you?
IAGO
Go to; say no more.
Exit CASSIO
OTHELLO
[Advancing] How shall I murder him, Iago?
IAGO
Did you perceive how he laughed at his vice?
OTHELLO
O Iago!
IAGO
And did you see the handkerchief?
OTHELLO
Was that mine?
IAGO
Yours by this hand: and to see how he prizes the
foolish woman your wife! she gave it him, and he
hath given it his whore.
OTHELLO
I would have him nine years a-killing.
A fine woman! a fair woman! a sweet woman!
IAGO
Nay, you must forget that.
OTHELLO
Ay, let her rot, and perish, and be damned to-night;
for she shall not live: no, my heart is turned to
stone; I strike it, and it hurts my hand. O, the
world hath not a sweeter creature: she might lie by
an emperor's side and command him tasks.
IAGO
Nay, that's not your way.
OTHELLO
Hang her! I do but say what she is: so delicate
with her needle: an admirable musician: O! she
will sing the savageness out of a bear: of so high
and plenteous wit and invention:--
IAGO
She's the worse for all this.
OTHELLO
O, a thousand thousand times: and then, of so
gentle a condition!
IAGO
Ay, too gentle.
OTHELLO
Nay, that's certain: but yet the pity of it, Iago!
O Iago, the pity of it, Iago!
IAGO
If you are so fond over her iniquity, give her
patent to offend; for, if it touch not you, it comes
near nobody.
OTHELLO
I will chop her into messes: cuckold me!
IAGO
O, 'tis foul in her.
OTHELLO
With mine officer!
IAGO
That's fouler.
OTHELLO
Get me some poison, Iago; this night: I'll not
expostulate with her, lest her body and beauty
unprovide my mind again: this night, Iago.
IAGO
Do it not with poison, strangle her in her bed, even
the bed she hath contaminated.
OTHELLO
Good, good: the justice of it pleases: very good.
IAGO
And for Cassio, let me be his undertaker: you
shall hear more by midnight.
OTHELLO
Excellent good.
A trumpet within
What trumpet is that same?
IAGO
Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico
Come from the duke: and, see, your wife is with him.
Enter LODOVICO, DESDEMONA, and Attendants
LODOVICO
Save you, worthy general!
OTHELLO
With all my heart, sir.
LODOVICO
The duke and senators of Venice greet you.
Gives him a letter
OTHELLO
I kiss the instrument of their pleasures.
Opens the letter, and reads
DESDEMONA
And what's the news, good cousin Lodovico?
IAGO
I am very glad to see you, signior
Welcome to Cyprus.
LODOVICO
I thank you. How does Lieutenant Cassio?
IAGO
Lives, sir.
DESDEMONA
Cousin, there's fall'n between him and my lord
An unkind breach: but you shall make all well.
OTHELLO
Are you sure of that?
DESDEMONA
My lord?
OTHELLO
[Reads] 'This fail you not to do, as you will--'
LODOVICO
He did not call; he's busy in the paper.
Is there division 'twixt my lord and Cassio?
DESDEMONA
A most unhappy one: I would do much
To atone them, for the love I bear to Cassio.
OTHELLO
Fire and brimstone!
DESDEMONA
My lord?
OTHELLO
Are you wise?
DESDEMONA
What, is he angry?
LODOVICO
May be the letter moved him;
For, as I think, they do command him home,
Deputing Cassio in his government.
DESDEMONA
Trust me, I am glad on't.
OTHELLO
Indeed!
DESDEMONA
My lord?
OTHELLO
I am glad to see you mad.
DESDEMONA
Why, sweet Othello,--
OTHELLO
[Striking her] Devil!
DESDEMONA
I have not deserved this.
LODOVICO
My lord, this would not be believed in Venice,
Though I should swear I saw't: 'tis very much:
Make her amends; she weeps.
OTHELLO
O devil, devil!
If that the earth could teem with woman's tears,
Each drop she falls would prove a crocodile.
Out of my sight!
DESDEMONA
I will not stay to offend you.
Going
LODOVICO
Truly, an obedient lady:
I do beseech your lordship, call her back.
OTHELLO
Mistress!
DESDEMONA
My lord?
OTHELLO
What would you with her, sir?
LODOVICO
Who, I, my lord?
OTHELLO
Ay; you did wish that I would make her turn:
Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
And turn again; and she can weep, sir, weep;
And she's obedient, as you say, obedient,
Very obedient. Proceed you in your tears.
Concerning this, sir,--O well-painted passion!--
I am commanded home. Get you away;
I'll send for you anon. Sir, I obey the mandate,
And will return to Venice. Hence, avaunt!
Exit DESDEMONA
Cassio shall have my place. And, sir, tonight,
I do entreat that we may sup together:
You are welcome, sir, to Cyprus.--Goats and monkeys!
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:16 PM

Othello: Entire PlayLODOVICO
Is this the noble Moor whom our full senate
Call all in all sufficient? Is this the nature
Whom passion could not shake? whose solid virtue
The shot of accident, nor dart of chance,
Could neither graze nor pierce?
IAGO
He is much changed.
LODOVICO
Are his wits safe? is he not light of brain?
IAGO
He's that he is: I may not breathe my censure
What he might be: if what he might he is not,
I would to heaven he were!
LODOVICO
What, strike his wife!
IAGO
'Faith, that was not so well; yet would I knew
That stroke would prove the worst!
LODOVICO
Is it his use?
Or did the letters work upon his blood,
And new-create this fault?
IAGO
Alas, alas!
It is not honesty in me to speak
What I have seen and known. You shall observe him,
And his own courses will denote him so
That I may save my speech: do but go after,
And mark how he continues.
LODOVICO
I am sorry that I am deceived in him.
Exeunt
SCENE II. A room in the castle.
Enter OTHELLO and EMILIA
OTHELLO
You have seen nothing then?
EMILIA
Nor ever heard, nor ever did suspect.
OTHELLO
Yes, you have seen Cassio and she together.
EMILIA
But then I saw no harm, and then I heard
Each syllable that breath made up between them.
OTHELLO
What, did they never whisper?
EMILIA
Never, my lord.
OTHELLO
Nor send you out o' the way?
EMILIA
Never.
OTHELLO
To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
EMILIA
Never, my lord.
OTHELLO
That's strange.
EMILIA
I durst, my lord, to wager she is honest,
Lay down my soul at stake: if you think other,
Remove your thought; it doth abuse your bosom.
If any wretch have put this in your head,
Let heaven requite it with the serpent's curse!
For, if she be not honest, chaste, and true,
There's no man happy; the purest of their wives
Is foul as slander.
OTHELLO
Bid her come hither: go.
Exit EMILIA
She says enough; yet she's a simple bawd
That cannot say as much. This is a subtle whore,
A closet lock and key of villanous secrets
And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.
Enter DESDEMONA with EMILIA
DESDEMONA
My lord, what is your will?
OTHELLO
Pray, chuck, come hither.
DESDEMONA
What is your pleasure?
OTHELLO
Let me see your eyes;
Look in my face.
DESDEMONA
What horrible fancy's this?
OTHELLO
[To EMILIA] Some of your function, mistress;
Leave procreants alone and shut the door;
Cough, or cry 'hem,' if any body come:
Your mystery, your mystery: nay, dispatch.
Exit EMILIA
DESDEMONA
Upon my knees, what doth your speech import?
I understand a fury in your words.
But not the words.
OTHELLO
Why, what art thou?
DESDEMONA
Your wife, my lord; your true
And loyal wife.
OTHELLO
Come, swear it, damn thyself
Lest, being like one of heaven, the devils themselves
Should fear to seize thee: therefore be double damn'd:
Swear thou art honest.
DESDEMONA
Heaven doth truly know it.
OTHELLO
Heaven truly knows that thou art false as hell.
DESDEMONA
To whom, my lord? with whom? how am I false?
OTHELLO
O Desdemona! away! away! away!
DESDEMONA
Alas the heavy day! Why do you weep?
Am I the motive of these tears, my lord?
If haply you my father do suspect
An instrument of this your calling back,
Lay not your blame on me: If you have lost him,
Why, I have lost him too.
OTHELLO
Had it pleased heaven
To try me with affliction; had they rain'd
All kinds of sores and shames on my bare head.
Steep'd me in poverty to the very lips,
Given to captivity me and my utmost hopes,
I should have found in some place of my soul
A drop of patience: but, alas, to make me
A fixed figure for the time of scorn
To point his slow unmoving finger at!
Yet could I bear that too; well, very well:
But there, where I have garner'd up my heart,
Where either I must live, or bear no life;
The fountain from the which my current runs,
Or else dries up; to be discarded thence!
Or keep it as a cistern for foul toads
To knot and gender in! Turn thy complexion there,
Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,--
Ay, there, look grim as hell!
DESDEMONA
I hope my noble lord esteems me honest.
OTHELLO
O, ay; as summer flies are in the shambles,
That quicken even with blowing. O thou weed,
Who art so lovely fair and smell'st so sweet
That the sense aches at thee, would thou hadst
ne'er been born!
DESDEMONA
Alas, what ignorant sin have I committed?
OTHELLO
Was this fair paper, this most goodly book,
Made to write 'whore' upon? What committed!
Committed! O thou public commoner!
I should make very forges of my cheeks,
That would to cinders burn up modesty,
Did I but speak thy deeds. What committed!
Heaven stops the nose at it and the moon winks,
The bawdy wind that kisses all it meets
Is hush'd within the hollow mine of earth,
And will not hear it. What committed!
Impudent strumpet!
DESDEMONA
By heaven, you do me wrong.
OTHELLO
Are you not a strumpet?
DESDEMONA
No, as I am a Christian:
If to preserve this vessel for my lord
From any other foul unlawful touch
Be not to be a strumpet, I am none.
OTHELLO
What, not a whore?
DESDEMONA
No, as I shall be saved.
OTHELLO
Is't possible?
DESDEMONA
O, heaven forgive us!
OTHELLO
I cry you mercy, then:
I took you for that cunning whore of Venice
That married with Othello.
Raising his voice
You, mistress,
That have the office opposite to Saint Peter,
And keep the gate of hell!
Re-enter EMILIA
You, you, ay, you!
We have done our course; there's money for your pains:
I pray you, turn the key and keep our counsel.
Exit
EMILIA
Alas, what does this gentleman conceive?
How do you, madam? how do you, my good lady?
DESDEMONA
'Faith, half asleep.
EMILIA
Good madam, what's the matter with my lord?
DESDEMONA
With who?
EMILIA
Why, with my lord, madam.
DESDEMONA
Who is thy lord?
EMILIA
He that is yours, sweet lady.
DESDEMONA
I have none: do not talk to me, Emilia;
I cannot weep; nor answer have I none,
But what should go by water. Prithee, tonight
Lay on my bed my wedding sheets: remember;
And call thy husband hither.
EMILIA
Here's a change indeed!
Exit
DESDEMONA
'Tis meet I should be used so, very meet.
How have I been behaved, that he might stick
The small'st opinion on my least misuse?
Re-enter EMILIA with IAGO
IAGO
What is your pleasure, madam?
How is't with you?
DESDEMONA
I cannot tell. Those that do teach young babes
Do it with gentle means and easy tasks:
He might have chid me so; for, in good faith,
I am a child to chiding.
IAGO
What's the matter, lady?
EMILIA
Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.
Thrown such despite and heavy terms upon her,
As true hearts cannot bear.
DESDEMONA
Am I that name, Iago?
IAGO
What name, fair lady?
DESDEMONA
Such as she says my lord did say I was.
EMILIA
He call'd her whore: a beggar in his drink
Could not have laid such terms upon his callat.
IAGO
Why did he so?
DESDEMONA
I do not know; I am sure I am none such.
IAGO
Do not weep, do not weep. Alas the day!
EMILIA
Hath she forsook so many noble matches,
Her father and her country and her friends,
To be call'd whore? would it not make one weep?
DESDEMONA
It is my wretched fortune.
IAGO
Beshrew him for't!
How comes this trick upon him?
DESDEMONA
Nay, heaven doth know.
EMILIA
I will be hang'd, if some eternal villain,
Some busy and insinuating rogue,
Some cogging, cozening slave, to get some office,
Have not devised this slander; I'll be hang'd else.
IAGO
Fie, there is no such man; it is impossible.
DESDEMONA
If any such there be, heaven pardon him!
EMILIA
A halter pardon him! and hell gnaw his bones!
Why should he call her whore? who keeps her company?
What place? what time? what form? what likelihood?
The Moor's abused by some most villanous knave,
Some base notorious knave, some scurvy fellow.
O heaven, that such companions thou'ldst unfold,
And put in every honest hand a whip
To lash the rascals naked through the world
Even from the east to the west!
IAGO
Speak within door.
EMILIA
O, fie upon them! Some such squire he was
That turn'd your wit the seamy side without,
And made you to suspect me with the Moor.
IAGO
You are a fool; go to.
DESDEMONA
O good Iago,
What shall I do to win my lord again?
Good friend, go to him; for, by this light of heaven,
I know not how I lost him. Here I kneel:
If e'er my will did trespass 'gainst his love,
Either in discourse of thought or actual deed,
Or that mine eyes, mine ears, or any sense,
Delighted them in any other form;
Or that I do not yet, and ever did.
And ever will--though he do shake me off
To beggarly divorcement--love him dearly,
Comfort forswear me! Unkindness may do much;
And his unkindness may defeat my life,
But never taint my love. I cannot say 'whore:'
It does abhor me now I speak the word;
To do the act that might the addition earn
Not the world's mass of vanity could make me.
IAGO
I pray you, be *******; 'tis but his humour:
The business of the state does him offence,
And he does chide with you.
DESDEMONA
If 'twere no other--
IAGO
'Tis but so, I warrant.
Trumpets within
Hark, how these instruments summon to supper!
The messengers of Venice stay the meat;
Go in, and weep not; all things shall be well.
Exeunt DESDEMONA and EMILIA
Enter RODERIGO
How now, Roderigo!
RODERIGO
I do not find that thou dealest justly with me.
IAGO
What in the contrary?
RODERIGO
Every day thou daffest me with some device, Iago;
and rather, as it seems to me now, keepest from me
all conveniency than suppliest me with the least
advantage of hope. I will indeed no longer endure
it, nor am I yet persuaded to put up in peace what
already I have foolishly suffered.
IAGO
Will you hear me, Roderigo?
RODERIGO
'Faith, I have heard too much, for your words and
performances are no kin together.
IAGO
You charge me most unjustly.
RODERIGO
With nought but truth. I have wasted myself out of
my means. The jewels you have had from me to
deliver to Desdemona would half have corrupted a
votarist: you have told me she hath received them
and returned me expectations and comforts of sudden
respect and acquaintance, but I find none.
IAGO
Well; go to; very well.
RODERIGO
Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis
not very well: nay, I think it is scurvy, and begin
to find myself fobbed in it.
IAGO
Very well.
RODERIGO
I tell you 'tis not very well. I will make myself
known to Desdemona: if she will return me my
jewels, I will give over my suit and repent my
unlawful solicitation; if not, assure yourself I
will seek satisfaction of you.
IAGO
You have said now.
RODERIGO
Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.
IAGO
Why, now I see there's mettle in thee, and even from
this instant to build on thee a better opinion than
ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast
taken against me a most just exception; but yet, I
protest, I have dealt most directly in thy affair.
RODERIGO
It hath not appeared.
IAGO
I grant indeed it hath not appeared, and your
suspicion is not without wit and judgment. But,
Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I
have greater reason to believe now than ever, I mean
purpose, courage and valour, this night show it: if
thou the next night following enjoy not Desdemona,
take me from this world with treachery and devise
engines for my life.
RODERIGO
Well, what is it? is it within reason and compass?
IAGO
Sir, there is especial commission come from Venice
to depute Cassio in Othello's place.
RODERIGO
Is that true? why, then Othello and Desdemona
return again to Venice.
IAGO
O, no; he goes into Mauritania and takes away with
him the fair Desdemona, unless his abode be
lingered here by some accident: wherein none can be
so determinate as the removing of Cassio.
RODERIGO
How do you mean, removing of him?
IAGO
Why, by making him uncapable of Othello's place;
knocking out his brains.
RODERIGO
And that you would have me to do?
IAGO
Ay, if you dare do yourself a profit and a right.
He sups to-night with a harlotry, and thither will I
go to him: he knows not yet of his horrorable
fortune. If you will watch his going thence, which
I will fashion to fall out between twelve and one,
you may take him at your pleasure: I will be near
to second your attempt, and he shall fall between
us. Come, stand not amazed at it, but go along with
me; I will show you such a necessity in his death
that you shall think yourself bound to put it on
him. It is now high suppertime, and the night grows
to waste: about it.
RODERIGO
I will hear further reason for this.
IAGO
And you shall be satisfied.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:16 PM

Othello: Entire PlaySCENE III. Another room In the castle.
Enter OTHELLO, LODOVICO, DESDEMONA, EMILIA and Attendants
LODOVICO
I do beseech you, sir, trouble yourself no further.
OTHELLO
O, pardon me: 'twill do me good to walk.
LODOVICO
Madam, good night; I humbly thank your ladyship.
DESDEMONA
Your honour is most welcome.
OTHELLO
Will you walk, sir?
O,--Desdemona,--
DESDEMONA
My lord?
OTHELLO
Get you to bed on the instant; I will be returned
forthwith: dismiss your attendant there: look it be done.
DESDEMONA
I will, my lord.
Exeunt OTHELLO, LODOVICO, and Attendants
EMILIA
How goes it now? he looks gentler than he did.
DESDEMONA
He says he will return incontinent:
He hath commanded me to go to bed,
And bade me to dismiss you.
EMILIA
Dismiss me!
DESDEMONA
It was his bidding: therefore, good Emilia,.
Give me my nightly wearing, and adieu:
We must not now displease him.
EMILIA
I would you had never seen him!
DESDEMONA
So would not I my love doth so approve him,
That even his stubbornness, his cheques, his frowns--
Prithee, unpin me,--have grace and favour in them.
EMILIA
I have laid those sheets you bade me on the bed.
DESDEMONA
All's one. Good faith, how foolish are our minds!
If I do die before thee prithee, shroud me
In one of those same sheets.
EMILIA
Come, come you talk.
DESDEMONA
My mother had a maid call'd Barbara:
She was in love, and he she loved proved mad
And did forsake her: she had a song of 'willow;'
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
And she died singing it: that song to-night
Will not go from my mind; I have much to do,
But to go hang my head all at one side,
And sing it like poor Barbara. Prithee, dispatch.
EMILIA
Shall I go fetch your night-gown?
DESDEMONA
No, unpin me here.
This Lodovico is a proper man.
EMILIA
A very handsome man.
DESDEMONA
He speaks well.
EMILIA
I know a lady in Venice would have walked barefoot
to Palestine for a touch of his nether lip.
DESDEMONA
[Singing] The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
Sing all a green willow:
Her hand on her bosom, her head on her knee,
Sing willow, willow, willow:
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;
Sing willow, willow, willow;
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;
Lay by these:--
Singing
Sing willow, willow, willow;
Prithee, hie thee; he'll come anon:--
Singing
Sing all a green willow must be my garland.
Let nobody blame him; his scorn I approve,-
Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks?
EMILIA
It's the wind.
DESDEMONA
[Singing] I call'd my love false love; but what
said he then?
Sing willow, willow, willow:
If I court moe women, you'll couch with moe men!
So, get thee gone; good night Ate eyes do itch;
Doth that bode weeping?
EMILIA
'Tis neither here nor there.
DESDEMONA
I have heard it said so. O, these men, these men!
Dost thou in conscience think,--tell me, Emilia,--
That there be women do abuse their husbands
In such gross kind?
EMILIA
There be some such, no question.
DESDEMONA
Wouldst thou do such a deed for all the world?
EMILIA
Why, would not you?
DESDEMONA
No, by this heavenly light!
EMILIA
Nor I neither by this heavenly light;
I might do't as well i' the dark.
DESDEMONA
Wouldst thou do such a deed for all the world?
EMILIA
The world's a huge thing: it is a great price.
For a small vice.
DESDEMONA
In troth, I think thou wouldst not.
EMILIA
In troth, I think I should; and undo't when I had
done. Marry, I would not do such a thing for a
joint-ring, nor for measures of lawn, nor for
gowns, petticoats, nor caps, nor any petty
exhibition; but for the whole world,--why, who would
not make her husband a cuckold to make him a
monarch? I should venture purgatory for't.
DESDEMONA
Beshrew me, if I would do such a wrong
For the whole world.
EMILIA
Why the wrong is but a wrong i' the world: and
having the world for your labour, tis a wrong in your
own world, and you might quickly make it right.
DESDEMONA
I do not think there is any such woman.
EMILIA
Yes, a dozen; and as many to the vantage as would
store the world they played for.
But I do think it is their husbands' faults
If wives do fall: say that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign laps,
Or else break out in peevish jealousies,
Throwing restraint upon us; or say they strike us,
Or scant our former having in despite;
Why, we have galls, and though we have some grace,
Yet have we some revenge. Let husbands know
Their wives have sense like them: they see and smell
And have their palates both for sweet and sour,
As husbands have. What is it that they do
When they change us for others? Is it sport?
I think it is: and doth affection breed it?
I think it doth: is't frailty that thus errs?
It is so too: and have not we affections,
Desires for sport, and frailty, as men have?
Then let them use us well: else let them know,
The ills we do, their ills instruct us so.
DESDEMONA
Good night, good night: heaven me such uses send,
Not to pick bad from bad, but by bad mend!
Exeunt
ACT V

SCENE I. Cyprus. A street.
Enter IAGO and RODERIGO
IAGO
Here, stand behind this bulk; straight will he come:
Wear thy good rapier bare, and put it home:
Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow:
It makes us, or it mars us; think on that,
And fix most firm thy resolution.
RODERIGO
Be near at hand; I may miscarry in't.
IAGO
Here, at thy hand: be bold, and take thy stand.
Retires
RODERIGO
I have no great devotion to the deed;
And yet he hath given me satisfying reasons:
'Tis but a man gone. Forth, my sword: he dies.
IAGO
I have rubb'd this young quat almost to the sense,
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my gain: live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold and jewels that I bobb'd from him,
As gifts to Desdemona;
It must not be: if Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril:
No, he must die. But so: I hear him coming.
Enter CASSIO
RODERIGO
I know his gait, 'tis he.--Villain, thou diest!
Makes a pass at CASSIO
CASSIO
That thrust had been mine enemy indeed,
But that my coat is better than thou know'st
I will make proof of thine.
Draws, and wounds RODERIGO
RODERIGO
O, I am slain!
IAGO from behind wounds CASSIO in the leg, and exit
CASSIO
I am maim'd for ever. Help, ho! murder! murder!
Falls
Enter OTHELLO
OTHELLO
The voice of Cassio: Iago keeps his word.
RODERIGO
O, villain that I am!
OTHELLO
It is even so.
CASSIO
O, help, ho! light! a surgeon!
OTHELLO
'Tis he:--O brave Iago, honest and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong!
Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
And your unblest fate hies: strumpet, I come.
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.
Exit
Enter LODOVICO and GRATIANO
CASSIO
What, ho! no watch? no passage? murder! murder!
GRATIANO
'Tis some mischance; the cry is very direful.
CASSIO
O, help!
LODOVICO
Hark!
RODERIGO
O wretched villain!
LODOVICO
Two or three groan: it is a heavy night:
These may be counterfeits: let's think't unsafe
To come in to the cry without more help.
RODERIGO
Nobody come? then shall I bleed to death.
LODOVICO
Hark!
Re-enter IAGO, with a light
GRATIANO
Here's one comes in his shirt, with light and weapons.
IAGO
Who's there? whose noise is this that ones on murder?
LODOVICO
We do not know.
IAGO
Did not you hear a cry?
CASSIO
Here, here! for heaven's sake, help me!
IAGO
What's the matter?
GRATIANO
This is Othello's ancient, as I take it.
LODOVICO
The same indeed; a very valiant fellow.
IAGO
What are you here that cry so grievously?
CASSIO
Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!
Give me some help.
IAGO
O me, lieutenant! what villains have done this?
CASSIO
I think that one of them is hereabout,
And cannot make away.
IAGO
O treacherous villains!
What are you there? come in, and give some help.
To LODOVICO and GRATIANO
RODERIGO
O, help me here!
CASSIO
That's one of them.
IAGO
O murderous slave! O villain!
Stabs RODERIGO
RODERIGO
O damn'd Iago! O inhuman dog!
IAGO
Kill men i' the dark!--Where be these bloody thieves?--
How silent is this town!--Ho! murder! murder!--
What may you be? are you of good or evil?
LODOVICO
As you shall prove us, praise us.
IAGO
Signior Lodovico?
LODOVICO
He, sir.
IAGO
I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.
GRATIANO
Cassio!
IAGO
How is't, brother!
CASSIO
My leg is cut in two.
IAGO
Marry, heaven forbid!
Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.
Enter BIANCA
BIANCA
What is the matter, ho? who is't that cried?
IAGO
Who is't that cried!
BIANCA
O my dear Cassio! my sweet Cassio! O Cassio,
Cassio, Cassio!
IAGO
O notable strumpet! Cassio, may you suspect
Who they should be that have thus many led you?
CASSIO
No.
GRATIANO
I am to find you thus: I have been to seek you.
IAGO
Lend me a garter. So. O, for a chair,
To bear him easily hence!
BIANCA
Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO
Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.
Patience awhile, good Cassio. Come, come;
Lend me a light. Know we this face or no?
Alas my friend and my dear countryman
Roderigo! no:--yes, sure: O heaven! Roderigo.
GRATIANO
What, of Venice?
IAGO
Even he, sir; did you know him?
GRATIANO
Know him! ay.
IAGO
Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.
GRATIANO
I am glad to see you.
IAGO
How do you, Cassio? O, a chair, a chair!
GRATIANO
Roderigo!
IAGO
He, he 'tis he.
A chair brought in
O, that's well said; the chair!
GRATIANO
Some good man bear him carefully from hence;
I'll fetch the general's surgeon.
To BIANCA
For you, mistress,
Save you your labour. He that lies slain
here, Cassio,
Was my dear friend: what malice was between you?
CASSIO
None in the world; nor do I know the man.
IAGO
[To BIANCA] What, look you pale? O, bear him out
o' the air.
CASSIO and RODERIGO are borne off
Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress?
Do you perceive the gastness of her eye?
Nay, if you stare, we shall hear more anon.
Behold her well; I pray you, look upon her:
Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.
Enter EMILIA


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:17 PM

Othello: Entire PlayEMILIA
'Las, what's the matter? what's the matter, husband?
IAGO
Cassio hath here been set on in the dark
By Roderigo and fellows that are scaped:
He's almost slain, and Roderigo dead.
EMILIA
Alas, good gentleman! alas, good Cassio!
IAGO
This is the fruit of whoring. Prithee, Emilia,
Go know of Cassio where he supp'd to-night.
To BIANCA
What, do you shake at that?
BIANCA
He supp'd at my house; but I therefore shake not.
IAGO
O, did he so? I charge you, go with me.
EMILIA
Fie, fie upon thee, strumpet!
BIANCA
I am no strumpet; but of life as honest
As you that thus abuse me.
EMILIA
As I! foh! fie upon thee!
IAGO
Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd.
Come, mistress, you must tell's another tale.
Emilia run you to the citadel,
And tell my lord and lady what hath happ'd.
Will you go on? I pray.
Aside
This is the night
That either makes me or fordoes me quite.
Exeunt
SCENE II. A bedchamber in the castle: DESDEMONA in bed asleep;
a light burning.
Enter OTHELLO
OTHELLO
It is the cause, it is the cause, my soul,--
Let me not name it to you, you chaste stars!--
It is the cause. Yet I'll not shed her blood;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
And smooth as monumental alabaster.
Yet she must die, else she'll betray more men.
Put out the light, and then put out the light:
If I quench thee, thou flaming minister,
I can again thy former light restore,
Should I repent me: but once put out thy light,
Thou cunning'st pattern of excelling nature,
I know not where is that Promethean heat
That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,
I cannot give it vital growth again.
It must needs wither: I'll smell it on the tree.
Kissing her
Ah balmy breath, that dost almost persuade
Justice to break her sword! One more, one more.
Be thus when thou art dead, and I will kill thee,
And love thee after. One more, and this the last:
So sweet was ne'er so fatal. I must weep,
But they are cruel tears: this sorrow's heavenly;
It strikes where it doth love. She wakes.
DESDEMONA
Who's there? Othello?
OTHELLO
Ay. Desdemona.
DESDEMONA
Will you come to bed, my lord?
OTHELLO
Have you pray'd to-night, Desdemona?
DESDEMONA
Ay, my lord.
OTHELLO
If you bethink yourself of any crime
Unreconciled as yet to heaven and grace,
Solicit for it straight.
DESDEMONA
Alas, my lord, what do you mean by that?
OTHELLO
Well, do it, and be brief; I will walk by:
I would not kill thy unprepared spirit;
No; heaven forfend! I would not kill thy soul.
DESDEMONA
Talk you of killing?
OTHELLO
Ay, I do.
DESDEMONA
Then heaven
Have mercy on me!
OTHELLO
Amen, with all my heart!
DESDEMONA
If you say so, I hope you will not kill me.
OTHELLO
Hum!
DESDEMONA
And yet I fear you; for you are fatal then
When your eyes roll so: why I should fear I know not,
Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.
OTHELLO
Think on thy sins.
DESDEMONA
They are loves I bear to you.
OTHELLO
Ay, and for that thou diest.
DESDEMONA
That death's unnatural that kills for loving.
Alas, why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame:
These are portents; but yet I hope, I hope,
They do not point on me.
OTHELLO
Peace, and be still!
DESDEMONA
I will so. What's the matter?
OTHELLO
That handkerchief which I so loved and gave thee
Thou gavest to Cassio.
DESDEMONA
No, by my life and soul!
Send for the man, and ask him.
OTHELLO
Sweet soul, take heed,
Take heed of perjury; thou art on thy deathbed.
DESDEMONA
Ay, but not yet to die.
OTHELLO
Yes, presently:
Therefore confess thee freely of thy sin;
For to deny each article with oath
Cannot remove nor choke the strong conception
That I do groan withal. Thou art to die.
DESDEMONA
Then Lord have mercy on me!
OTHELLO
I say, amen.
DESDEMONA
And have you mercy too! I never did
Offend you in my life; never loved Cassio
But with such general warranty of heaven
As I might love: I never gave him token.
OTHELLO
By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
O perjured woman! thou dost stone my heart,
And makest me call what I intend to do
A murder, which I thought a sacrifice:
I saw the handkerchief.
DESDEMONA
He found it then;
I never gave it him: send for him hither;
Let him confess a truth.
OTHELLO
He hath confess'd.
DESDEMONA
What, my lord?
OTHELLO
That he hath used thee.
DESDEMONA
How? unlawfully?
OTHELLO
Ay.
DESDEMONA
He will not say so.
OTHELLO
No, his mouth is stopp'd;
Honest Iago hath ta'en order for't.
DESDEMONA
O! my fear interprets: what, is he dead?
OTHELLO
Had all his hairs been lives, my great revenge
Had stomach for them all.
DESDEMONA
Alas! he is betray'd and I undone.
OTHELLO
Out, strumpet! weep'st thou for him to my face?
DESDEMONA
O, banish me, my lord, but kill me not!
OTHELLO
Down, strumpet!
DESDEMONA
Kill me to-morrow: let me live to-night!
OTHELLO
Nay, if you strive--
DESDEMONA
But half an hour!
OTHELLO
Being done, there is no pause.
DESDEMONA
But while I say one prayer!
OTHELLO
It is too late.
He stifles her
EMILIA
[Within] My lord , my lord! what, ho! my lord, my lord!
OTHELLO
What noise is this? Not dead? not yet quite dead?
I that am cruel am yet merciful;
I would not have thee linger in thy pain: So, so.
EMILIA
[Within] What, ho! my lord, my lord!
OTHELLO
Who's there?
EMILIA
[Within] O, good my lord, I would speak a word with you!
OTHELLO
Yes: 'tis Emilia. By and by. She's dead.
'Tis like she comes to speak of Cassio's death.--
The noise was here. Ha! no more moving?
Still as the grave. Shall she come in? were't good?--
I think she stirs again:--no. What's best to do?
If she come in, she'll sure speak to my wife:
My wife! my wife! what wife? I have no wife.
O insupportable! O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn at alteration.
EMILIA
[Within] I do beseech you
That I may speak with you, O, good my lord!
OTHELLO
I had forgot thee: O, come in, Emilia;
Soft; by and by. Let me the curtains draw.
Where art thou?
Unlocks the door
Enter EMILIA
What's the matter with thee now?
EMILIA
O, my good lord, yonder's foul murders done!
OTHELLO
What, now?
EMILIA
But now, my lord.
OTHELLO
It is the very error of the moon;
She comes more nearer earth than she was wont,
And makes men mad.
EMILIA
Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian
Call'd Roderigo.
OTHELLO
Roderigo kill'd!
And Cassio kill'd!
EMILIA
No, Cassio is not kill'd.
OTHELLO
Not Cassio kill'd! then murder's out of tune,
And sweet revenge grows harsh.
DESDEMONA
O, falsely, falsely murder'd!
EMILIA
Alas, what cry is that?
OTHELLO
That! what?
EMILIA
Out, and alas! that was my lady's voice.
Help! help, ho! help! O lady, speak again!
Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!
DESDEMONA
A guiltless death I die.
EMILIA
O, who hath done this deed?
DESDEMONA
Nobody; I myself. Farewell
Commend me to my kind lord: O, farewell!
Dies
OTHELLO
Why, how should she be murder'd?
EMILIA
Alas, who knows?
OTHELLO
You heard her say herself, it was not I.
EMILIA
She said so: I must needs report the truth.
OTHELLO
She's, like a liar, gone to burning hell:
'Twas I that kill'd her.
EMILIA
O, the more angel she,
And you the blacker devil!
OTHELLO
She turn'd to folly, and she was a whore.
EMILIA
Thou dost belie her, and thou art a devil.
OTHELLO
She was false as water.
EMILIA
Thou art rash as fire, to say
That she was false: O, she was heavenly true!
OTHELLO
Cassio did top her; ask thy husband else.
O, I were damn'd beneath all depth in hell,
But that I did proceed upon just grounds
To this extremity. Thy husband knew it all.
EMILIA
My husband!
OTHELLO
Thy husband.
EMILIA
That she was false to wedlock?
OTHELLO
Ay, with Cassio. Nay, had she been true,
If heaven would make me such another world
Of one entire and Perfect chrysolite,
I'ld not have sold her for it.
EMILIA
My husband!
OTHELLO
Ay, 'twas he that told me first:
An honest man he is, and hates the slime
That sticks on filthy deeds.
EMILIA
My husband!
OTHELLO
What needs this iteration, woman? I say thy husband.
EMILIA
O mistress, villany hath made mocks with love,
My husband say that she was false!
OTHELLO
He, woman;
I say thy husband: dost understand the word?
My friend, thy husband, honest, honest Iago.
EMILIA
If he say so, may his pernicious soul
Rot half a grain a day! he lies to the heart:
She was too fond of her most filthy bargain.
OTHELLO
Ha!
EMILIA
Do thy worst:
This deed of thine is no more worthy heaven
Than thou wast worthy her.
OTHELLO
Peace, you were best.
EMILIA
Thou hast not half that power to do me harm
As I have to be hurt. O gull! O dolt!
As ignorant as dirt! thou hast done a deed--
I care not for thy sword; I'll make thee known,
Though I lost twenty lives.--Help! help, ho! help!
The Moor hath kill'd my mistress! Murder! murder!
Enter MONTANO, GRATIANO, IAGO, and others
MONTANO
What is the matter? How now, general!
EMILIA
O, are you come, Iago? you have done well,
That men must lay their murders on your neck.
GRATIANO
What is the matter?
EMILIA
Disprove this villain, if thou be'st a man:
He says thou told'st him that his wife was false:
I know thou didst not, thou'rt not such a villain:
Speak, for my heart is full.
IAGO
I told him what I thought, and told no more
Than what he found himself was apt and true.
EMILIA
But did you ever tell him she was false?
IAGO
I did.
EMILIA
You told a lie, an odious, damned lie;
Upon my soul, a lie, a wicked lie.
She false with Cassio!--did you say with Cassio?
IAGO
With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.
EMILIA
I will not charm my tongue; I am bound to speak:
My mistress here lies murder'd in her bed,--
All
O heavens forfend!
EMILIA
And your reports have set the murder on.
OTHELLO
Nay, stare not, masters: it is true, indeed.
GRATIANO
'Tis a strange truth.
MONTANO
O monstrous act!
EMILIA
Villany, villany, villany!
I think upon't, I think: I smell't: O villany!--
I thought so then:--I'll kill myself for grief:--
O villany, villany!
IAGO
What, are you mad? I charge you, get you home.
EMILIA
Good gentlemen, let me have leave to speak:
'Tis proper I obey him, but not now.
Perchance, Iago, I will ne'er go home.
OTHELLO
O! O! O!
He falls on the bed
EMILIA
Nay, lay thee down and roar;
For thou hast kill'd the sweetest innocent
That e'er did lift up eye.
OTHELLO
[Rising] O, she was foul!
I scarce did know you, uncle: there lies your niece,
Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd:
I know this act shows horrible and grim.
GRATIANO
Poor Desdemona! I am glad thy father's dead:
Thy match was mortal to him, and pure grief
Shore his old thread in twain: did he live now,
This sight would make him do a desperate turn,
Yea, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation.
OTHELLO
'Tis pitiful; but yet Iago knows
That she with Cassio hath the act of shame
A thousand times committed; Cassio confess'd it:
And she did gratify his amorous works
With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her; I saw it in his hand:
It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother.
EMILIA
O heaven! O heavenly powers!
IAGO
Come, hold your peace.
EMILIA
'Twill out, 'twill out: I peace!
No, I will speak as liberal as the north:
Let heaven and men and devils, let them all,
All, all, cry shame against me, yet I'll speak.
IAGO
Be wise, and get you home.
EMILIA
I will not.
IAGO offers to stab EMILIA
GRATIANO
Fie!
Your sword upon a woman?
EMILIA
O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of
I found by fortune and did give my husband;
For often, with a solemn earnestness,
More than indeed belong'd to such a trifle,
He begg'd of me to steal it.
IAGO
Villanous whore!
EMILIA
She give it Cassio! no, alas! I found it,
And I did give't my husband.
IAGO
Filth, thou liest!
EMILIA
By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
O murderous coxcomb! what should such a fool
Do with so good a woman?
OTHELLO
Are there no stones in heaven
But what serve for the thunder?--Precious villain!
He runs at IAGO IAGO, from behind, stabs EMILIA, and exit
GRATIANO
The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.
EMILIA
Ay, ay: O, lay me by my mistress' side.
GRATIANO
He's gone, but his wife's kill'd.
MONTANO
'Tis a notorious villain. Take you this weapon,
Which I have here recover'd from the Moor:
Come, guard the door without; let him not pass,
But kill him rather. I'll after that same villain,
For 'tis a damned slave.
Exeunt MONTANO and GRATIANO
OTHELLO
I am not valiant neither,
But ever puny whipster gets my sword:
But why should honour outlive honesty?
Let it go all.
EMILIA
What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan.
And die in music.
Singing
Willow, willow, willow,--
Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor;
So come my soul to bliss, as I speak true;
So speaking as I think, I die, I die.
Dies
OTHELLO
I have another weapon in this chamber;
It is a sword of Spain, the ice-brook's temper:--
O, here it is. Uncle, I must come forth.
GRATIANO
[Within] If thou attempt it, it will cost thee dear:
Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
OTHELLO
Look in upon me then and speak with me,
Or, naked as I am, I will assault thee.
Re-enter GRATIANO
GRATIANO
What is the matter?
OTHELLO
Behold, I have a weapon;
A better never did itself sustain
Upon a soldier's thigh: I have seen the day,
That, with this little arm and this good sword,
I have made my way through more impediments
Than twenty times your stop: but, O vain boast!
Who can control his fate? 'tis not so now.
Be not afraid, though you do see me weapon'd;
Here is my journey's end, here is my butt,
And very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear;
Man but a rush against Othello's breast,
And he retires. Where should Othello go?
Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench!
Pale as thy smock! when we shall meet at compt,
This look of thine will hurl my soul from heaven,
And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl!
Even like thy chastity. O cursed slave!
Whip me, ye devils,
From the possession of this heavenly sight!
Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
O Desdemona! Desdemona! dead!
Oh! Oh! Oh!
Enter LODOVICO. MONTANO, CASSIO carried in a chair, and Officers with IAGO, prisoner
LODOVICO
Where is this rash and most unfortunate man?
OTHELLO
That's he that was Othello: here I am.
LODOVICO
Where is that viper? bring the villain forth.
OTHELLO
I look down towards his feet; but that's a fable.
If that thou best a devil, I cannot kill thee.
Wounds IAGO
LODOVICO
Wrench his sword from him.
IAGO
I bleed, sir; but not kill'd.
OTHELLO
I am not sorry neither: I'ld have thee live;
For, in my sense, 'tis happiness to die.
LODOVICO
O thou Othello, thou wert once so good,
Fall'n in the practise of a damned slave,
What shall be said to thee?
OTHELLO
Why, any thing:
An honourable murderer, if you will;
For nought I did in hate, but all in honour.
LODOVICO
This wretch hath part confess'd his villany:
Did you and he consent in Cassio's death?
OTHELLO
Ay.
CASSIO
Dear general, I never gave you cause.
OTHELLO
I do believe it, and I ask your pardon.
Will you, I pray, demand that demi-devil
Why he hath thus ensnared my soul and body?
IAGO
Demand me nothing: what you know, you know:
From this time forth I never will speak word.
LODOVICO
What, not to pray?
GRATIANO
Torments will ope your lips.
OTHELLO
Well, thou dost best.
LODOVICO
Sir, you shall understand what hath befall'n,
Which, as I think, you know not. Here is a letter
Found in the pocket of the slain Roderigo;
And here another: the one of them imports
The death of Cassio to be undertook
By Roderigo.
OTHELLO
O villain!
CASSIO
Most heathenish and most gross!
LODOVICO
Now here's another dis*******ed paper,
Found in his pocket too; and this, it seems,
Roderigo meant to have sent this damned villain;
But that belike Iago in the interim
Came in and satisfied him.
OTHELLO
O the pernicious caitiff!
How came you, Cassio, by that handkerchief
That was my wife's?
CASSIO
I found it in my chamber:
And he himself confess'd but even now
That there he dropp'd it for a special purpose
Which wrought to his desire.
OTHELLO
O fool! fool! fool!
CASSIO
There is besides in Roderigo's letter,
How he upbraids Iago, that he made him
Brave me upon the watch; whereon it came
That I was cast: and even but now he spake,
After long seeming dead, Iago hurt him,
Iago set him on.
LODOVICO
You must forsake this room, and go with us:
Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning cruelty
That can torment him much and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,
Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state. Come, bring him away.
OTHELLO
Soft you; a word or two before you go.
I have done the state some service, and they know't.
No more of that. I pray you, in your letters,
When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am; nothing extenuate,
Nor set down aught in malice: then must you speak
Of one that loved not wisely but too well;
Of one not easily jealous, but being wrought
Perplex'd in the extreme; of one whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl away
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees
Their medicinal gum. Set you down this;
And say besides, that in Aleppo once,
Where a malignant and a turban'd Turk
Beat a Venetian and traduced the state,
I took by the throat the circumcised dog,
And smote him, thus.
Stabs himself
LODOVICO
O bloody period!
GRATIANO
All that's spoke is marr'd.
OTHELLO
I kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this;
Killing myself, to die upon a kiss.
Falls on the bed, and dies
CASSIO
This did I fear, but thought he had no weapon;
For he was great of heart.
LODOVICO
[To IAGO] O Spartan dog,
More fell than anguish, hunger, or the sea!
Look on the tragic loading of this bed;
This is thy work: the object poisons sight;
Let it be hid. Gratiano, keep the house,
And seize upon the fortunes of the Moor,
For they succeed on you. To you, lord governor,
Remains the censure of this hellish villain;
The time, the place, the torture: O, enforce it!
Myself will straight aboard: and to the state
This heavy act with heavy heart relate.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:18 PM

Timon of Athens

SCENE I. Athens. A hall in Timon's house.SCENE I. Athens. A hall in Timon's house.
Enter Poet, Painter, Jeweller, Merchant, and others, at several doors
Poet
Good day, sir.
Painter
I am glad you're well.
Poet
I have not seen you long: how goes the world?
Painter
It wears, sir, as it grows.
Poet
Ay, that's well known:
But what particular rarity? what strange,
Which manifold record not matches? See,
Magic of bounty! all these spirits thy power
Hath conjured to attend. I know the merchant.
Painter
I know them both; th' other's a jeweller.
Merchant
O, 'tis a worthy lord.
Jeweller
Nay, that's most fix'd.
Merchant
A most incomparable man, breathed, as it were,
To an untirable and continuate goodness:
He passes.
Jeweller: I have a jewel here--
Merchant
O, pray, let's see't: for the Lord Timon, sir?
Jeweller: If he will touch the estimate: but, for that--
Poet
[Reciting to himself] 'When we for recompense have
praised the vile,
It stains the glory in that happy verse
Which aptly sings the good.'
Merchant
'Tis a good form.
Looking at the jewel
Jeweller
And rich: here is a water, look ye.
Painter
You are rapt, sir, in some work, some dedication
To the great lord.
Poet
A thing slipp'd idly from me.
Our poesy is as a gum, which oozes
From whence 'tis nourish'd: the fire i' the flint
Shows not till it be struck; our gentle flame
Provokes itself and like the current flies
Each bound it chafes. What have you there?
Painter
A picture, sir. When comes your book forth?
Poet
Upon the heels of my presentment, sir.
Let's see your piece.
Painter
'Tis a good piece.
Poet
So 'tis: this comes off well and excellent.
Painter
Indifferent.
Poet
Admirable: how this grace
Speaks his own standing! what a mental power
This eye shoots forth! how big imagination
Moves in this lip! to the dumbness of the gesture
One might interpret.
Painter
It is a pretty mocking of the life.
Here is a touch; is't good?
Poet
I will say of it,
It tutors nature: artificial strife
Lives in these touches, livelier than life.
Enter certain Senators, and pass over
Painter
How this lord is follow'd!
Poet
The senators of Athens: happy man!
Painter
Look, more!
Poet
You see this confluence, this great flood
of visitors.
I have, in this rough work, shaped out a man,
Whom this beneath world doth embrace and hug
With amplest entertainment: my free drift
Halts not particularly, but moves itself
In a wide sea of wax: no levell'd malice
Infects one comma in the course I hold;
But flies an eagle flight, bold and forth on,
Leaving no tract behind.
Painter
How shall I understand you?
Poet
I will unbolt to you.
You see how all conditions, how all minds,
As well of glib and slippery creatures as
Of grave and austere quality, tender down
Their services to Lord Timon: his large fortune
Upon his good and gracious nature hanging
Subdues and properties to his love and tendance
All sorts of hearts; yea, from the glass-faced flatterer
To Apemantus, that few things loves better
Than to abhor himself: even he drops down
The knee before him, and returns in peace
Most rich in Timon's nod.
Painter
I saw them speak together.
Poet
Sir, I have upon a high and pleasant hill
Feign'd Fortune to be throned: the base o' the mount
Is rank'd with all deserts, all kind of natures,
That labour on the bosom of this sphere
To propagate their states: amongst them all,
Whose eyes are on this sovereign lady fix'd,
One do I personate of Lord Timon's frame,
Whom Fortune with her ivory hand wafts to her;
Whose present grace to present slaves and servants
Translates his rivals.
Painter
'Tis conceived to scope.
This throne, this Fortune, and this hill, methinks,
With one man beckon'd from the rest below,
Bowing his head against the sleepy mount
To climb his happiness, would be well express'd
In our condition.
Poet
Nay, sir, but hear me on.
All those which were his fellows but of late,
Some better than his value, on the moment
Follow his strides, his lobbies fill with tendance,
Rain sacrificial whisperings in his ear,
Make sacred even his stirrup, and through him
Drink the free air.
Painter
Ay, marry, what of these?
Poet
When Fortune in her shift and change of mood
Spurns down her late beloved, all his dependants
Which labour'd after him to the mountain's top
Even on their knees and hands, let him slip down,
Not one accompanying his declining foot.
Painter
'Tis common:
A thousand moral paintings I can show
That shall demonstrate these quick blows of Fortune's
More pregnantly than words. Yet you do well
To show Lord Timon that mean eyes have seen
The foot above the head.
Trumpets sound. Enter TIMON, addressing himself courteously to every suitor; a Messenger from VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other servants following
TIMON
Imprison'd is he, say you?
Messenger
Ay, my good lord: five talents is his debt,
His means most short, his creditors most strait:
Your honourable letter he desires
To those have shut him up; which failing,
Periods his comfort.
TIMON
Noble Ventidius! Well;
I am not of that feather to shake off
My friend when he must need me. I do know him
A gentleman that well deserves a help:
Which he shall have: I'll pay the debt,
and free him.
Messenger
Your lordship ever binds him.
TIMON
Commend me to him: I will send his ransom;
And being enfranchised, bid him come to me.
'Tis not enough to help the feeble up,
But to support him after. Fare you well.
Messenger
All happiness to your honour!
Exit
Enter an old Athenian
Old Athenian
Lord Timon, hear me speak.
TIMON
Freely, good father.
Old Athenian
Thou hast a servant named Lucilius.
TIMON
I have so: what of him?
Old Athenian
Most noble Timon, call the man before thee.
TIMON
Attends he here, or no? Lucilius!
LUCILIUS
Here, at your lordship's service.
Old Athenian
This fellow here, Lord Timon, this thy creature,
By night frequents my house. I am a man
That from my first have been inclined to thrift;
And my estate deserves an heir more raised
Than one which holds a trencher.
TIMON
Well; what further?
Old Athenian
One only daughter have I, no kin else,
On whom I may confer what I have got:
The maid is fair, o' the youngest for a bride,
And I have bred her at my dearest cost
In qualities of the best. This man of thine
Attempts her love: I prithee, noble lord,
Join with me to forbid him her resort;
Myself have spoke in vain.
TIMON
The man is honest.
Old Athenian
Therefore he will be, Timon:
His honesty rewards him in itself;
It must not bear my daughter.
TIMON
Does she love him?
Old Athenian
She is young and apt:
Our own precedent passions do instruct us
What levity's in youth.
TIMON
[To LUCILIUS] Love you the maid?
LUCILIUS
Ay, my good lord, and she accepts of it.
Old Athenian
If in her marriage my consent be missing,
I call the gods to witness, I will choose
Mine heir from forth the beggars of the world,
And dispossess her all.
TIMON
How shall she be endow'd,
if she be mated with an equal husband?
Old Athenian
Three talents on the present; in future, all.
TIMON
This gentleman of mine hath served me long:
To build his fortune I will strain a little,
For 'tis a bond in men. Give him thy daughter:
What you bestow, in him I'll counterpoise,
And make him weigh with her.
Old Athenian
Most noble lord,
Pawn me to this your honour, she is his.
TIMON
My hand to thee; mine honour on my promise.
LUCILIUS
Humbly I thank your lordship: never may
The state or fortune fall into my keeping,
Which is not owed to you!
Exeunt LUCILIUS and Old Athenian
Poet
Vouchsafe my labour, and long live your lordship!
TIMON
I thank you; you shall hear from me anon:
Go not away. What have you there, my friend?
Painter
A piece of painting, which I do beseech
Your lordship to accept.
TIMON
Painting is welcome.
The painting is almost the natural man;
or since dishonour traffics with man's nature,
He is but outside: these pencill'd figures are
Even such as they give out. I like your work;
And you shall find I like it: wait attendance
Till you hear further from me.
Painter
The gods preserve ye!
TIMON
Well fare you, gentleman: give me your hand;
We must needs dine together. Sir, your jewel
Hath suffer'd under praise.
Jeweller
What, my lord! dispraise?
TIMON
A more satiety of commendations.
If I should pay you for't as 'tis extoll'd,
It would unclew me quite.
Jeweller
My lord, 'tis rated
As those which sell would give: but you well know,
Things of like value differing in the owners
Are prized by their masters: believe't, dear lord,
You mend the jewel by the wearing it.
TIMON
Well mock'd.
Merchant
No, my good lord; he speaks the common tongue,
Which all men speak with him.
TIMON
Look, who comes here: will you be chid?
Enter APEMANTUS
Jeweller: We'll bear, with your lordship.
Merchant
He'll spare none.
TIMON
Good morrow to thee, gentle Apemantus!
APEMANTUS
Till I be gentle, stay thou for thy good morrow;
When thou art Timon's dog, and these knaves honest.
TIMON
Why dost thou call them knaves? thou know'st them not.
APEMANTUS
Are they not Athenians?
TIMON
Yes.
APEMANTUS
Then I repent not.
Jeweller: You know me, Apemantus?
APEMANTUS
Thou know'st I do: I call'd thee by thy name.
TIMON
Thou art proud, Apemantus.
APEMANTUS
Of nothing so much as that I am not like Timon.
TIMON
Whither art going?
APEMANTUS
To knock out an honest Athenian's brains.
TIMON
That's a deed thou'lt die for.
APEMANTUS
Right, if doing nothing be death by the law.
TIMON
How likest thou this picture, Apemantus?
APEMANTUS
The best, for the innocence.
TIMON
Wrought he not well that painted it?
APEMANTUS
He wrought better that made the painter; and yet
he's but a filthy piece of work.
Painter
You're a dog.
APEMANTUS
Thy mother's of my generation: what's she, if I be a dog?
TIMON
Wilt dine with me, Apemantus?
APEMANTUS
No; I eat not lords.
TIMON
An thou shouldst, thou 'ldst anger ladies.
APEMANTUS
O, they eat lords; so they come by great bellies.
TIMON
That's a lascivious apprehension.
APEMANTUS
So thou apprehendest it: take it for thy labour.
TIMON
How dost thou like this jewel, Apemantus?
APEMANTUS
Not so well as plain-dealing, which will not cost a
man a doit.
TIMON
What dost thou think 'tis worth?
APEMANTUS
Not worth my thinking. How now, poet!
Poet
How now, philosopher!
APEMANTUS
Thou liest.
Poet
Art not one?
APEMANTUS
Yes.
Poet
Then I lie not.
APEMANTUS
Art not a poet?
Poet
Yes.
APEMANTUS
Then thou liest: look in thy last work, where thou
hast feigned him a worthy fellow.
Poet
That's not feigned; he is so.
APEMANTUS
Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for thy
labour: he that loves to be flattered is worthy o'
the flatterer. Heavens, that I were a lord!
TIMON
What wouldst do then, Apemantus?
APEMANTUS
E'en as Apemantus does now; hate a lord with my heart.
TIMON
What, thyself?
APEMANTUS
Ay.
TIMON
Wherefore?
APEMANTUS
That I had no angry wit to be a lord.
Art not thou a merchant?
Merchant
Ay, Apemantus.
APEMANTUS
Traffic confound thee, if the gods will not!
Merchant
If traffic do it, the gods do it.
APEMANTUS
Traffic's thy god; and thy god confound thee!
Trumpet sounds. Enter a Messenger
TIMON
What trumpet's that?
Messenger
'Tis Alcibiades, and some twenty horse,
All of companionship.
TIMON
Pray, entertain them; give them guide to us.
Exeunt some Attendants
You must needs dine with me: go not you hence
Till I have thank'd you: when dinner's done,
Show me this piece. I am joyful of your sights.
Enter ALCIBIADES, with the rest
Most welcome, sir!
APEMANTUS
So, so, there!
Aches contract and starve your supple joints!
That there should be small love 'mongst these
sweet knaves,
And all this courtesy! The strain of man's bred out
Into baboon and monkey.
ALCIBIADES
Sir, you have saved my longing, and I feed
Most hungerly on your sight.
TIMON
Right welcome, sir!
Ere we depart, we'll share a bounteous time
In different pleasures. Pray you, let us in.
Exeunt all except APEMANTUS
Enter two Lords
First Lord
What time o' day is't, Apemantus?
APEMANTUS
Time to be honest.
First Lord
That time serves still.
APEMANTUS
The more accursed thou, that still omitt'st it.
Second Lord
Thou art going to Lord Timon's feast?
APEMANTUS
Ay, to see meat fill knaves and wine heat fools.
Second Lord
Fare thee well, fare thee well.
APEMANTUS
Thou art a fool to bid me farewell twice.
Second Lord
Why, Apemantus?
APEMANTUS
Shouldst have kept one to thyself, for I mean to
give thee none.
First Lord
Hang thyself!
APEMANTUS
No, I will do nothing at thy bidding: make thy
requests to thy friend.
Second Lord
Away, unpeaceable dog, or I'll spurn thee hence!
APEMANTUS
I will fly, like a dog, the heels o' the ass.
Exit
First Lord
He's opposite to humanity. Come, shall we in,
And taste Lord Timon's bounty? he outgoes
The very heart of kindness.
Second Lord
He pours it out; Plutus, the god of gold,
Is but his steward: no meed, but he repays
Sevenfold above itself; no gift to him,
But breeds the giver a return exceeding
All use of quittance.
First Lord
The noblest mind he carries
That ever govern'd man.
Second Lord
Long may he live in fortunes! Shall we in?
First Lord
I'll keep you company.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:19 PM

SCENE II. A banqueting-room in Timon's house.SCENE II. A banqueting-room in Timon's house.
Hautboys playing loud music. A great banquet served in; FLAVIUS and others attending; then enter TIMON, ALCIBIADES, Lords, Senators, and VENTIDIUS. Then comes, dropping, after all, APEMANTUS, dis*******edly, like himself
VENTIDIUS
Most honour'd Timon,
It hath pleased the gods to remember my father's age,
And call him to long peace.
He is gone happy, and has left me rich:
Then, as in grateful virtue I am bound
To your free heart, I do return those talents,
Doubled with thanks and service, from whose help
I derived liberty.
TIMON
O, by no means,
Honest Ventidius; you mistake my love:
I gave it freely ever; and there's none
Can truly say he gives, if he receives:
If our betters play at that game, we must not dare
To imitate them; faults that are rich are fair.
VENTIDIUS
A noble spirit!
TIMON
Nay, my lords,
They all stand ceremoniously looking on TIMON
Ceremony was but devised at first
To set a gloss on faint deeds, hollow welcomes,
Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;
But where there is true friendship, there needs none.
Pray, sit; more welcome are ye to my fortunes
Than my fortunes to me.
They sit
First Lord
My lord, we always have confess'd it.
APEMANTUS
Ho, ho, confess'd it! hang'd it, have you not?
TIMON
O, Apemantus, you are welcome.
APEMANTUS
No;
You shall not make me welcome:
I come to have thee thrust me out of doors.
TIMON
Fie, thou'rt a churl; ye've got a humour there
Does not become a man: 'tis much to blame.
They say, my lords, 'ira furor brevis est;' but yond
man is ever angry. Go, let him have a table by
himself, for he does neither affect company, nor is
he fit for't, indeed.
APEMANTUS
Let me stay at thine apperil, Timon: I come to
observe; I give thee warning on't.
TIMON
I take no heed of thee; thou'rt an Athenian,
therefore welcome: I myself would have no power;
prithee, let my meat make thee silent.
APEMANTUS
I scorn thy meat; 'twould choke me, for I should
ne'er flatter thee. O you gods, what a number of
men eat Timon, and he sees 'em not! It grieves me
to see so many dip their meat in one man's blood;
and all the madness is, he cheers them up too.
I wonder men dare trust themselves with men:
Methinks they should invite them without knives;
Good for their meat, and safer for their lives.
There's much example for't; the fellow that sits
next him now, parts bread with him, pledges the
breath of him in a divided draught, is the readiest
man to kill him: 't has been proved. If I were a
huge man, I should fear to drink at meals;
Lest they should spy my windpipe's dangerous notes:
Great men should drink with harness on their throats.
TIMON
My lord, in heart; and let the health go round.
Second Lord
Let it flow this way, my good lord.
APEMANTUS
Flow this way! A brave fellow! he keeps his tides
well. Those healths will make thee and thy state
look ill, Timon. Here's that which is too weak to
be a sinner, honest water, which ne'er left man i' the mire:
This and my food are equals; there's no odds:
Feasts are too proud to give thanks to the gods.
Apemantus' grace.
Immortal gods, I crave no pelf;
I pray for no man but myself:
Grant I may never prove so fond,
To trust man on his oath or bond;
Or a harlot, for her weeping;
Or a dog, that seems a-sleeping:
Or a keeper with my freedom;
Or my friends, if I should need 'em.
Amen. So fall to't:
Rich men sin, and I eat root.
Eats and drinks
Much good dich thy good heart, Apemantus!
TIMON
Captain Alcibiades, your heart's in the field now.
ALCIBIADES
My heart is ever at your service, my lord.
TIMON
You had rather be at a breakfast of enemies than a
dinner of friends.
ALCIBIADES
So the were bleeding-new, my lord, there's no meat
like 'em: I could wish my best friend at such a feast.
APEMANTUS
Would all those fatterers were thine enemies then,
that then thou mightst kill 'em and bid me to 'em!
First Lord
Might we but have that happiness, my lord, that you
would once use our hearts, whereby we might express
some part of our zeals, we should think ourselves
for ever perfect.
TIMON
O, no doubt, my good friends, but the gods
themselves have provided that I shall have much help
from you: how had you been my friends else? why
have you that charitable title from thousands, did
not you chiefly belong to my heart? I have told
more of you to myself than you can with modesty
speak in your own behalf; and thus far I confirm
you. O you gods, think I, what need we have any
friends, if we should ne'er have need of 'em? they
were the most needless creatures living, should we
ne'er have use for 'em, and would most resemble
sweet instruments hung up in cases that keep their
sounds to themselves. Why, I have often wished
myself poorer, that I might come nearer to you. We
are born to do benefits: and what better or
properer can we can our own than the riches of our
friends? O, what a precious comfort 'tis, to have
so many, like brothers, commanding one another's
fortunes! O joy, e'en made away ere 't can be born!
Mine eyes cannot hold out water, methinks: to
forget their faults, I drink to you.
APEMANTUS
Thou weepest to make them drink, Timon.
Second Lord
Joy had the like conception in our eyes
And at that instant like a babe sprung up.
APEMANTUS
Ho, ho! I laugh to think that babe a bastard.
Third Lord
I promise you, my lord, you moved me much.
APEMANTUS
Much!
Tucket, within
TIMON
What means that trump?
Enter a Servant
How now?
Servant
Please you, my lord, there are certain
ladies most desirous of admittance.
TIMON
Ladies! what are their wills?
Servant
There comes with them a forerunner, my lord, which
bears that office, to signify their pleasures.
TIMON
I pray, let them be admitted.
Enter Cupid
Cupid
Hail to thee, worthy Timon, and to all
That of his bounties taste! The five best senses
Acknowledge thee their patron; and come freely
To gratulate thy plenteous bosom: th' ear,
Taste, touch and smell, pleased from thy tale rise;
They only now come but to feast thine eyes.
TIMON
They're welcome all; let 'em have kind admittance:
Music, make their welcome!
Exit Cupid
First Lord
You see, my lord, how ample you're beloved.
Music. Re-enter Cupid with a mask of Ladies as Amazons, with lutes in their hands, dancing and playing
APEMANTUS
Hoy-day, what a sweep of vanity comes this way!
They dance! they are mad women.
Like madness is the glory of this life.
As this pomp shows to a little oil and root.
We make ourselves fools, to disport ourselves;
And spend our flatteries, to drink those men
Upon whose age we void it up again,
With poisonous spite and envy.
Who lives that's not depraved or depraves?
Who dies, that bears not one spurn to their graves
Of their friends' gift?
I should fear those that dance before me now
Would one day stamp upon me: 't has been done;
Men shut their doors against a setting sun.
The Lords rise from table, with much adoring of TIMON; and to show their loves, each singles out an Amazon, and all dance, men with women, a lofty strain or two to the hautboys, and cease
TIMON
You have done our pleasures much grace, fair ladies,
Set a fair fashion on our entertainment,
Which was not half so beautiful and kind;
You have added worth unto 't and lustre,
And entertain'd me with mine own device;
I am to thank you for 't.
First Lady
My lord, you take us even at the best.
APEMANTUS
'Faith, for the worst is filthy; and would not hold
taking, I doubt me.
TIMON
Ladies, there is an idle banquet attends you:
Please you to dispose yourselves.
All Ladies
Most thankfully, my lord.
Exeunt Cupid and Ladies
TIMON
Flavius.
FLAVIUS
My lord?
TIMON
The little casket bring me hither.
FLAVIUS
Yes, my lord. More jewels yet!
There is no crossing him in 's humour;
Aside
Else I should tell him,--well, i' faith I should,
When all's spent, he 'ld be cross'd then, an he could.
'Tis pity bounty had not eyes behind,
That man might ne'er be wretched for his mind.
Exit
First Lord
Where be our men?
Servant
Here, my lord, in readiness.
Second Lord
Our horses!
Re-enter FLAVIUS, with the casket
TIMON
O my friends,
I have one word to say to you: look you, my good lord,
I must entreat you, honour me so much
As to advance this jewel; accept it and wear it,
Kind my lord.
First Lord
I am so far already in your gifts,--
All
So are we all.
Enter a Servant
Servant
My lord, there are certain nobles of the senate
Newly alighted, and come to visit you.
TIMON
They are fairly welcome.
FLAVIUS
I beseech your honour,
Vouchsafe me a word; it does concern you near.
TIMON
Near! why then, another time I'll hear thee:
I prithee, let's be provided to show them
entertainment.
FLAVIUS
[Aside] I scarce know how.
Enter a Second Servant
Second Servant
May it please your honour, Lord Lucius,
Out of his free love, hath presented to you
Four milk-white horses, trapp'd in silver.
TIMON
I shall accept them fairly; let the presents
Be worthily entertain'd.
Enter a third Servant
How now! what news?
Third Servant
Please you, my lord, that honourable
gentleman, Lord Lucullus, entreats your company
to-morrow to hunt with him, and has sent your honour
two brace of greyhounds.
TIMON
I'll hunt with him; and let them be received,
Not without fair reward.
FLAVIUS
[Aside] What will this come to?
He commands us to provide, and give great gifts,
And all out of an empty coffer:
Nor will he know his purse, or yield me this,
To show him what a beggar his heart is,
Being of no power to make his wishes good:
His promises fly so beyond his state
That what he speaks is all in debt; he owes
For every word: he is so kind that he now
Pays interest for 't; his land's put to their books.
Well, would I were gently put out of office
Before I were forced out!
Happier is he that has no friend to feed
Than such that do e'en enemies exceed.
I bleed inwardly for my lord.
Exit
TIMON
You do yourselves
Much wrong, you bate too much of your own merits:
Here, my lord, a trifle of our love.
Second Lord
With more than common thanks I will receive it.
Third Lord
O, he's the very soul of bounty!
TIMON
And now I remember, my lord, you gave
Good words the other day of a bay courser
I rode on: it is yours, because you liked it.
Second Lord
O, I beseech you, pardon me, my lord, in that.
TIMON
You may take my word, my lord; I know, no man
Can justly praise but what he does affect:
I weigh my friend's affection with mine own;
I'll tell you true. I'll call to you.
All Lords
O, none so welcome.
TIMON
I take all and your several visitations
So kind to heart, 'tis not enough to give;
Methinks, I could deal kingdoms to my friends,
And ne'er be weary. Alcibiades,
Thou art a soldier, therefore seldom rich;
It comes in charity to thee: for all thy living
Is 'mongst the dead, and all the lands thou hast
Lie in a pitch'd field.
ALCIBIADES
Ay, defiled land, my lord.
First Lord
We are so virtuously bound--
TIMON
And so
Am I to you.
Second Lord
So infinitely endear'd--
TIMON
All to you. Lights, more lights!
First Lord
The best of happiness,
Honour and fortunes, keep with you, Lord Timon!
TIMON
Ready for his friends.
Exeunt all but APEMANTUS and TIMON
APEMANTUS
What a coil's here!
Serving of becks and jutting-out of bums!
I doubt whether their legs be worth the sums
That are given for 'em. Friendship's full of dregs:
Methinks, false hearts should never have sound legs,
Thus honest fools lay out their wealth on court'sies.
TIMON
Now, Apemantus, if thou wert not sullen, I would be
good to thee.
APEMANTUS
No, I'll nothing: for if I should be bribed too,
there would be none left to rail upon thee, and then
thou wouldst sin the faster. Thou givest so long,
Timon, I fear me thou wilt give away thyself in
paper shortly: what need these feasts, pomps and
vain-glories?
TIMON
Nay, an you begin to rail on society once, I am
sworn not to give regard to you. Farewell; and come
with better music.
Exit
APEMANTUS
So:
Thou wilt not hear me now; thou shalt not then:
I'll lock thy heaven from thee.
O, that men's ears should be
To counsel deaf, but not to flattery!
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:19 PM

SCENE I. A Senator's house.SCENE I. A Senator's house.
Enter Senator, with papers in his hand
Senator
And late, five thousand: to Varro and to Isidore
He owes nine thousand; besides my former sum,
Which makes it five and twenty. Still in motion
Of raging waste? It cannot hold; it will not.
If I want gold, steal but a beggar's dog,
And give it Timon, why, the dog coins gold.
If I would sell my horse, and buy twenty more
Better than he, why, give my horse to Timon,
Ask nothing, give it him, it foals me, straight,
And able horses. No porter at his gate,
But rather one that smiles and still invites
All that pass by. It cannot hold: no reason
Can found his state in safety. Caphis, ho!
Caphis, I say!
Enter CAPHIS
CAPHIS
Here, sir; what is your pleasure?
Senator
Get on your cloak, and haste you to Lord Timon;
Importune him for my moneys; be not ceased
With slight denial, nor then silenced when--
'Commend me to your master'--and the cap
Plays in the right hand, thus: but tell him,
My uses cry to me, I must serve my turn
Out of mine own; his days and times are past
And my reliances on his fracted dates
Have smit my credit: I love and honour him,
But must not break my back to heal his finger;
Immediate are my needs, and my relief
Must not be toss'd and turn'd to me in words,
But find supply immediate. Get you gone:
Put on a most importunate aspect,
A visage of demand; for, I do fear,
When every feather sticks in his own wing,
Lord Timon will be left a naked gull,
Which flashes now a phoenix. Get you gone.
CAPHIS
I go, sir.
Senator
'I go, sir!'--Take the bonds along with you,
And have the dates in contempt.
CAPHIS
I will, sir.
Senator
Go.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:23 PM

SCENE II. The same. A hall in Timon's house.SCENE II. The same. A hall in Timon's house.
Enter FLAVIUS, with many bills in his hand
FLAVIUS
No care, no stop! so senseless of expense,
That he will neither know how to maintain it,
Nor cease his flow of riot: takes no account
How things go from him, nor resumes no care
Of what is to continue: never mind
Was to be so unwise, to be so kind.
What shall be done? he will not hear, till feel:
I must be round with him, now he comes from hunting.
Fie, fie, fie, fie!
Enter CAPHIS, and the Servants of Isidore and Varro
CAPHIS
Good even, Varro: what,
You come for money?
Varro's Servant Is't not your business too?
CAPHIS
It is: and yours too, Isidore?
Isidore's Servant It is so.
CAPHIS
Would we were all discharged!
Varro's Servant I fear it.
CAPHIS
Here comes the lord.
Enter TIMON, ALCIBIADES, and Lords, & c
TIMON
So soon as dinner's done, we'll forth again,
My Alcibiades. With me? what is your will?
CAPHIS
My lord, here is a note of certain dues.
TIMON
Dues! Whence are you?
CAPHIS
Of Athens here, my lord.
TIMON
Go to my steward.
CAPHIS
Please it your lordship, he hath put me off
To the succession of new days this month:
My master is awaked by great occasion
To call upon his own, and humbly prays you
That with your other noble parts you'll suit
In giving him his right.
TIMON
Mine honest friend,
I prithee, but repair to me next morning.
CAPHIS
Nay, good my lord,--
TIMON
Contain thyself, good friend.
Varro's Servant One Varro's servant, my good lord,--
Isidore's Servant From Isidore;
He humbly prays your speedy payment.
CAPHIS
If you did know, my lord, my master's wants--
Varro's Servant 'Twas due on forfeiture, my lord, six weeks And past.
Isidore's Servant Your steward puts me off, my lord;
And I am sent expressly to your lordship.
TIMON
Give me breath.
I do beseech you, good my lords, keep on;
I'll wait upon you instantly.
Exeunt ALCIBIADES and Lords
To FLAVIUS
Come hither: pray you,
How goes the world, that I am thus encounter'd
With clamourous demands of date-broke bonds,
And the detention of long-since-due debts,
Against my honour?
FLAVIUS
Please you, gentlemen,
The time is unagreeable to this business:
Your importunacy cease till after dinner,
That I may make his lordship understand
Wherefore you are not paid.
TIMON
Do so, my friends. See them well entertain'd.
Exit
FLAVIUS
Pray, draw near.
Exit
Enter APEMANTUS and Fool
CAPHIS
Stay, stay, here comes the fool with Apemantus:
let's ha' some sport with 'em.
Varro's Servant Hang him, he'll abuse us.
Isidore's Servant A plague upon him, dog!
Varro's Servant How dost, fool?
APEMANTUS
Dost dialogue with thy shadow?
Varro's Servant I speak not to thee.
APEMANTUS
No,'tis to thyself.
To the Fool
Come away.
Isidore's Servant There's the fool hangs on your back already.
APEMANTUS
No, thou stand'st single, thou'rt not on him yet.
CAPHIS
Where's the fool now?
APEMANTUS
He last asked the question. Poor rogues, and
usurers' men! bawds between gold and want!
All Servants
What are we, Apemantus?
APEMANTUS
Asses.
All Servants
Why?
APEMANTUS
That you ask me what you are, and do not know
yourselves. Speak to 'em, fool.
Fool
How do you, gentlemen?
All Servants
Gramercies, good fool: how does your mistress?
Fool
She's e'en setting on water to scald such chickens
as you are. Would we could see you at Corinth!
APEMANTUS
Good! gramercy.
Enter Page
Fool
Look you, here comes my mistress' page.
Page
[To the Fool] Why, how now, captain! what do you
in this wise company? How dost thou, Apemantus?
APEMANTUS
Would I had a rod in my mouth, that I might answer
thee profitably.
Page
Prithee, Apemantus, read me the super******ion of
these letters: I know not which is which.
APEMANTUS
Canst not read?
Page
No.
APEMANTUS
There will little learning die then, that day thou
art hanged. This is to Lord Timon; this to
Alcibiades. Go; thou wast born a bastard, and thou't
die a bawd.
Page
Thou wast whelped a dog, and thou shalt famish a
dog's death. Answer not; I am gone.
Exit
APEMANTUS
E'en so thou outrunnest grace. Fool, I will go with
you to Lord Timon's.
Fool
Will you leave me there?
APEMANTUS
If Timon stay at home. You three serve three usurers?
All Servants
Ay; would they served us!
APEMANTUS
So would I,--as good a trick as ever hangman served thief.
Fool
Are you three usurers' men?
All Servants
Ay, fool.
Fool
I think no usurer but has a fool to his servant: my
mistress is one, and I am her fool. When men come
to borrow of your masters, they approach sadly, and
go away merry; but they enter my mistress' house
merrily, and go away sadly: the reason of this?
Varro's Servant I could render one.
APEMANTUS
Do it then, that we may account thee a whoremaster
and a knave; which not-withstanding, thou shalt be
no less esteemed.
Varro's Servant What is a whoremaster, fool?
Fool
A fool in good clothes, and something like thee.
'Tis a spirit: sometime't appears like a lord;
sometime like a lawyer; sometime like a philosopher,
with two stones moe than's artificial one: he is
very often like a knight; and, generally, in all
shapes that man goes up and down in from fourscore
to thirteen, this spirit walks in.
Varro's Servant Thou art not altogether a fool.
Fool
Nor thou altogether a wise man: as much foolery as
I have, so much wit thou lackest.
APEMANTUS
That answer might have become Apemantus.
All Servants
Aside, aside; here comes Lord Timon.
Re-enter TIMON and FLAVIUS
APEMANTUS
Come with me, fool, come.
Fool
I do not always follow lover, elder brother and
woman; sometime the philosopher.
Exeunt APEMANTUS and Fool
FLAVIUS
Pray you, walk near: I'll speak with you anon.
Exeunt Servants
TIMON
You make me marvel: wherefore ere this time
Had you not fully laid my state before me,
That I might so have rated my expense,
As I had leave of means?
FLAVIUS
You would not hear me,
At many leisures I proposed.
TIMON
Go to:
Perchance some single vantages you took.
When my indispos ition put you back:
And that unaptness made your minister,
Thus to excuse yourself.
FLAVIUS
O my good lord,
At many times I brought in my accounts,
Laid them before you; you would throw them off,
And say, you found them in mine honesty.
When, for some trifling present, you have bid me
Return so much, I have shook my head and wept;
Yea, 'gainst the authority of manners, pray'd you
To hold your hand more close: I did endure
Not seldom, nor no slight cheques, when I have
Prompted you in the ebb of your estate
And your great flow of debts. My loved lord,
Though you hear now, too late--yet now's a time--
The greatest of your having lacks a half
To pay your present debts.
TIMON
Let all my land be sold.
FLAVIUS
'Tis all engaged, some forfeited and gone;
And what remains will hardly stop the mouth
Of present dues: the future comes apace:
What shall defend the interim? and at length
How goes our reckoning?
TIMON
To Lacedaemon did my land extend.
FLAVIUS
O my good lord, the world is but a word:
Were it all yours to give it in a breath,
How quickly were it gone!
TIMON
You tell me true.
FLAVIUS
If you suspect my husbandry or falsehood,
Call me before the exactest auditors
And set me on the proof. So the gods bless me,
When all our offices have been oppress'd
With riotous feeders, when our vaults have wept
With drunken spilth of wine, when every room
Hath blazed with lights and bray'd with minstrelsy,
I have retired me to a wasteful cock,
And set mine eyes at flow.
TIMON
Prithee, no more.
FLAVIUS
Heavens, have I said, the bounty of this lord!
How many prodigal bits have slaves and peasants
This night englutted! Who is not Timon's?
What heart, head, sword, force, means, but is
Lord Timon's?
Great Timon, noble, worthy, royal Timon!
Ah, when the means are gone that buy this praise,
The breath is gone whereof this praise is made:
Feast-won, fast-lost; one cloud of winter showers,
These flies are couch'd.
TIMON
Come, sermon me no further:
No villanous bounty yet hath pass'd my heart;
Unwisely, not ignobly, have I given.
Why dost thou weep? Canst thou the conscience lack,
To think I shall lack friends? Secure thy heart;
If I would broach the vessels of my love,
And try the argument of hearts by borrowing,
Men and men's fortunes could I frankly use
As I can bid thee speak.
FLAVIUS
Assurance bless your thoughts!
TIMON
And, in some sort, these wants of mine are crown'd,
That I account them blessings; for by these
Shall I try friends: you shall perceive how you
Mistake my fortunes; I am wealthy in my friends.
Within there! Flaminius! Servilius!
Enter FLAMINIUS, SERVILIUS, and other Servants
Servants
My lord? my lord?
TIMON
I will dispatch you severally; you to Lord Lucius;
to Lord Lucullus you: I hunted with his honour
to-day: you, to Sempronius: commend me to their
loves, and, I am proud, say, that my occasions have
found time to use 'em toward a supply of money: let
the request be fifty talents.
FLAMINIUS
As you have said, my lord.
FLAVIUS
[Aside] Lord Lucius and Lucullus? hum!
TIMON
Go you, sir, to the senators--
Of whom, even to the state's best health, I have
Deserved this hearing--bid 'em send o' the instant
A thousand talents to me.
FLAVIUS
I have been bold--
For that I knew it the most general way--
To them to use your signet and your name;
But they do shake their heads, and I am here
No richer in return.
TIMON
Is't true? can't be?
FLAVIUS
They answer, in a joint and corporate voice,
That now they are at fall, want treasure, cannot
Do what they would; are sorry--you are honourable,--
But yet they could have wish'd--they know not--
Something hath been amiss--a noble nature
May catch a wrench--would all were well--'tis pity;--
And so, intending other serious matters,
After distasteful looks and these hard fractions,
With certain half-caps and cold-moving nods
They froze me into silence.
TIMON
You gods, reward them!
Prithee, man, look cheerly. These old fellows
Have their ingratitude in them hereditary:
Their blood is caked, 'tis cold, it seldom flows;
'Tis lack of kindly warmth they are not kind;
And nature, as it grows again toward earth,
Is fashion'd for the journey, dull and heavy.
To a Servant
Go to Ventidius.
To FLAVIUS
Prithee, be not sad,
Thou art true and honest; ingeniously I speak.
No blame belongs to thee.
To Servant
Ventidius lately
Buried his father; by whose death he's stepp'd
Into a great estate: when he was poor,
Imprison'd and in scarcity of friends,
I clear'd him with five talents: greet him from me;
Bid him suppose some good necessity
Touches his friend, which craves to be remember'd
With those five talents.
Exit Servant
To FLAVIUS
That had, give't these fellows
To whom 'tis instant due. Ne'er speak, or think,
That Timon's fortunes 'mong his friends can sink.
FLAVIUS
I would I could not think it: that thought is
bounty's foe;
Being free itself, it thinks all others so.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:27 PM

SCENE I. A room in Lucullus' house.SCENE I. A room in Lucullus' house.
FLAMINIUS waiting. Enter a Servant to him
Servant
I have told my lord of you; he is coming down to you.
FLAMINIUS
I thank you, sir.
Enter LUCULLUS
Servant
Here's my lord.
LUCULLUS
[Aside] One of Lord Timon's men? a gift, I
warrant. Why, this hits right; I dreamt of a silver
basin and ewer to-night. Flaminius, honest
Flaminius; you are very respectively welcome, sir.
Fill me some wine.
Exit Servants
And how does that honourable, complete, free-hearted
gentleman of Athens, thy very bountiful good lord
and master?
FLAMINIUS
His health is well sir.
LUCULLUS
I am right glad that his health is well, sir: and
what hast thou there under thy cloak, pretty Flaminius?
FLAMINIUS
'Faith, nothing but an empty box, sir; which, in my
lord's behalf, I come to entreat your honour to
supply; who, having great and instant occasion to
use fifty talents, hath sent to your lordship to
furnish him, nothing doubting your present
assistance therein.
LUCULLUS
La, la, la, la! 'nothing doubting,' says he? Alas,
good lord! a noble gentleman 'tis, if he would not
keep so good a house. Many a time and often I ha'
dined with him, and told him on't, and come again to
supper to him, of purpose to have him spend less,
and yet he would embrace no counsel, take no warning
by my coming. Every man has his fault, and honesty
is his: I ha' told him on't, but I could ne'er get
him from't.
Re-enter Servant, with wine
Servant
Please your lordship, here is the wine.
LUCULLUS
Flaminius, I have noted thee always wise. Here's to thee.
FLAMINIUS
Your lordship speaks your pleasure.
LUCULLUS
I have observed thee always for a towardly prompt
spirit--give thee thy due--and one that knows what
belongs to reason; and canst use the time well, if
the time use thee well: good parts in thee.
To Servant
Get you gone, sirrah.
Exit Servant
Draw nearer, honest Flaminius. Thy lord's a
bountiful gentleman: but thou art wise; and thou
knowest well enough, although thou comest to me,
that this is no time to lend money, especially upon
bare friendship, without security. Here's three
solidares for thee: good boy, wink at me, and say
thou sawest me not. Fare thee well.
FLAMINIUS
Is't possible the world should so much differ,
And we alive that lived? Fly, damned baseness,
To him that worships thee!
Throwing the money back
LUCULLUS
Ha! now I see thou art a fool, and fit for thy master.
Exit
FLAMINIUS
May these add to the number that may scald thee!
Let moulten coin be thy damnation,
Thou disease of a friend, and not himself!
Has friendship such a faint and milky heart,
It turns in less than two nights? O you gods,
I feel master's passion! this slave,
Unto his honour, has my lord's meat in him:
Why should it thrive and turn to nutriment,
When he is turn'd to poison?
O, may diseases only work upon't!
And, when he's sick to death, let not that part of nature
Which my lord paid for, be of any power
To expel sickness, but prolong his hour!
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:28 PM

SCENE II. A public place.SCENE II. A public place.
Enter LUCILIUS, with three Strangers
LUCILIUS
Who, the Lord Timon? he is my very good friend, and
an honourable gentleman.
First Stranger
We know him for no less, though we are but strangers
to him. But I can tell you one thing, my lord, and
which I hear from common rumours: now Lord Timon's
happy hours are done and past, and his estate
shrinks from him.
LUCILIUS
Fie, no, do not believe it; he cannot want for money.
Second Stranger
But believe you this, my lord, that, not long ago,
one of his men was with the Lord Lucullus to borrow
so many talents, nay, urged extremely for't and
showed what necessity belonged to't, and yet was denied.
LUCILIUS
How!
Second Stranger
I tell you, denied, my lord.
LUCILIUS
What a strange case was that! now, before the gods,
I am ashamed on't. Denied that honourable man!
there was very little honour showed in't. For my own
part, I must needs confess, I have received some
small kindnesses from him, as money, plate, jewels
and such-like trifles, nothing comparing to his;
yet, had he mistook him and sent to me, I should
ne'er have denied his occasion so many talents.
Enter SERVILIUS
SERVILIUS
See, by good hap, yonder's my lord;
I have sweat to see his honour. My honoured lord,--
To LUCIUS
LUCILIUS
Servilius! you are kindly met, sir. Fare thee well:
commend me to thy honourable virtuous lord, my very
exquisite friend.
SERVILIUS
May it please your honour, my lord hath sent--
LUCILIUS
Ha! what has he sent? I am so much endeared to
that lord; he's ever sending: how shall I thank
him, thinkest thou? And what has he sent now?
SERVILIUS
Has only sent his present occasion now, my lord;
requesting your lordship to supply his instant use
with so many talents.
LUCILIUS
I know his lordship is but merry with me;
He cannot want fifty five hundred talents.
SERVILIUS
But in the mean time he wants less, my lord.
If his occasion were not virtuous,
I should not urge it half so faithfully.
LUCILIUS
Dost thou speak seriously, Servilius?
SERVILIUS
Upon my soul,'tis true, sir.
LUCILIUS
What a wicked beast was I to disfurnish myself
against such a good time, when I might ha' shown
myself honourable! how unluckily it happened, that I
should purchase the day before for a little part,
and undo a great deal of honoured! Servilius, now,
before the gods, I am not able to do,--the more
beast, I say:--I was sending to use Lord Timon
myself, these gentlemen can witness! but I would
not, for the wealth of Athens, I had done't now.
Commend me bountifully to his good lordship; and I
hope his honour will conceive the fairest of me,
because I have no power to be kind: and tell him
this from me, I count it one of my greatest
afflictions, say, that I cannot pleasure such an
honourable gentleman. Good Servilius, will you
befriend me so far, as to use mine own words to him?
SERVILIUS
Yes, sir, I shall.
LUCILIUS
I'll look you out a good turn, Servilius.
Exit SERVILIUS
True as you said, Timon is shrunk indeed;
And he that's once denied will hardly speed.
Exit
First Stranger
Do you observe this, Hostilius?
Second Stranger
Ay, too well.
First Stranger
Why, this is the world's soul; and just of the
same piece
Is every flatterer's spirit. Who can call him
His friend that dips in the same dish? for, in
My knowing, Timon has been this lord's father,
And kept his credit with his purse,
Supported his estate; nay, Timon's money
Has paid his men their wages: he ne'er drinks,
But Timon's silver treads upon his lip;
And yet--O, see the monstrousness of man
When he looks out in an ungrateful shape!--
He does deny him, in respect of his,
What charitable men afford to beggars.
Third Stranger
Religion groans at it.
First Stranger
For mine own part,
I never tasted Timon in my life,
Nor came any of his bounties over me,
To mark me for his friend; yet, I protest,
For his right noble mind, illustrious virtue
And honourable carriage,
Had his necessity made use of me,
I would have put my wealth into donation,
And the best half should have return'd to him,
So much I love his heart: but, I perceive,
Men must learn now with pity to dispense;
For policy sits above conscience.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:28 PM

SCENE III. A room in Sempronius' house.SCENE III. A room in Sempronius' house.
Enter SEMPRONIUS, and a Servant of TIMON's
SEMPRONIUS
Must he needs trouble me in 't,--hum!--'bove
all others?
He might have tried Lord Lucius or Lucullus;
And now Ventidius is wealthy too,
Whom he redeem'd from prison: all these
Owe their estates unto him.
Servant
My lord,
They have all been touch'd and found base ****l, for
They have au denied him.
SEMPRONIUS
How! have they denied him?
Has Ventidius and Lucullus denied him?
And does he send to me? Three? hum!
It shows but little love or judgment in him:
Must I be his last refuge! His friends, like
physicians,
Thrive, give him over: must I take the cure upon me?
Has much disgraced me in't; I'm angry at him,
That might have known my place: I see no sense for't,
But his occasion might have woo'd me first;
For, in my conscience, I was the first man
That e'er received gift from him:
And does he think so backwardly of me now,
That I'll requite its last? No:
So it may prove an argument of laughter
To the rest, and 'mongst lords I be thought a fool.
I'ld rather than the worth of thrice the sum,
Had sent to me first, but for my mind's sake;
I'd such a courage to do him good. But now return,
And with their faint reply this answer join;
Who bates mine honour shall not know my coin.
Exit
Servant
Excellent! Your lordship's a goodly villain. The
devil knew not what he did when he made man
politic; he crossed himself by 't: and I cannot
think but, in the end, the villainies of man will
set him clear. How fairly this lord strives to
appear foul! takes virtuous copies to be wicked,
like those that under hot ardent zeal would set
whole realms on fire: Of such a nature is his
politic love.
This was my lord's best hope; now all are fled,
Save only the gods: now his friends are dead,
Doors, that were ne'er acquainted with their wards
Many a bounteous year must be employ'd
Now to guard sure their master.
And this is all a liberal course allows;
Who cannot keep his wealth must keep his house.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:28 PM

SCENE IV. The same. A hall in Timon's house.SCENE IV. The same. A hall in Timon's house.
Enter two Servants of Varro, and the Servant of LUCIUS, meeting TITUS, HORTENSIUS, and other Servants of TIMON's creditors, waiting his coming out
Varro's
First Servant
Well met; good morrow, Titus and Hortensius.
TITUS
The like to you kind Varro.
HORTENSIUS
Lucius!
What, do we meet together?
Lucilius' Servant Ay, and I think
One business does command us all; for mine Is money.
TITUS
So is theirs and ours.
Enter PHILOTUS
Lucilius' Servant And Sir Philotus too!
PHILOTUS
Good day at once.
Lucilius' Servant Welcome, good brother.
What do you think the hour?
PHILOTUS
Labouring for nine.
Lucilius' Servant So much?
PHILOTUS
Is not my lord seen yet?
Lucilius' Servant Not yet.
PHILOTUS
I wonder on't; he was wont to shine at seven.
Lucilius' Servant Ay, but the days are wax'd shorter with him:
You must consider that a prodigal course
Is like the sun's; but not, like his, recoverable.
I fear 'tis deepest winter in Lord Timon's purse;
That is one may reach deep enough, and yet
Find little.
PHILOTUS
I am of your fear for that.
TITUS
I'll show you how to observe a strange event.
Your lord sends now for money.
HORTENSIUS
Most true, he does.
TITUS
And he wears jewels now of Timon's gift,
For which I wait for money.
HORTENSIUS
It is against my heart.
Lucilius' Servant Mark, how strange it shows,
Timon in this should pay more than he owes:
And e'en as if your lord should wear rich jewels,
And send for money for 'em.
HORTENSIUS
I'm weary of this charge, the gods can witness:
I know my lord hath spent of Timon's wealth,
And now ingratitude makes it worse than stealth.
Varro's
First Servant
Yes, mine's three thousand crowns: what's yours?
Lucilius' Servant Five thousand mine.
Varro's
First Servant
'Tis much deep: and it should seem by the sun,
Your master's confidence was above mine;
Else, surely, his had equall'd.
Enter FLAMINIUS.
TITUS
One of Lord Timon's men.
Lucilius' Servant Flaminius! Sir, a word: pray, is my lord ready to
come forth?
FLAMINIUS
No, indeed, he is not.
TITUS
We attend his lordship; pray, signify so much.
FLAMINIUS
I need not tell him that; he knows you are too diligent.
Exit
Enter FLAVIUS in a cloak, muffled
Lucilius' Servant Ha! is not that his steward muffled so?
He goes away in a cloud: call him, call him.
TITUS
Do you hear, sir?
Varro's
Second Servant
By your leave, sir,--
FLAVIUS
What do ye ask of me, my friend?
TITUS
We wait for certain money here, sir.
FLAVIUS
Ay,
If money were as certain as your waiting,
'Twere sure enough.
Why then preferr'd you not your sums and bills,
When your false masters eat of my lord's meat?
Then they could smile and fawn upon his debts
And take down the interest into their
gluttonous maws.
You do yourselves but wrong to stir me up;
Let me pass quietly:
Believe 't, my lord and I have made an end;
I have no more to reckon, he to spend.
Lucilius' Servant Ay, but this answer will not serve.
FLAVIUS
If 'twill not serve,'tis not so base as you;
For you serve knaves.
Exit
Varro's
First Servant
How! what does his cashiered worship mutter?
Varro's
Second Servant
No matter what; he's poor, and that's revenge
enough. Who can speak broader than he that has no
house to put his head in? such may rail against
great buildings.
Enter SERVILIUS
TITUS
O, here's Servilius; now we shall know some answer.
SERVILIUS
If I might beseech you, gentlemen, to repair some
other hour, I should derive much from't; for,
take't of my soul, my lord leans wondrously to
dis*******: his comfortable temper has forsook him;
he's much out of health, and keeps his chamber.
Lucilius' Servant: Many do keep their chambers are not sick:
And, if it be so far beyond his health,
Methinks he should the sooner pay his debts,
And make a clear way to the gods.
SERVILIUS
Good gods!
TITUS
We cannot take this for answer, sir.
FLAMINIUS
[Within] Servilius, help! My lord! my lord!
Enter TIMON, in a rage, FLAMINIUS following
TIMON
What, are my doors opposed against my passage?
Have I been ever free, and must my house
Be my retentive enemy, my gaol?
The place which I have feasted, does it now,
Like all mankind, show me an iron heart?
Lucilius' Servant Put in now, Titus.
TITUS
My lord, here is my bill.
Lucilius' Servant Here's mine.
HORTENSIUS
And mine, my lord.
Both
Varro's Servants And ours, my lord.
PHILOTUS
All our bills.
TIMON
Knock me down with 'em: cleave me to the girdle.
Lucilius' Servant Alas, my lord,-
TIMON
Cut my heart in sums.
TITUS
Mine, fifty talents.
TIMON
Tell out my blood.
Lucilius' Servant Five thousand crowns, my lord.
TIMON
Five thousand drops pays that.
What yours?--and yours?
Varro's
First Servant
My lord,--
Varro's
Second Servant
My lord,--
TIMON
Tear me, take me, and the gods fall upon you!
Exit
HORTENSIUS
'Faith, I perceive our masters may throw their caps
at their money: these debts may well be called
desperate ones, for a madman owes 'em.
Exeunt
Re-enter TIMON and FLAVIUS
TIMON
They have e'en put my breath from me, the slaves.
Creditors? devils!
FLAVIUS
My dear lord,--
TIMON
What if it should be so?
FLAVIUS
My lord,--
TIMON
I'll have it so. My steward!
FLAVIUS
Here, my lord.
TIMON
So fitly? Go, bid all my friends again,
Lucius, Lucullus, and Sempronius:
All, sirrah, all:
I'll once more feast the rascals.
FLAVIUS
O my lord,
You only speak from your distracted soul;
There is not so much left, to furnish out
A moderate table.
TIMON
Be't not in thy care; go,
I charge thee, invite them all: let in the tide
Of knaves once more; my **** and I'll provide.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:29 PM

SCENE V. The same. The senate-house. The Senate sitting.SCENE V. The same. The senate-house. The Senate sitting.

First Senator
My lord, you have my voice to it; the fault's
Bloody; 'tis necessary he should die:
Nothing emboldens sin so much as mercy.
Second Senator
Most true; the law shall bruise him.
Enter ALCIBIADES, with Attendants
ALCIBIADES
Honour, health, and compassion to the senate!
First Senator
Now, captain?
ALCIBIADES
I am an humble suitor to your virtues;
For pity is the virtue of the law,
And none but tyrants use it cruelly.
It pleases time and fortune to lie heavy
Upon a friend of mine, who, in hot blood,
Hath stepp'd into the law, which is past depth
To those that, without heed, do plunge into 't.
He is a man, setting his fate aside,
Of comely virtues:
Nor did he soil the fact with cowardice--
An honour in him which buys out his fault--
But with a noble fury and fair spirit,
Seeing his reputation touch'd to death,
He did oppose his foe:
And with such sober and unnoted passion
He did behave his anger, ere 'twas spent,
As if he had but proved an argument.
First Senator
You undergo too strict a paradox,
Striving to make an ugly deed look fair:
Your words have took such pains as if they labour'd
To bring manslaughter into form and set quarrelling
Upon the head of valour; which indeed
Is valour misbegot and came into the world
When sects and factions were newly born:
He's truly valiant that can wisely suffer
The worst that man can breathe, and make his wrongs
His outsides, to wear them like his raiment,
carelessly,
And ne'er prefer his injuries to his heart,
To bring it into danger.
If wrongs be evils and enforce us kill,
What folly 'tis to hazard life for ill!
ALCIBIADES
My lord,--
First Senator
You cannot make gross sins look clear:
To revenge is no valour, but to bear.
ALCIBIADES
My lords, then, under favour, pardon me,
If I speak like a captain.
Why do fond men expose themselves to battle,
And not endure all threats? sleep upon't,
And let the foes quietly cut their throats,
Without repugnancy? If there be
Such valour in the bearing, what make we
Abroad? why then, women are more valiant
That stay at home, if bearing carry it,
And the ass more captain than the lion, the felon
Loaden with irons wiser than the judge,
If wisdom be in suffering. O my lords,
As you are great, be pitifully good:
Who cannot condemn rashness in cold blood?
To kill, I grant, is sin's extremest gust;
But, in defence, by mercy, 'tis most just.
To be in anger is impiety;
But who is man that is not angry?
Weigh but the crime with this.
Second Senator
You breathe in vain.
ALCIBIADES
In vain! his service done
At Lacedaemon and Byzantium
Were a sufficient briber for his life.
First Senator
What's that?
ALCIBIADES
I say, my lords, he has done fair service,
And slain in fight many of your enemies:
How full of valour did he bear himself
In the last conflict, and made plenteous wounds!
Second Senator
He has made too much plenty with 'em;
He's a sworn rioter: he has a sin that often
Drowns him, and takes his valour prisoner:
If there were no foes, that were enough
To overcome him: in that beastly fury
He has been known to commit outrages,
And cherish factions: 'tis inferr'd to us,
His days are foul and his drink dangerous.
First Senator
He dies.
ALCIBIADES
Hard fate! he might have died in war.
My lords, if not for any parts in him--
Though his right arm might purchase his own time
And be in debt to none--yet, more to move you,
Take my deserts to his, and join 'em both:
And, for I know your reverend ages love
Security, I'll pawn my victories, all
My honours to you, upon his good returns.
If by this crime he owes the law his life,
Why, let the war receive 't in valiant gore
For law is strict, and war is nothing more.
First Senator
We are for law: he dies; urge it no more,
On height of our displeasure: friend or brother,
He forfeits his own blood that spills another.
ALCIBIADES
Must it be so? it must not be. My lords,
I do beseech you, know me.
Second Senator
How!
ALCIBIADES
Call me to your remembrances.
Third Senator
What!
ALCIBIADES
I cannot think but your age has forgot me;
It could not else be, I should prove so base,
To sue, and be denied such common grace:
My wounds ache at you.
First Senator
Do you dare our anger?
'Tis in few words, but spacious in effect;
We banish thee for ever.
ALCIBIADES
Banish me!
Banish your dotage; banish usury,
That makes the senate ugly.
First Senator
If, after two days' shine, Athens contain thee,
Attend our weightier judgment. And, not to swell
our spirit,
He shall be executed presently.
Exeunt Senators
ALCIBIADES
Now the gods keep you old enough; that you may live
Only in bone, that none may look on you!
I'm worse than mad: I have kept back their foes,
While they have told their money and let out
Their coin upon large interest, I myself
Rich only in large hurts. All those for this?
Is this the balsam that the usuring senate
Pours into captains' wounds? Banishment!
It comes not ill; I hate not to be banish'd;
It is a cause worthy my spleen and fury,
That I may strike at Athens. I'll cheer up
My dis*******ed troops, and lay for hearts.
'Tis honour with most lands to be at odds;
Soldiers should brook as little wrongs as gods.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:29 PM

SCENE VI. The same. A banqueting-room in Timon's house.SCENE VI. The same. A banqueting-room in Timon's house.
Music. Tables set out: Servants attending. Enter divers Lords, Senators and others, at several doors
First Lord
The good time of day to you, sir.
Second Lord
I also wish it to you. I think this honourable lord
did but try us this other day.
First Lord
Upon that were my thoughts tiring, when we
encountered: I hope it is not so low with him as
he made it seem in the trial of his several friends.
Second Lord
It should not be, by the persuasion of his new feasting.
First Lord
I should think so: he hath sent me an earnest
inviting, which many my near occasions did urge me
to put off; but he hath conjured me beyond them, and
I must needs appear.
Second Lord
In like manner was I in debt to my importunate
business, but he would not hear my excuse. I am
sorry, when he sent to borrow of me, that my
provision was out.
First Lord
I am sick of that grief too, as I understand how all
things go.
Second Lord
Every man here's so. What would he have borrowed of
you?
First Lord
A thousand pieces.
Second Lord
A thousand pieces!
First Lord
What of you?
Second Lord
He sent to me, sir,--Here he comes.
Enter TIMON and Attendants
TIMON
With all my heart, gentlemen both; and how fare you?
First Lord
Ever at the best, hearing well of your lordship.
Second Lord
The swallow follows not summer more willing than we
your lordship.
TIMON
[Aside] Nor more willingly leaves winter; such
summer-birds are men. Gentlemen, our dinner will not
recompense this long stay: feast your ears with the
music awhile, if they will fare so harshly o' the
trumpet's sound; we shall to 't presently.
First Lord
I hope it remains not unkindly with your lordship
that I returned you an empty messenger.
TIMON
O, sir, let it not trouble you.
Second Lord
My noble lord,--
TIMON
Ah, my good friend, what cheer?
Second Lord
My most honourable lord, I am e'en sick of shame,
that, when your lordship this other day sent to me,
I was so unfortunate a beggar.
TIMON
Think not on 't, sir.
Second Lord
If you had sent but two hours before,--
TIMON
Let it not cumber your better remembrance.
The banquet brought in
Come, bring in all together.
Second Lord
All covered dishes!
First Lord
Royal cheer, I warrant you.
Third Lord
Doubt not that, if money and the season can yield
it.
First Lord
How do you? What's the news?
Third Lord
Alcibiades is banished: hear you of it?
First Lord Second Lord
Alcibiades banished!
Third Lord
'Tis so, be sure of it.
First Lord
How! how!
Second Lord
I pray you, upon what?
TIMON
My worthy friends, will you draw near?
Third Lord
I'll tell you more anon. Here's a noble feast toward.
Second Lord
This is the old man still.
Third Lord
Will 't hold? will 't hold?
Second Lord
It does: but time will--and so--
Third Lord
I do conceive.
TIMON
Each man to his stool, with that spur as he would to
the lip of his mistress: your diet shall be in all
places alike. Make not a city feast of it, to let
the meat cool ere we can agree upon the first place:
sit, sit. The gods require our thanks.
You great benefactors, sprinkle our society with
thankfulness. For your own gifts, make yourselves
praised: but reserve still to give, lest your
deities be despised. Lend to each man enough, that
one need not lend to another; for, were your
godheads to borrow of men, men would forsake the
gods. Make the meat be beloved more than the man
that gives it. Let no assembly of twenty be without
a score of villains: if there sit twelve women at
the table, let a dozen of them be--as they are. The
rest of your fees, O gods--the senators of Athens,
together with the common lag of people--what is
amiss in them, you gods, make suitable for
destruction. For these my present friends, as they
are to me nothing, so in nothing bless them, and to
nothing are they welcome.
Uncover, dogs, and lap.
The dishes are uncovered and seen to be full of warm water
Some Speak
What does his lordship mean?
Some Others
I know not.
TIMON
May you a better feast never behold,
You knot of mouth-friends I smoke and lukewarm water
Is your perfection. This is Timon's last;
Who, stuck and spangled with your flatteries,
Washes it off, and sprinkles in your faces
Your reeking villany.
Throwing the water in their faces
Live loathed and long,
Most smiling, smooth, detested parasites,
Courteous destroyers, affable wolves, meek bears,
You fools of fortune, trencher-friends, time's flies,
Cap and knee slaves, vapours, and minute-jacks!
Of man and beast the infinite malady
Crust you quite o'er! What, dost thou go?
Soft! take thy physic first--thou too--and thou;--
Stay, I will lend thee money, borrow none.
Throws the dishes at them, and drives them out
What, all in motion? Henceforth be no feast,
Whereat a villain's not a welcome guest.
Burn, house! sink, Athens! henceforth hated be
Of Timon man and all humanity!
Exit
Re-enter the Lords, Senators, & c
First Lord
How now, my lords!
Second Lord
Know you the quality of Lord Timon's fury?
Third Lord
Push! did you see my cap?
Fourth Lord
I have lost my gown.
First Lord
He's but a mad lord, and nought but humour sways him.
He gave me a jewel th' other day, and now he has
beat it out of my hat: did you see my jewel?
Third Lord
Did you see my cap?
Second Lord
Here 'tis.
Fourth Lord
Here lies my gown.
First Lord
Let's make no stay.
Second Lord
Lord Timon's mad.
Third Lord
I feel 't upon my bones.
Fourth Lord
One day he gives us diamonds, next day stones.
Exeunt



الساعة الآن 08:56 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. منتديات المُنى والأرب

جميع المشاركات المكتوبة تعبّر عن وجهة نظر كاتبها ... ولا تعبّر عن وجهة نظر إدارة المنتدى