منتديات المُنى والأرب

منتديات المُنى والأرب (http://www.arabna312.com//index.php)
-   Enlish Forum (http://www.arabna312.com//forumdisplay.php?f=126)
-   -   The Complete Works of William Shakespeare (http://www.arabna312.com//showthread.php?t=814)

أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:30 PM

SCENE I. Without the walls of Athens.SCENE I. Without the walls of Athens.
Enter TIMON
TIMON
Let me look back upon thee. O thou wall,
That girdlest in those wolves, dive in the earth,
And fence not Athens! Matrons, turn incontinent!
Obedience fail in children! slaves and fools,
Pluck the grave wrinkled senate from the bench,
And minister in their steads! to general filths
Convert o' the instant, green virginity,
Do 't in your parents' eyes! bankrupts, hold fast;
Rather than render back, out with your knives,
And cut your trusters' throats! bound servants, steal!
Large-handed robbers your grave masters are,
And pill by law. Maid, to thy master's bed;
Thy mistress is o' the brothel! Son of sixteen,
pluck the lined crutch from thy old limping sire,
With it beat out his brains! Piety, and fear,
Religion to the gods, peace, justice, truth,
Domestic awe, night-rest, and neighbourhood,
Instruction, manners, mysteries, and trades,
Degrees, observances, customs, and laws,
Decline to your confounding contraries,
And let confusion live! Plagues, incident to men,
Your potent and infectious fevers heap
On Athens, ripe for stroke! Thou cold sciatica,
Cripple our senators, that their limbs may halt
As lamely as their manners. Lust and liberty
Creep in the minds and marrows of our youth,
That 'gainst the stream of virtue they may strive,
And drown themselves in riot! Itches, blains,
Sow all the Athenian bosoms; and their crop
Be general leprosy! Breath infect breath,
at their society, as their friendship, may
merely poison! Nothing I'll bear from thee,
But nakedness, thou detestable town!
Take thou that too, with multiplying bans!
Timon will to the woods; where he shall find
The unkindest beast more kinder than mankind.
The gods confound--hear me, you good gods all--
The Athenians both within and out that wall!
And grant, as Timon grows, his hate may grow
To the whole race of mankind, high and low! Amen.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:30 PM

SCENE II. Athens. A room in Timon's house.SCENE II. Athens. A room in Timon's house.
Enter FLAVIUS, with two or three Servants
First Servant
Hear you, master steward, where's our master?
Are we undone? cast off? nothing remaining?
FLAVIUS
Alack, my fellows, what should I say to you?
Let me be recorded by the righteous gods,
I am as poor as you.
First Servant
Such a house broke!
So noble a master fall'n! All gone! and not
One friend to take his fortune by the arm,
And go along with him!
Second Servant
As we do turn our backs
From our companion thrown into his grave,
So his familiars to his buried fortunes
Slink all away, leave their false vows with him,
Like empty purses pick'd; and his poor self,
A dedicated beggar to the air,
With his disease of all-shunn'd poverty,
Walks, like contempt, alone. More of our fellows.
Enter other Servants
FLAVIUS
All broken implements of a ruin'd house.
Third Servant
Yet do our hearts wear Timon's livery;
That see I by our faces; we are fellows still,
Serving alike in sorrow: leak'd is our bark,
And we, poor mates, stand on the dying deck,
Hearing the surges threat: we must all part
Into this sea of air.
FLAVIUS
Good fellows all,
The latest of my wealth I'll share amongst you.
Wherever we shall meet, for Timon's sake,
Let's yet be fellows; let's shake our heads, and say,
As 'twere a knell unto our master's fortunes,
'We have seen better days.' Let each take some;
Nay, put out all your hands. Not one word more:
Thus part we rich in sorrow, parting poor.
Servants embrace, and part several ways
O, the fierce wretchedness that glory brings us!
Who would not wish to be from wealth exempt,
Since riches point to misery and contempt?
Who would be so mock'd with glory? or to live
But in a dream of friendship?
To have his pomp and all what state compounds
But only painted, like his varnish'd friends?
Poor honest lord, brought low by his own heart,
Undone by goodness! Strange, unusual blood,
When man's worst sin is, he does too much good!
Who, then, dares to be half so kind again?
For bounty, that makes gods, does still mar men.
My dearest lord, bless'd, to be most accursed,
Rich, only to be wretched, thy great fortunes
Are made thy chief afflictions. Alas, kind lord!
He's flung in rage from this ingrateful seat
Of monstrous friends, nor has he with him to
Supply his life, or that which can command it.
I'll follow and inquire him out:
I'll ever serve his mind with my best will;
Whilst I have gold, I'll be his steward still.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:31 PM

SCENE III. Woods and cave, near the seashore.SCENE III. Woods and cave, near the seashore.
Enter TIMON, from the cave
O blessed breeding sun, draw from the earth
Rotten humidity; below thy sister's orb
Infect the air! Twinn'd brothers of one womb,
Whose procreation, residence, and birth,
Scarce is dividant, touch them with several fortunes;
The greater scorns the lesser: not nature,
To whom all sores lay siege, can bear great fortune,
But by contempt of nature.
Raise me this beggar, and deny 't that lord;
The senator shall bear contempt hereditary,
The beggar native honour.
It is the pasture lards the rother's sides,
The want that makes him lean. Who dares, who dares,
In purity of manhood stand upright,
And say 'This man's a flatterer?' if one be,
So are they all; for every grise of fortune
Is smooth'd by that below: the learned pate
Ducks to the golden fool: all is oblique;
There's nothing level in our cursed natures,
But direct villany. Therefore, be abhorr'd
All feasts, societies, and throngs of men!
His semblable, yea, himself, Timon disdains:
Destruction fang mankind! Earth, yield me roots!
Digging
Who seeks for better of thee, sauce his palate
With thy most operant poison! What is here?
Gold? yellow, glittering, precious gold? No, gods,
I am no idle votarist: roots, you clear heavens!
Thus much of this will make black white, foul fair,
Wrong right, base noble, old young, coward valiant.
Ha, you gods! why this? what this, you gods? Why, this
Will lug your priests and servants from your sides,
Pluck stout men's pillows from below their heads:
This yellow slave
Will knit and break religions, bless the accursed,
Make the hoar leprosy adored, place thieves
And give them title, knee and approbation
With senators on the bench: this is it
That makes the wappen'd widow wed again;
She, whom the spital-house and ulcerous sores
Would cast the gorge at, this embalms and spices
To the April day again. Come, damned earth,
Thou common whore of mankind, that put'st odds
Among the route of nations, I will make thee
Do thy right nature.
March afar off
Ha! a drum ? Thou'rt quick,
But yet I'll bury thee: thou'lt go, strong thief,
When gouty keepers of thee cannot stand.
Nay, stay thou out for earnest.
Keeping some gold
Enter ALCIBIADES, with drum and fife, in warlike manner; PHRYNIA and TIMANDRA
ALCIBIADES
What art thou there? speak.
TIMON
A beast, as thou art. The canker gnaw thy heart,
For showing me again the eyes of man!
ALCIBIADES
What is thy name? Is man so hateful to thee,
That art thyself a man?
TIMON
I am Misanthropos, and hate mankind.
For thy part, I do wish thou wert a dog,
That I might love thee something.
ALCIBIADES
I know thee well;
But in thy fortunes am unlearn'd and strange.
TIMON
I know thee too; and more than that I know thee,
I not desire to know. Follow thy drum;
With man's blood paint the ground, gules, gules:
Religious canons, civil laws are cruel;
Then what should war be? This fell whore of thine
Hath in her more destruction than thy sword,
For all her cherubim look.
PHRYNIA
Thy lips rot off!
TIMON
I will not kiss thee; then the rot returns
To thine own lips again.
ALCIBIADES
How came the noble Timon to this change?
TIMON
As the moon does, by wanting light to give:
But then renew I could not, like the moon;
There were no suns to borrow of.
ALCIBIADES
Noble Timon,
What friendship may I do thee?
TIMON
None, but to
Maintain my opinion.
ALCIBIADES
What is it, Timon?
TIMON
Promise me friendship, but perform none: if thou
wilt not promise, the gods plague thee, for thou art
a man! if thou dost perform, confound thee, for
thou art a man!
ALCIBIADES
I have heard in some sort of thy miseries.
TIMON
Thou saw'st them, when I had prosperity.
ALCIBIADES
I see them now; then was a blessed time.
TIMON
As thine is now, held with a brace of harlots.
TIMANDRA
Is this the Athenian minion, whom the world
Voiced so regardfully?
TIMON
Art thou Timandra?
TIMANDRA
Yes.
TIMON
Be a whore still: they love thee not that use thee;
Give them diseases, leaving with thee their lust.
Make use of thy salt hours: season the slaves
For tubs and baths; bring down rose-cheeked youth
To the tub-fast and the diet.
TIMANDRA
Hang thee, monster!
ALCIBIADES
Pardon him, sweet Timandra; for his wits
Are drown'd and lost in his calamities.
I have but little gold of late, brave Timon,
The want whereof doth daily make revolt
In my penurious band: I have heard, and grieved,
How cursed Athens, mindless of thy worth,
Forgetting thy great deeds, when neighbour states,
But for thy sword and fortune, trod upon them,--
TIMON
I prithee, beat thy drum, and get thee gone.
ALCIBIADES
I am thy friend, and pity thee, dear Timon.
TIMON
How dost thou pity him whom thou dost trouble?
I had rather be alone.
ALCIBIADES
Why, fare thee well:
Here is some gold for thee.
TIMON
Keep it, I cannot eat it.
ALCIBIADES
When I have laid proud Athens on a heap,--
TIMON
Warr'st thou 'gainst Athens?
ALCIBIADES
Ay, Timon, and have cause.
TIMON
The gods confound them all in thy conquest;
And thee after, when thou hast conquer'd!
ALCIBIADES
Why me, Timon?
TIMON
That, by killing of villains,
Thou wast born to conquer my country.
Put up thy gold: go on,--here's gold,--go on;
Be as a planetary plague, when Jove
Will o'er some high-viced city hang his poison
In the sick air: let not thy sword skip one:
Pity not honour'd age for his white beard;
He is an usurer: strike me the counterfeit matron;
It is her habit only that is honest,
Herself's a bawd: let not the virgin's cheek
Make soft thy trenchant sword; for those milk-paps,
That through the window-bars bore at men's eyes,
Are not within the leaf of pity writ,
But set them down horrible traitors: spare not the babe,
Whose dimpled smiles from fools exhaust their mercy;
Think it a bastard, whom the oracle
Hath doubtfully pronounced thy throat shall cut,
And mince it sans remorse: swear against objects;
Put armour on thine ears and on thine eyes;
Whose proof, nor yells of mothers, maids, nor babes,
Nor sight of priests in holy vestments bleeding,
Shall pierce a jot. There's gold to pay soldiers:
Make large confusion; and, thy fury spent,
Confounded be thyself! Speak not, be gone.
ALCIBIADES
Hast thou gold yet? I'll take the gold thou
givest me,
Not all thy counsel.
TIMON
Dost thou, or dost thou not, heaven's curse
upon thee!
PHRYNIA TIMANDRA
Give us some gold, good Timon: hast thou more?
TIMON
Enough to make a whore forswear her trade,
And to make whores, a bawd. Hold up, you sluts,
Your aprons mountant: you are not oathable,
Although, I know, you 'll swear, terribly swear
Into strong shudders and to heavenly agues
The immortal gods that hear you,--spare your oaths,
I'll trust to your conditions: be whores still;
And he whose pious breath seeks to convert you,
Be strong in whore, allure him, burn him up;
Let your close fire predominate his smoke,
And be no turncoats: yet may your pains, six months,
Be quite contrary: and thatch your poor thin roofs
With burthens of the dead;--some that were hang'd,
No matter:--wear them, betray with them: whore still;
Paint till a horse may mire upon your face,
A pox of wrinkles!
PHRYNIA TIMANDRA
Well, more gold: what then?
Believe't, that we'll do any thing for gold.
TIMON
Consumptions sow
In hollow bones of man; strike their sharp shins,
And mar men's spurring. Crack the lawyer's voice,
That he may never more false title plead,
Nor sound his quillets shrilly: hoar the flamen,
That scolds against the quality of flesh,
And not believes himself: down with the nose,
Down with it flat; take the bridge quite away
Of him that, his particular to foresee,
Smells from the general weal: make curl'd-pate
ruffians bald;
And let the unscarr'd braggarts of the war
Derive some pain from you: plague all;
That your activity may defeat and quell
The source of all erection. There's more gold:
Do you damn others, and let this damn you,
And ditches grave you all!
PHRYNIA TIMANDRA
More counsel with more money, bounteous Timon.
TIMON
More whore, more mischief first; I have given you earnest.
ALCIBIADES
Strike up the drum towards Athens! Farewell, Timon:
If I thrive well, I'll visit thee again.
TIMON
If I hope well, I'll never see thee more.
ALCIBIADES
I never did thee harm.
TIMON
Yes, thou spokest well of me.
ALCIBIADES
Call'st thou that harm?
TIMON
Men daily find it. Get thee away, and take
Thy beagles with thee.
ALCIBIADES
We but offend him. Strike!
Drum beats. Exeunt ALCIBIADES, PHRYNIA, and TIMANDRA
TIMON
That nature, being sick of man's unkindness,
Should yet be hungry! Common mother, thou,
Digging
Whose womb unmeasurable, and infinite breast,
Teems, and feeds all; whose self-same mettle,
Whereof thy proud child, arrogant man, is puff'd,
Engenders the black toad and adder blue,
The gilded newt and eyeless venom'd worm,
With all the abhorred births below crisp heaven
Whereon Hyperion's quickening fire doth shine;
Yield him, who all thy human sons doth hate,
From forth thy plenteous bosom, one poor root!
Ensear thy fertile and conceptious womb,
Let it no more bring out ingrateful man!
Go great with tigers, dragons, wolves, and bears;
Teem with new monsters, whom thy upward face
Hath to the marbled mansion all above
Never presented!--O, a root,--dear thanks!--
Dry up thy marrows, vines, and plough-torn leas;
Whereof ungrateful man, with liquorish draughts
And morsels unctuous, greases his pure mind,
That from it all consideration slips!
Enter APEMANTUS
More man? plague, plague!
APEMANTUS
I was directed hither: men report
Thou dost affect my manners, and dost use them.
TIMON
'Tis, then, because thou dost not keep a dog,
Whom I would imitate: consumption catch thee!
APEMANTUS
This is in thee a nature but infected;
A poor unmanly melancholy sprung
From change of fortune. Why this spade? this place?
This slave-like habit? and these looks of care?
Thy flatterers yet wear silk, drink wine, lie soft;
Hug their diseased perfumes, and have forgot
That ever Timon was. Shame not these woods,
By putting on the cunning of a carper.
Be thou a flatterer now, and seek to thrive
By that which has undone thee: hinge thy knee,
And let his very breath, whom thou'lt observe,
Blow off thy cap; praise his most vicious strain,
And call it excellent: thou wast told thus;
Thou gavest thine ears like tapsters that bid welcome
To knaves and all approachers: 'tis most just
That thou turn rascal; hadst thou wealth again,
Rascals should have 't. Do not assume my likeness.
TIMON
Were I like thee, I'ld throw away myself.
APEMANTUS
Thou hast cast away thyself, being like thyself;
A madman so long, now a fool. What, think'st
That the bleak air, thy boisterous chamberlain,
Will put thy shirt on warm? will these moss'd trees,
That have outlived the eagle, page thy heels,
And skip where thou point'st out? will the
cold brook,
Candied with ice, caudle thy morning taste,
To cure thy o'er-night's surfeit? Call the creatures
Whose naked natures live in an the spite
Of wreakful heaven, whose bare unhoused trunks,
To the conflicting elements exposed,
Answer mere nature; bid them flatter thee;
O, thou shalt find--
TIMON
A fool of thee: depart.
APEMANTUS
I love thee better now than e'er I did.
TIMON
I hate thee worse.
APEMANTUS
Why?
TIMON
Thou flatter'st misery.
APEMANTUS
I flatter not; but say thou art a caitiff.
TIMON
Why dost thou seek me out?
APEMANTUS
To vex thee.
TIMON
Always a villain's office or a fool's.
Dost please thyself in't?
APEMANTUS
Ay.
TIMON
What! a knave too?
APEMANTUS
If thou didst put this sour-cold habit on
To castigate thy pride, 'twere well: but thou
Dost it enforcedly; thou'ldst courtier be again,
Wert thou not beggar. Willing misery
Outlives encertain pomp, is crown'd before:
The one is filling still, never complete;
The other, at high wish: best state, *******less,
Hath a distracted and most wretched being,
Worse than the worst, *******.
Thou shouldst desire to die, being miserable.
TIMON
Not by his breath that is more miserable.
Thou art a slave, whom Fortune's tender arm
With favour never clasp'd; but bred a dog.
Hadst thou, like us from our first swath, proceeded
The sweet degrees that this brief world affords
To such as may the passive drugs of it
Freely command, thou wouldst have plunged thyself
In general riot; melted down thy youth
In different beds of lust; and never learn'd
The icy precepts of respect, but follow'd
The sugar'd game before thee. But myself,
Who had the world as my confectionary,
The mouths, the tongues, the eyes and hearts of men
At duty, more than I could frame employment,
That numberless upon me stuck as leaves
Do on the oak, hive with one winter's brush
Fell from their boughs and left me open, bare
For every storm that blows: I, to bear this,
That never knew but better, is some burden:
Thy nature did commence in sufferance, time
Hath made thee hard in't. Why shouldst thou hate men?
They never flatter'd thee: what hast thou given?
If thou wilt curse, thy father, that poor rag,
Must be thy subject, who in spite put stuff
To some she beggar and compounded thee
Poor rogue hereditary. Hence, be gone!
If thou hadst not been born the worst of men,
Thou hadst been a knave and flatterer.
APEMANTUS
Art thou proud yet?
TIMON
Ay, that I am not thee.
APEMANTUS
I, that I was
No prodigal.
TIMON
I, that I am one now:
Were all the wealth I have shut up in thee,
I'ld give thee leave to hang it. Get thee gone.
That the whole life of Athens were in this!
Thus would I eat it.
Eating a root
APEMANTUS
Here; I will mend thy feast.
Offering him a root
TIMON
First mend my company, take away thyself.
APEMANTUS
So I shall mend mine own, by the lack of thine.
TIMON
'Tis not well mended so, it is but botch'd;
if not, I would it were.
APEMANTUS
What wouldst thou have to Athens?
TIMON
Thee thither in a whirlwind. If thou wilt,
Tell them there I have gold; look, so I have.
APEMANTUS
Here is no use for gold.
TIMON
The best and truest;
For here it sleeps, and does no hired harm.
APEMANTUS
Where liest o' nights, Timon?
TIMON
Under that's above me.
Where feed'st thou o' days, Apemantus?
APEMANTUS
Where my stomach finds meat; or, rather, where I eat
it.
TIMON
Would poison were obedient and knew my mind!
APEMANTUS
Where wouldst thou send it?
TIMON
To sauce thy dishes.
APEMANTUS
The middle of humanity thou never knewest, but the
extremity of both ends: when thou wast in thy gilt
and thy perfume, they mocked thee for too much
curiosity; in thy rags thou knowest none, but art
despised for the contrary. There's a medlar for
thee, eat it.
TIMON
On what I hate I feed not.
APEMANTUS
Dost hate a medlar?
TIMON
Ay, though it look like thee.
APEMANTUS
An thou hadst hated meddlers sooner, thou shouldst
have loved thyself better now. What man didst thou
ever know unthrift that was beloved after his means?
TIMON
Who, without those means thou talkest of, didst thou
ever know beloved?
APEMANTUS
Myself.
TIMON
I understand thee; thou hadst some means to keep a
dog.
APEMANTUS
What things in the world canst thou nearest compare
to thy flatterers?
TIMON
Women nearest; but men, men are the things
themselves. What wouldst thou do with the world,
Apemantus, if it lay in thy power?
APEMANTUS
Give it the beasts, to be rid of the men.
TIMON
Wouldst thou have thyself fall in the confusion of
men, and remain a beast with the beasts?
APEMANTUS
Ay, Timon.
TIMON
A beastly ambition, which the gods grant thee t'
attain to! If thou wert the lion, the fox would
beguile thee; if thou wert the lamb, the fox would
eat three: if thou wert the fox, the lion would
suspect thee, when peradventure thou wert accused by
the ass: if thou wert the ass, thy dulness would
torment thee, and still thou livedst but as a
breakfast to the wolf: if thou wert the wolf, thy
greediness would afflict thee, and oft thou shouldst
hazard thy life for thy dinner: wert thou the
unicorn, pride and wrath would confound thee and
make thine own self the conquest of thy fury: wert
thou a bear, thou wouldst be killed by the horse:
wert thou a horse, thou wouldst be seized by the
leopard: wert thou a leopard, thou wert german to
the lion and the spots of thy kindred were jurors on
thy life: all thy safety were remotion and thy
defence absence. What beast couldst thou be, that
were not subject to a beast? and what a beast art
thou already, that seest not thy loss in
transformation!
APEMANTUS
If thou couldst please me with speaking to me, thou
mightst have hit upon it here: the commonwealth of
Athens is become a forest of beasts.
TIMON
How has the ass broke the wall, that thou art out of the city?
APEMANTUS
Yonder comes a poet and a painter: the plague of
company light upon thee! I will fear to catch it
and give way: when I know not what else to do, I'll
see thee again.
TIMON
When there is nothing living but thee, thou shalt be
welcome. I had rather be a beggar's dog than Apemantus.
APEMANTUS
Thou art the cap of all the fools alive.
TIMON
Would thou wert clean enough to spit upon!
APEMANTUS
A plague on thee! thou art too bad to curse.
TIMON
All villains that do stand by thee are pure.
APEMANTUS
There is no leprosy but what thou speak'st.
TIMON
If I name thee.
I'll beat thee, but I should infect my hands.
APEMANTUS
I would my tongue could rot them off!
TIMON
Away, thou issue of a mangy dog!
Choler does kill me that thou art alive;
I swound to see thee.
APEMANTUS
Would thou wouldst burst!
TIMON
Away,
Thou tedious rogue! I am sorry I shall lose
A stone by thee.
Throws a stone at him
APEMANTUS
Beast!
TIMON
Slave!
APEMANTUS
Toad!
TIMON
Rogue, rogue, rogue!
I am sick of this false world, and will love nought
But even the mere necessities upon 't.
Then, Timon, presently prepare thy grave;
Lie where the light foam the sea may beat
Thy grave-stone daily: make thine epitaph,
That death in me at others' lives may laugh.
To the gold
O thou sweet king-killer, and dear divorce
'Twixt natural son and sire! thou bright defiler
Of Hymen's purest bed! thou valiant Mars!
Thou ever young, fresh, loved and delicate wooer,
Whose blush doth thaw the consecrated snow
That lies on Dian's lap! thou visible god,
That solder'st close impossibilities,
And makest them kiss! that speak'st with
every tongue,
To every purpose! O thou touch of hearts!
Think, thy slave man rebels, and by thy virtue
Set them into confounding odds, that beasts
May have the world in empire!
APEMANTUS
Would 'twere so!
But not till I am dead. I'll say thou'st gold:
Thou wilt be throng'd to shortly.
TIMON
Throng'd to!
APEMANTUS
Ay.
TIMON
Thy back, I prithee.
APEMANTUS
Live, and love thy misery.
TIMON
Long live so, and so die.
Exit APEMANTUS
I am quit.
Moe things like men! Eat, Timon, and abhor them.
Enter Banditti
First Bandit
Where should he have this gold? It is some poor
fragment, some slender sort of his remainder: the
mere want of gold, and the falling-from of his
friends, drove him into this melancholy.
Second Bandit
It is noised he hath a mass of treasure.
Third Bandit
Let us make the assay upon him: if he care not
for't, he will supply us easily; if he covetously
reserve it, how shall's get it?
Second Bandit
True; for he bears it not about him, 'tis hid.
First Bandit
Is not this he?
Banditti
Where?
Second Bandit
'Tis his de******ion.
Third Bandit
He; I know him.
Banditti
Save thee, Timon.
TIMON
Now, thieves?
Banditti
Soldiers, not thieves.
TIMON
Both too; and women's sons.
Banditti
We are not thieves, but men that much do want.
TIMON
Your greatest want is, you want much of meat.
Why should you want? Behold, the earth hath roots;
Within this mile break forth a hundred springs;
The oaks bear mast, the briers scarlet hips;
The bounteous housewife, nature, on each bush
Lays her full mess before you. Want! why want?
First Bandit
We cannot live on grass, on berries, water,
As beasts and birds and fishes.
TIMON
Nor on the beasts themselves, the birds, and fishes;
You must eat men. Yet thanks I must you con
That you are thieves profess'd, that you work not
In holier shapes: for there is boundless theft
In limited professions. Rascal thieves,
Here's gold. Go, suck the subtle blood o' the grape,
Till the high fever seethe your blood to froth,
And so 'scape hanging: trust not the physician;
His antidotes are poison, and he slays
Moe than you rob: take wealth and lives together;
Do villany, do, since you protest to do't,
Like workmen. I'll example you with thievery.
The sun's a thief, and with his great attraction
Robs the vast sea: the moon's an arrant thief,
And her pale fire she snatches from the sun:
The sea's a thief, whose liquid surge resolves
The moon into salt tears: the earth's a thief,
That feeds and breeds by a composture stolen
From general excrement: each thing's a thief:
The laws, your curb and whip, in their rough power
Have uncheque'd theft. Love not yourselves: away,
Rob one another. There's more gold. Cut throats:
All that you meet are thieves: to Athens go,
Break open shops; nothing can you steal,
But thieves do lose it: steal no less for this
I give you; and gold confound you howsoe'er! Amen.
Third Bandit
Has almost charmed me from my profession, by
persuading me to it.
First Bandit
'Tis in the malice of mankind that he thus advises
us; not to have us thrive in our mystery.
Second Bandit
I'll believe him as an enemy, and give over my trade.
First Bandit
Let us first see peace in Athens: there is no time
so miserable but a man may be true.
Exeunt Banditti
Enter FLAVIUS
FLAVIUS
O you gods!
Is yond despised and ruinous man my lord?
Full of decay and failing? O monument
And wonder of good deeds evilly bestow'd!
What an alteration of honour
Has desperate want made!
What viler thing upon the earth than friends
Who can bring noblest minds to basest ends!
How rarely does it meet with this time's guise,
When man was wish'd to love his enemies!
Grant I may ever love, and rather woo
Those that would mischief me than those that do!
Has caught me in his eye: I will present
My honest grief unto him; and, as my lord,
Still serve him with my life. My dearest master!
TIMON
Away! what art thou?
FLAVIUS
Have you forgot me, sir?
TIMON
Why dost ask that? I have forgot all men;
Then, if thou grant'st thou'rt a man, I have forgot thee.
FLAVIUS
An honest poor servant of yours.
TIMON
Then I know thee not:
I never had honest man about me, I; all
I kept were knaves, to serve in meat to villains.
FLAVIUS
The gods are witness,
Ne'er did poor steward wear a truer grief
For his undone lord than mine eyes for you.
TIMON
What, dost thou weep? Come nearer. Then I
love thee,
Because thou art a woman, and disclaim'st
Flinty mankind; whose eyes do never give
But thorough lust and laughter. Pity's sleeping:
Strange times, that weep with laughing, not with weeping!
FLAVIUS
I beg of you to know me, good my lord,
To accept my grief and whilst this poor wealth lasts
To entertain me as your steward still.
TIMON
Had I a steward
So true, so just, and now so comfortable?
It almost turns my dangerous nature mild.
Let me behold thy face. Surely, this man
Was born of woman.
Forgive my general and exceptless rashness,
You perpetual-sober gods! I do proclaim
One honest man--mistake me not--but one;
No more, I pray,--and he's a steward.
How fain would I have hated all mankind!
And thou redeem'st thyself: but all, save thee,
I fell with curses.
Methinks thou art more honest now than wise;
For, by oppressing and betraying me,
Thou mightst have sooner got another service:
For many so arrive at second masters,
Upon their first lord's neck. But tell me true--
For I must ever doubt, though ne'er so sure--
Is not thy kindness subtle, covetous,
If not a usuring kindness, and, as rich men deal gifts,
Expecting in return twenty for one?
FLAVIUS
No, my most worthy master; in whose breast
Doubt and suspect, alas, are placed too late:
You should have fear'd false times when you did feast:
Suspect still comes where an estate is least.
That which I show, heaven knows, is merely love,
Duty and zeal to your unmatched mind,
Care of your food and living; and, believe it,
My most honour'd lord,
For any benefit that points to me,
Either in hope or present, I'ld exchange
For this one wish, that you had power and wealth
To requite me, by making rich yourself.
TIMON
Look thee, 'tis so! Thou singly honest man,
Here, take: the gods out of my misery
Have sent thee treasure. Go, live rich and happy;
But thus condition'd: thou shalt build from men;
Hate all, curse all, show charity to none,
But let the famish'd flesh slide from the bone,
Ere thou relieve the beggar; give to dogs
What thou deny'st to men; let prisons swallow 'em,
Debts wither 'em to nothing; be men like
blasted woods,
And may diseases lick up their false bloods!
And so farewell and thrive.
FLAVIUS
O, let me stay,
And comfort you, my master.
TIMON
If thou hatest curses,
Stay not; fly, whilst thou art blest and free:
Ne'er see thou man, and let me ne'er see thee.
Exit FLAVIUS. TIMON retires to his cave


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:31 PM

SCENE I. The woods. Before Timon's cave.SCENE I. The woods. Before Timon's cave.
Enter Poet and Painter; TIMON watching them from his cave
Painter
As I took note of the place, it cannot be far where
he abides.
Poet
What's to be thought of him? does the rumour hold
for true, that he's so full of gold?
Painter
Certain: Alcibiades reports it; Phrynia and
Timandra had gold of him: he likewise enriched poor
straggling soldiers with great quantity: 'tis said
he gave unto his steward a mighty sum.
Poet
Then this breaking of his has been but a try for his friends.
Painter
Nothing else: you shall see him a palm in Athens
again, and flourish with the highest. Therefore
'tis not amiss we tender our loves to him, in this
supposed distress of his: it will show honestly in
us; and is very likely to load our purposes with
what they travail for, if it be a just true report
that goes of his having.
Poet
What have you now to present unto him?
Painter
Nothing at this time but my visitation: only I will
promise him an excellent piece.
Poet
I must serve him so too, tell him of an intent
that's coming toward him.
Painter
Good as the best. Promising is the very air o' the
time: it opens the eyes of expectation:
performance is ever the duller for his act; and,
but in the plainer and simpler kind of people, the
deed of saying is quite out of use. To promise is
most courtly and fashionable: performance is a kind
of will or testament which argues a great sickness
in his judgment that makes it.
TIMON comes from his cave, behind
TIMON
[Aside] Excellent workman! thou canst not paint a
man so bad as is thyself.
Poet
I am thinking what I shall say I have provided for
him: it must be a personating of himself; a satire
against the softness of prosperity, with a discovery
of the infinite flatteries that follow youth and opulency.
TIMON
[Aside] Must thou needs stand for a villain in
thine own work? wilt thou whip thine own faults in
other men? Do so, I have gold for thee.
Poet
Nay, let's seek him:
Then do we sin against our own estate,
When we may profit meet, and come too late.
Painter
True;
When the day serves, before black-corner'd night,
Find what thou want'st by free and offer'd light. Come.
TIMON
[Aside] I'll meet you at the turn. What a
god's gold,
That he is worshipp'd in a baser temple
Than where swine feed!
'Tis thou that rigg'st the bark and plough'st the foam,
Settlest admired reverence in a slave:
To thee be worship! and thy saints for aye
Be crown'd with plagues that thee alone obey!
Fit I meet them.
Coming forward
Poet
Hail, worthy Timon!
Painter
Our late noble master!
TIMON
Have I once lived to see two honest men?
Poet
Sir,
Having often of your open bounty tasted,
Hearing you were retired, your friends fall'n off,
Whose thankless natures--O abhorred spirits!--
Not all the whips of heaven are large enough:
What! to you,
Whose star-like nobleness gave life and influence
To their whole being! I am rapt and cannot cover
The monstrous bulk of this ingratitude
With any size of words.
TIMON
Let it go naked, men may see't the better:
You that are honest, by being what you are,
Make them best seen and known.
Painter
He and myself
Have travail'd in the great shower of your gifts,
And sweetly felt it.
TIMON
Ay, you are honest men.
Painter
We are hither come to offer you our service.
TIMON
Most honest men! Why, how shall I requite you?
Can you eat roots, and drink cold water? no.
Both
What we can do, we'll do, to do you service.
TIMON
Ye're honest men: ye've heard that I have gold;
I am sure you have: speak truth; ye're honest men.
Painter
So it is said, my noble lord; but therefore
Came not my friend nor I.
TIMON
Good honest men! Thou draw'st a counterfeit
Best in all Athens: thou'rt, indeed, the best;
Thou counterfeit'st most lively.
Painter
So, so, my lord.
TIMON
E'en so, sir, as I say. And, for thy fiction,
Why, thy verse swells with stuff so fine and smooth
That thou art even natural in thine art.
But, for all this, my honest-natured friends,
I must needs say you have a little fault:
Marry, 'tis not monstrous in you, neither wish I
You take much pains to mend.
Both
Beseech your honour
To make it known to us.
TIMON
You'll take it ill.
Both
Most thankfully, my lord.
TIMON
Will you, indeed?
Both
Doubt it not, worthy lord.
TIMON
There's never a one of you but trusts a knave,
That mightily deceives you.
Both
Do we, my lord?
TIMON
Ay, and you hear him cog, see him dissemble,
Know his gross patchery, love him, feed him,
Keep in your bosom: yet remain assured
That he's a made-up villain.
Painter
I know none such, my lord.
Poet
Nor I.
TIMON
Look you, I love you well; I'll give you gold,
Rid me these villains from your companies:
Hang them or stab them, drown them in a draught,
Confound them by some course, and come to me,
I'll give you gold enough.
Both
Name them, my lord, let's know them.
TIMON
You that way and you this, but two in company;
Each man apart, all single and alone,
Yet an arch-villain keeps him company.
If where thou art two villains shall not be,
Come not near him. If thou wouldst not reside
But where one villain is, then him abandon.
Hence, pack! there's gold; you came for gold, ye slaves:
To Painter
You have work'd for me; there's payment for you: hence!
To Poet
You are an alchemist; make gold of that.
Out, rascal dogs!
Beats them out, and then retires to his cave
Enter FLAVIUS and two Senators
FLAVIUS
It is in vain that you would speak with Timon;
For he is set so only to himself
That nothing but himself which looks like man
Is friendly with him.
First Senator
Bring us to his cave:
It is our part and promise to the Athenians
To speak with Timon.
Second Senator
At all times alike
Men are not still the same: 'twas time and griefs
That framed him thus: time, with his fairer hand,
Offering the fortunes of his former days,
The former man may make him. Bring us to him,
And chance it as it may.
FLAVIUS
Here is his cave.
Peace and ******* be here! Lord Timon! Timon!
Look out, and speak to friends: the Athenians,
By two of their most reverend senate, greet thee:
Speak to them, noble Timon.
TIMON comes from his cave
TIMON
Thou sun, that comfort'st, burn! Speak, and
be hang'd:
For each true word, a blister! and each false
Be as cauterizing to the root o' the tongue,
Consuming it with speaking!
First Senator
Worthy Timon,--
TIMON
Of none but such as you, and you of Timon.
First Senator
The senators of Athens greet thee, Timon.
TIMON
I thank them; and would send them back the plague,
Could I but catch it for them.
First Senator
O, forget
What we are sorry for ourselves in thee.
The senators with one consent of love
Entreat thee back to Athens; who have thought
On special dignities, which vacant lie
For thy best use and wearing.
Second Senator
They confess
Toward thee forgetfulness too general, gross:
Which now the public body, which doth seldom
Play the recanter, feeling in itself
A lack of Timon's aid, hath sense withal
Of its own fail, restraining aid to Timon;
And send forth us, to make their sorrow'd render,
Together with a recompense more fruitful
Than their offence can weigh down by the dram;
Ay, even such heaps and sums of love and wealth
As shall to thee blot out what wrongs were theirs
And write in thee the figures of their love,
Ever to read them thine.
TIMON
You witch me in it;
Surprise me to the very brink of tears:
Lend me a fool's heart and a woman's eyes,
And I'll beweep these comforts, worthy senators.
First Senator
Therefore, so please thee to return with us
And of our Athens, thine and ours, to take
The captainship, thou shalt be met with thanks,
Allow'd with absolute power and thy good name
Live with authority: so soon we shall drive back
Of Alcibiades the approaches wild,
Who, like a boar too savage, doth root up
His country's peace.
Second Senator
And shakes his threatening sword
Against the walls of Athens.
First Senator
Therefore, Timon,--
TIMON
Well, sir, I will; therefore, I will, sir; thus:
If Alcibiades kill my countrymen,
Let Alcibiades know this of Timon,
That Timon cares not. But if be sack fair Athens,
And take our goodly aged men by the beards,
Giving our holy virgins to the stain
Of contumelious, beastly, mad-brain'd war,
Then let him know, and tell him Timon speaks it,
In pity of our aged and our youth,
I cannot choose but tell him, that I care not,
And let him take't at worst; for their knives care not,
While you have throats to answer: for myself,
There's not a whittle in the unruly camp
But I do prize it at my love before
The reverend'st throat in Athens. So I leave you
To the protection of the prosperous gods,
As thieves to keepers.
FLAVIUS
Stay not, all's in vain.
TIMON
Why, I was writing of my epitaph;
it will be seen to-morrow: my long sickness
Of health and living now begins to mend,
And nothing brings me all things. Go, live still;
Be Alcibiades your plague, you his,
And last so long enough!
First Senator
We speak in vain.
TIMON
But yet I love my country, and am not
One that rejoices in the common wreck,
As common bruit doth put it.
First Senator
That's well spoke.
TIMON
Commend me to my loving countrymen,--
First Senator
These words become your lips as they pass
thorough them.
Second Senator
And enter in our ears like great triumphers
In their applauding gates.
TIMON
Commend me to them,
And tell them that, to ease them of their griefs,
Their fears of hostile strokes, their aches, losses,
Their pangs of love, with other incident throes
That nature's fragile vessel doth sustain
In life's uncertain voyage, I will some kindness do them:
I'll teach them to prevent wild Alcibiades' wrath.
First Senator
I like this well; he will return again.
TIMON
I have a tree, which grows here in my close,
That mine own use invites me to cut down,
And shortly must I fell it: tell my friends,
Tell Athens, in the sequence of degree
From high to low throughout, that whoso please
To stop affliction, let him take his haste,
Come hither, ere my tree hath felt the axe,
And hang himself. I pray you, do my greeting.
FLAVIUS
Trouble him no further; thus you still shall find him.
TIMON
Come not to me again: but say to Athens,
Timon hath made his everlasting mansion
Upon the beached verge of the salt flood;
Who once a day with his embossed froth
The turbulent surge shall cover: thither come,
And let my grave-stone be your oracle.
Lips, let sour words go by and ******** end:
What is amiss plague and infection mend!
Graves only be men's works and death their gain!
Sun, hide thy beams! Timon hath done his reign.
Retires to his cave
First Senator
His dis*******s are unremoveably
Coupled to nature.
Second Senator
Our hope in him is dead: let us return,
And strain what other means is left unto us
In our dear peril.
First Senator
It requires swift foot.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:32 PM

SCENE II. Before the walls of Athens.SCENE II. Before the walls of Athens.
Enter two Senators and a Messenger
First Senator
Thou hast painfully discover'd: are his files
As full as thy report?
Messenger
have spoke the least:
Besides, his expedition promises
Present approach.
Second Senator
We stand much hazard, if they bring not Timon.
Messenger
I met a courier, one mine ancient friend;
Whom, though in general part we were opposed,
Yet our old love made a particular force,
And made us speak like friends: this man was riding
From Alcibiades to Timon's cave,
With letters of entreaty, which imported
His fellowship i' the cause against your city,
In part for his sake moved.
First Senator
Here come our brothers.
Enter the Senators from TIMON
Third Senator
No talk of Timon, nothing of him expect.
The enemies' drum is heard, and fearful scouring
Doth choke the air with dust: in, and prepare:
Ours is the fall, I fear; our foes the snare.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:32 PM

SCENE III. The woods. Timon's cave, and a rude tomb seen.SCENE III. The woods. Timon's cave, and a rude tomb seen.
Enter a Soldier, seeking TIMON
Soldier
By all de******ion this should be the place.
Who's here? speak, ho! No answer! What is this?
Timon is dead, who hath outstretch'd his span:
Some beast rear'd this; there does not live a man.
Dead, sure; and this his grave. What's on this tomb
I cannot read; the character I'll take with wax:
Our captain hath in every figure skill,
An aged interpreter, though young in days:
Before proud Athens he's set down by this,
Whose fall the mark of his ambition is.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:32 PM

SCENE IV. Before the walls of Athens.SCENE IV. Before the walls of Athens.
Trumpets sound. Enter ALCIBIADES with his powers
ALCIBIADES
Sound to this coward and lascivious town
Our terrible approach.
A parley sounded
Enter Senators on the walls
Till now you have gone on and fill'd the time
With all licentious measure, making your wills
The scope of justice; till now myself and such
As slept within the shadow of your power
Hav e wander'd with our traversed arms and breathed
Our sufferance vainly: now the time is flush,
When crouching marrow in the bearer strong
Cries of itself 'No more:' now breathless wrong
Shall sit and pant in your great chairs of ease,
And pursy insolence shall break his wind
With fear and horrid flight.
First Senator
Noble and young,
When thy first griefs were but a mere conceit,
Ere thou hadst power or we had cause of fear,
We sent to thee, to give thy rages balm,
To wipe out our ingratitude with loves
Above their quantity.
Second Senator
So did we woo
Transformed Timon to our city's love
By humble message and by promised means:
We were not all unkind, nor all deserve
The common stroke of war.
First Senator
These walls of ours
Were not erected by their hands from whom
You have received your griefs; nor are they such
That these great towers, trophies and schools
should fall
For private faults in them.
Second Senator
Nor are they living
Who were the motives that you first went out;
Shame that they wanted cunning, in excess
Hath broke their hearts. March, noble lord,
Into our city with thy banners spread:
By decimation, and a tithed death--
If thy revenges hunger for that food
Which nature loathes--take thou the destined tenth,
And by the hazard of the spotted die
Let die the spotted.
First Senator
All have not offended;
For those that were, it is not square to take
On those that are, revenges: crimes, like lands,
Are not inherited. Then, dear countryman,
Bring in thy ranks, but leave without thy rage:
Spare thy Athenian cradle and those kin
Which in the bluster of thy wrath must fall
With those that have offended: like a shepherd,
Approach the fold and cull the infected forth,
But kill not all together.
Second Senator
What thou wilt,
Thou rather shalt enforce it with thy smile
Than hew to't with thy sword.
First Senator
Set but thy foot
Against our rampired gates, and they shall ope;
So thou wilt send thy gentle heart before,
To say thou'lt enter friendly.
Second Senator
Throw thy glove,
Or any token of thine honour else,
That thou wilt use the wars as thy redress
And not as our confusion, all thy powers
Shall make their harbour in our town, till we
Have seal'd thy full desire.
ALCIBIADES
Then there's my glove;
Descend, and open your uncharged ports:
Those enemies of Timon's and mine own
Whom you yourselves shall set out for reproof
Fall and no more: and, to atone your fears
With my more noble meaning, not a man
Shall pass his quarter, or offend the stream
Of regular justice in your city's bounds,
But shall be render'd to your public laws
At heaviest answer.
Both
'Tis most nobly spoken.
ALCIBIADES
Descend, and keep your words.
The Senators descend, and open the gates
Enter Soldier
Soldier
My noble general, Timon is dead;
Entomb'd upon the very hem o' the sea;
And on his grave-stone this insculpture, which
With wax I brought away, whose soft impression
Interprets for my poor ignorance.
ALCIBIADES
[Reads the epitaph] 'Here lies a
wretched corse, of wretched soul bereft:
Seek not my name: a plague consume you wicked
caitiffs left!
Here lie I, Timon; who, alive, all living men did hate:
Pass by and curse thy fill, but pass and stay
not here thy gait.'
These well express in thee thy latter spirits:
Though thou abhorr'dst in us our human griefs,
Scorn'dst our brain's flow and those our
droplets which
From niggard nature fall, yet rich conceit
Taught thee to make vast Neptune weep for aye
On thy low grave, on faults forgiven. Dead
Is noble Timon: of whose memory
Hereafter more. Bring me into your city,
And I will use the olive with my sword,
Make war breed peace, make peace stint war, make each
Prescribe to other as each other's leech.
Let our drums strike.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:33 PM

Titus Andronicus

SCENE I. Rome. Before the Capitol.SCENE I. Rome. Before the Capitol.
The Tomb of the ANDRONICI appearing; the Tribunes and Senators aloft. Enter, below, from one side, SATURNINUS and his Followers; and, from the other side, BASSIANUS and his Followers; with drum and colours
SATURNINUS
Noble patricians, patrons of my right,
Defend the justice of my cause with arms,
And, countrymen, my loving followers,
Plead my successive title with your swords:
I am his first-born son, that was the last
That wore the imperial diadem of Rome;
Then let my father's honours live in me,
Nor wrong mine age with this indignity.
BASSIANUS
Romans, friends, followers, favorers of my right,
If ever Bassianus, Caesar's son,
Were gracious in the eyes of royal Rome,
Keep then this passage to the Capitol
And suffer not dishonour to approach
The imperial seat, to virtue consecrate,
To justice, continence and nobility;
But let desert in pure election shine,
And, Romans, fight for freedom in your choice.
Enter MARCUS ANDRONICUS, aloft, with the crown
MARCUS ANDRONICUS
Princes, that strive by factions and by friends
Ambitiously for rule and empery,
Know that the people of Rome, for whom we stand
A special party, have, by common voice,
In election for the Roman empery,
Chosen Andronicus, surnamed Pius
For many good and great deserts to Rome:
A nobler man, a braver warrior,
Lives not this day within the city walls:
He by the senate is accit'd home
From weary wars against the barbarous Goths;
That, with his sons, a terror to our foes,
Hath yoked a nation strong, train'd up in arms.
Ten years are spent since first he undertook
This cause of Rome and chastised with arms
Our enemies' pride: five times he hath return'd
Bleeding to Rome, bearing his valiant sons
In coffins from the field;
And now at last, laden with horror's spoils,
Returns the good Andronicus to Rome,
Renowned Titus, flourishing in arms.
Let us entreat, by honour of his name,
Whom worthily you would have now succeed.
And in the Capitol and senate's right,
Whom you pretend to honour and adore,
That you withdraw you and abate your strength;
Dismiss your followers and, as suitors should,
Plead your deserts in peace and humbleness.
SATURNINUS
How fair the tribune speaks to calm my thoughts!
BASSIANUS
Marcus Andronicus, so I do ally
In thy uprightness and integrity,
And so I love and honour thee and thine,
Thy noble brother Titus and his sons,
And her to whom my thoughts are humbled all,
Gracious Lavinia, Rome's rich ornament,
That I will here dismiss my loving friends,
And to my fortunes and the people's favor
Commit my cause in balance to be weigh'd.
Exeunt the followers of BASSIANUS
SATURNINUS
Friends, that have been thus forward in my right,
I thank you all and here dismiss you all,
And to the love and favor of my country
Commit myself, my person and the cause.
Exeunt the followers of SATURNINUS
Rome, be as just and gracious unto me
As I am confident and kind to thee.
Open the gates, and let me in.
BASSIANUS
Tribunes, and me, a poor competitor.
Flourish. SATURNINUS and BASSIANUS go up into the Capitol
Enter a Captain
Captain
Romans, make way: the good Andronicus.
Patron of virtue, Rome's best champion,
Successful in the battles that he fights,
With honour and with fortune is return'd
From where he circumscribed with his sword,
And brought to yoke, the enemies of Rome.
Drums and trumpets sounded. Enter MARTIUS and MUTIUS; After them, two Men bearing a coffin covered with black; then LUCIUS and QUINTUS. After them, TITUS ANDRONICUS; and then TAMORA, with ALARBUS, DEMETRIUS, CHIRON, AARON, and other Goths, prisoners; Soldiers and people following. The Bearers set down the coffin, and TITUS speaks
TITUS ANDRONICUS
Hail, Rome, victorious in thy mourning weeds!
Lo, as the bark, that hath discharged her fraught,
Returns with precious jading to the bay
From whence at first she weigh'd her anchorage,
Cometh Andronicus, bound with laurel boughs,
To re-salute his country with his tears,
Tears of true joy for his return to Rome.
Thou great defender of this Capitol,
Stand gracious to the rites that we intend!
Romans, of five and twenty valiant sons,
Half of the number that King Priam had,
Behold the poor remains, alive and dead!
These that survive let Rome reward with love;
These that I bring unto their latest home,
With burial amongst their ancestors:
Here Goths have given me leave to sheathe my sword.
Titus, unkind and careless of thine own,
Why suffer'st thou thy sons, unburied yet,
To hover on the dreadful shore of Styx?
Make way to lay them by their brethren.
The tomb is opened
There greet in silence, as the dead are wont,
And sleep in peace, slain in your country's wars!
O sacred receptacle of my joys,
Sweet cell of virtue and nobility,
How many sons of mine hast thou in store,
That thou wilt never render to me more!
LUCIUS
Give us the proudest prisoner of the Goths,
That we may hew his limbs, and on a pile
Ad manes fratrum sacrifice his flesh,
Before this earthy prison of their bones;
That so the shadows be not unappeased,
Nor we disturb'd with prodigies on earth.
TITUS ANDRONICUS
I give him you, the noblest that survives,
The eldest son of this distressed queen.
TAMORA
Stay, Roman brethren! Gracious conqueror,
Victorious Titus, rue the tears I shed,
A mother's tears in passion for her son:
And if thy sons were ever dear to thee,
O, think my son to be as dear to me!
Sufficeth not that we are brought to Rome,
To beautify thy triumphs and return,
Captive to thee and to thy Roman yoke,
But must my sons be slaughter'd in the streets,
For valiant doings in their country's cause?
O, if to fight for king and commonweal
Were piety in thine, it is in these.
Andronicus, stain not thy tomb with blood:
Wilt thou draw near the nature of the gods?
Draw near them then in being merciful:
Sweet mercy is nobility's true badge:
Thrice noble Titus, spare my first-born son.
TITUS ANDRONICUS
Patient yourself, madam, and pardon me.
These are their brethren, whom you Goths beheld
Alive and dead, and for their brethren slain
Religiously they ask a sacrifice:
To this your son is mark'd, and die he must,
To appease their groaning shadows that are gone.
LUCIUS
Away with him! and make a fire straight;
And with our swords, upon a pile of wood,
Let's hew his limbs till they be clean consumed.
Exeunt LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS, and MUTIUS, with ALARBUS
TAMORA
O cruel, irreligious piety!
CHIRON
Was ever Scythia half so barbarous?
DEMETRIUS
Oppose not Scythia to ambitious Rome.
Alarbus goes to rest; and we survive
To tremble under Titus' threatening looks.
Then, madam, stand resolved, but hope withal
The self-same gods that arm'd the Queen of Troy
With opportunity of sharp revenge
Upon the Thracian tyrant in his tent,
May favor Tamora, the Queen of Goths--
When Goths were Goths and Tamora was queen--
To quit the bloody wrongs upon her foes.
Re-enter LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS and MUTIUS, with their swords bloody
LUCIUS
See, lord and father, how we have perform'd
Our Roman rites: Alarbus' limbs are lopp'd,
And entrails feed the sacrificing fire,
Whose smoke, like incense, doth perfume the sky.
Remaineth nought, but to inter our brethren,
And with loud 'larums welcome them to Rome.
TITUS ANDRONICUS
Let it be so; and let Andronicus
Make this his latest farewell to their souls.
Trumpets sounded, and the coffin laid in the tomb
In peace and honour rest you here, my sons;
Rome's readiest champions, repose you here in rest,
Secure from worldly chances and mishaps!
Here lurks no treason, here no envy swells,
Here grow no damned grudges; here are no storms,
No noise, but silence and eternal sleep:
In peace and honour rest you here, my sons!
Enter LAVINIA
LAVINIA
In peace and honour live Lord Titus long;
My noble lord and father, live in fame!
Lo, at this tomb my tributary tears
I render, for my brethren's obsequies;
And at thy feet I kneel, with tears of joy,
Shed on the earth, for thy return to Rome:
O, bless me here with thy victorious hand,
Whose fortunes Rome's best citizens applaud!
TITUS ANDRONICUS
Kind Rome, that hast thus lovingly reserved
The cordial of mine age to glad my heart!
Lavinia, live; outlive thy father's days,
And fame's eternal date, for virtue's praise!
Enter, below, MARCUS ANDRONICUS and Tribunes; re-enter SATURNINUS and BASSIANUS, attended
MARCUS ANDRONICUS
Long live Lord Titus, my beloved brother,
Gracious triumpher in the eyes of Rome!
TITUS ANDRONICUS
Thanks, gentle tribune, noble brother Marcus.
MARCUS ANDRONICUS
And welcome, nephews, from successful wars,
You that survive, and you that sleep in fame!
Fair lords, your fortunes are alike in all,
That in your country's service drew your swords:
But safer triumph is this funeral pomp,
That hath aspired to Solon's happiness
And triumphs over chance in honour's bed.
Titus Andronicus, the people of Rome,
Whose friend in justice thou hast ever been,
Send thee by me, their tribune and their trust,
This palliament of white and spotless hue;
And name thee in election for the empire,
With these our late-deceased emperor's sons:
Be candidatus then, and put it on,
And help to set a head on headless Rome.
TITUS ANDRONICUS
A better head her glorious body fits
Than his that shakes for age and feebleness:
What should I don this robe, and trouble you?
Be chosen with proclamations to-day,
To-morrow yield up rule, resign my life,
And set abroad new business for you all?
Rome, I have been thy soldier forty years,
And led my country's strength successfully,
And buried one and twenty valiant sons,
Knighted in field, slain manfully in arms,
In right and service of their noble country
Give me a staff of honour for mine age,
But not a sceptre to control the world:
Upright he held it, lords, that held it last.
MARCUS ANDRONICUS
Titus, thou shalt obtain and ask the empery.
SATURNINUS
Proud and ambitious tribune, canst thou tell?
TITUS ANDRONICUS
Patience, Prince Saturninus.
SATURNINUS
Romans, do me right:
Patricians, draw your swords: and sheathe them not
Till Saturninus be Rome's emperor.
Andronicus, would thou wert shipp'd to hell,
Rather than rob me of the people's hearts!
LUCIUS
Proud Saturnine, interrupter of the good
That noble-minded Titus means to thee!
TITUS ANDRONICUS
******* thee, prince; I will restore to thee
The people's hearts, and wean them from themselves.
BASSIANUS
Andronicus, I do not flatter thee,
But honour thee, and will do till I die:
My faction if thou strengthen with thy friends,
I will most thankful be; and thanks to men
Of noble minds is honourable meed.
TITUS ANDRONICUS
People of Rome, and people's tribunes here,
I ask your voices and your suffrages:
Will you bestow them friendly on Andronicus?
Tribunes
To gratify the good Andronicus,
And gratulate his safe return to Rome,
The people will accept whom he admits.
TITUS ANDRONICUS
Tribunes, I thank you: and this suit I make,
That you create your emperor's eldest son,
Lord Saturnine; whose virtues will, I hope,
Reflect on Rome as Titan's rays on earth,
And ripen justice in this commonweal:
Then, if you will elect by my advice,
Crown him and say 'Long live our emperor!'
MARCUS ANDRONICUS
With voices and applause of every sort,
Patricians and plebeians, we create
Lord Saturninus Rome's great emperor,
And say 'Long live our Emperor Saturnine!'
A long flourish till they come down
SATURNINUS
Titus Andronicus, for thy favors done
To us in our election this day,
I give thee thanks in part of thy deserts,
And will with deeds requite thy gentleness:
And, for an onset, Titus, to advance
Thy name and honourable family,
Lavinia will I make my empress,
Rome's royal mistress, mistress of my heart,
And in the sacred Pantheon her espouse:
Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?
TITUS ANDRONICUS
It doth, my worthy lord; and in this match
I hold me highly honour'd of your grace:
And here in sight of Rome to Saturnine,
King and commander of our commonweal,
The wide world's emperor, do I consecrate
My sword, my chariot and my prisoners;
Presents well worthy Rome's imperial lord:
Receive them then, the tribute that I owe,
Mine honour's ensigns humbled at thy feet.
SATURNINUS
Thanks, noble Titus, father of my life!
How proud I am of thee and of thy gifts
Rome shall record, and when I do forget
The least of these unspeakable deserts,
Romans, forget your fealty to me.
TITUS ANDRONICUS
[To TAMORA] Now, madam, are you prisoner to
an emperor;
To him that, for your honour and your state,
Will use you nobly and your followers.
SATURNINUS
A goodly lady, trust me; of the hue
That I would choose, were I to choose anew.
Clear up, fair queen, that cloudy countenance:
Though chance of war hath wrought this change of cheer,
Thou comest not to be made a scorn in Rome:
Princely shall be thy usage every way.
Rest on my word, and let not dis*******
Daunt all your hopes: madam, he comforts you
Can make you greater than the Queen of Goths.
Lavinia, you are not displeased with this?
LAVINIA
Not I, my lord; sith true nobility
Warrants these words in princely courtesy.
SATURNINUS
Thanks, sweet Lavinia. Romans, let us go;
Ransomless here we set our prisoners free:
Proclaim our honours, lords, with trump and drum.
Flourish. SATURNINUS courts TAMORA in dumb show
BASSIANUS
Lord Titus, by your leave, this maid is mine.
Seizing LAVINIA
TITUS ANDRONICUS
How, sir! are you in earnest then, my lord?
BASSIANUS
Ay, noble Titus; and resolved withal
To do myself this reason and this right.
MARCUS ANDRONICUS
'Suum cuique' is our Roman justice:
This prince in justice seizeth but his own.
LUCIUS
And that he will, and shall, if Lucius live.
TITUS ANDRONICUS
Traitors, avaunt! Where is the emperor's guard?
Treason, my lord! Lavinia is surprised!
SATURNINUS
Surprised! by whom?
BASSIANUS
By him that justly may
Bear his betroth'd from all the world away.
Exeunt BASSIANUS and MARCUS with LAVINIA
MUTIUS
Brothers, help to convey her hence away,
And with my sword I'll keep this door safe.
Exeunt LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS
TITUS ANDRONICUS
Follow, my lord, and I'll soon bring her back.
MUTIUS
My lord, you pass not here.
TITUS ANDRONICUS
What, villain boy!
Barr'st me my way in Rome?
Stabbing MUTIUS
MUTIUS
Help, Lucius, help!
Dies
During the fray, SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON and AARON go out and re-enter, above
Re-enter LUCIUS
LUCIUS
My lord, you are unjust, and, more than so,
In wrongful quarrel you have slain your son.
TITUS ANDRONICUS
Nor thou, nor he, are any sons of mine;
My sons would never so dishonour me:
Traitor, restore Lavinia to the emperor.
LUCIUS
Dead, if you will; but not to be his wife,
That is another's lawful promised love.
Exit
SATURNINUS
No, Titus, no; the emperor needs her not,
Nor her, nor thee, nor any of thy stock:
I'll trust, by leisure, him that mocks me once;
Thee never, nor thy traitorous haughty sons,
Confederates all thus to dishonour me.
Was there none else in Rome to make a stale,
But Saturnine? Full well, Andronicus,
Agree these deeds with that proud brag of thine,
That said'st I begg'd the empire at thy hands.
TITUS ANDRONICUS
O monstrous! what reproachful words are these?
SATURNINUS
But go thy ways; go, give that changing piece
To him that flourish'd for her with his sword
A valiant son-in-law thou shalt enjoy;
One fit to bandy with thy lawless sons,
To ruffle in the commonwealth of Rome.
TITUS ANDRONICUS
These words are razors to my wounded heart.
SATURNINUS
And therefore, lovely Tamora, queen of Goths,
That like the stately Phoebe 'mongst her nymphs
Dost overshine the gallant'st dames of Rome,
If thou be pleased with this my sudden choice,
Behold, I choose thee, Tamora, for my bride,
And will create thee empress of Rome,
Speak, Queen of Goths, dost thou applaud my choice?
And here I swear by all the Roman gods,
Sith priest and holy water are so near
And tapers burn so bright and every thing
In readiness for Hymenaeus stand,
I will not re-salute the streets of Rome,
Or climb my palace, till from forth this place
I lead espoused my bride along with me.
TAMORA
And here, in sight of heaven, to Rome I swear,
If Saturnine advance the Queen of Goths,
She will a handmaid be to his desires,
A loving nurse, a mother to his youth.
SATURNINUS
Ascend, fair queen, Pantheon. Lords, accompany
Your noble emperor and his lovely bride,
Sent by the heavens for Prince Saturnine,
Whose wisdom hath her fortune conquered:
There shall we consummate our spousal rites.
Exeunt all but TITUS
TITUS ANDRONICUS
I am not bid to wait upon this bride.
Titus, when wert thou wont to walk alone,
Dishonour'd thus, and challenged of wrongs?
Re-enter MARCUS, LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS
MARCUS ANDRONICUS
O Titus, see, O, see what thou hast done!
In a bad quarrel slain a virtuous son.
TITUS ANDRONICUS
No, foolish tribune, no; no son of mine,
Nor thou, nor these, confederates in the deed
That hath dishonour'd all our family;
Unworthy brother, and unworthy sons!
LUCIUS
But let us give him burial, as becomes;
Give Mutius burial with our brethren.
TITUS ANDRONICUS
Traitors, away! he rests not in this tomb:
This monument five hundred years hath stood,
Which I have sumptuously re-edified:
Here none but soldiers and Rome's servitors
Repose in fame; none basely slain in brawls:
Bury him where you can; he comes not here.
MARCUS ANDRONICUS
My lord, this is impiety in you:
My nephew Mutius' deeds do plead for him
He must be buried with his brethren.
QUINTUS MARTIUS
And shall, or him we will accompany.
TITUS ANDRONICUS
'And shall!' what villain was it that spake
that word?
QUINTUS
He that would vouch it in any place but here.
TITUS ANDRONICUS
What, would you bury him in my despite?
MARCUS ANDRONICUS
No, noble Titus, but entreat of thee
To pardon Mutius and to bury him.
TITUS ANDRONICUS
Marcus, even thou hast struck upon my crest,
And, with these boys, mine honour thou hast wounded:
My foes I do repute you every one;
So, trouble me no more, but get you gone.
MARTIUS
He is not with himself; let us withdraw.
QUINTUS
Not I, till Mutius' bones be buried.
MARCUS and the Sons of TITUS kneel
MARCUS ANDRONICUS
Brother, for in that name doth nature plead,--
QUINTUS
Father, and in that name doth nature speak,--
TITUS ANDRONICUS
Speak thou no more, if all the rest will speed.
MARCUS ANDRONICUS
Renowned Titus, more than half my soul,--
LUCIUS
Dear father, soul and substance of us all,--
MARCUS ANDRONICUS
Suffer thy brother Marcus to inter
His noble nephew here in virtue's nest,
That died in honour and Lavinia's cause.
Thou art a Roman; be not barbarous:
The Greeks upon advice did bury Ajax
That slew himself; and wise Laertes' son
Did graciously plead for his funerals:
Let not young Mutius, then, that was thy joy
Be barr'd his entrance here.
TITUS ANDRONICUS
Rise, Marcus, rise.
The dismall'st day is this that e'er I saw,
To be dishonour'd by my sons in Rome!
Well, bury him, and bury me the next.
MUTIUS is put into the tomb
LUCIUS
There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends,
Till we with trophies do adorn thy tomb.
All
[Kneeling] No man shed tears for noble Mutius;
He lives in fame that died in virtue's cause.
MARCUS ANDRONICUS
My lord, to step out of these dreary dumps,
How comes it that the subtle Queen of Goths
Is of a sudden thus advanced in Rome?
TITUS ANDRONICUS
I know not, Marcus; but I know it is,
Whether by device or no, the heavens can tell:
Is she not then beholding to the man
That brought her for this high good turn so far?
Yes, and will nobly him remunerate.
Flourish. Re-enter, from one side, SATURNINUS attended, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON and AARON; from the other, BASSIANUS, LAVINIA, and others
SATURNINUS
So, Bassianus, you have play'd your prize:
God give you joy, sir, of your gallant bride!
BASSIANUS
And you of yours, my lord! I say no more,
Nor wish no less; and so, I take my leave.
SATURNINUS
Traitor, if Rome have law or we have power,
Thou and thy faction shall repent this rape.
BASSIANUS
Rape, call you it, my lord, to seize my own,
My truth-betrothed love and now my wife?
But let the laws of Rome determine all;
Meanwhile I am possess'd of that is mine.
SATURNINUS
'Tis good, sir: you are very short with us;
But, if we live, we'll be as sharp with you.
BASSIANUS
My lord, what I have done, as best I may,
Answer I must and shall do with my life.
Only thus much I give your grace to know:
By all the duties that I owe to Rome,
This noble gentleman, Lord Titus here,
Is in opinion and in honour wrong'd;
That in the rescue of Lavinia
With his own hand did slay his youngest son,
In zeal to you and highly moved to wrath
To be controll'd in that he frankly gave:
Receive him, then, to favor, Saturnine,
That hath express'd himself in all his deeds
A father and a friend to thee and Rome.
TITUS ANDRONICUS
Prince Bassianus, leave to plead my deeds:
'Tis thou and those that have dishonour'd me.
Rome and the righteous heavens be my judge,
How I have loved and honour'd Saturnine!
TAMORA
My worthy lord, if ever Tamora
Were gracious in those princely eyes of thine,
Then hear me speak in indifferently for all;
And at my suit, sweet, pardon what is past.
SATURNINUS
What, madam! be dishonour'd openly,
And basely put it up without revenge?
TAMORA
Not so, my lord; the gods of Rome forfend
I should be author to dishonour you!
But on mine honour dare I undertake
For good Lord Titus' innocence in all;
Whose fury not dissembled speaks his griefs:
Then, at my suit, look graciously on him;
Lose not so noble a friend on vain suppose,
Nor with sour looks afflict his gentle heart.
Aside to SATURNINUS
be won at last;
Dissemble all your griefs and dis*******s:
You are but newly planted in your throne;
Lest, then, the people, and patricians too,
Upon a just survey, take Titus' part,
And so supplant you for ingratitude,
Which Rome reputes to be a heinous sin,
Yield at entreats; and then let me alone:
I'll find a day to massacre them all
And raze their faction and their family,
The cruel father and his traitorous sons,
To whom I sued for my dear son's life,
And make them know what 'tis to let a queen
Kneel in the streets and beg for grace in vain.
Aloud
Come, come, sweet emperor; come, Andronicus;
Take up this good old man, and cheer the heart
That dies in tempest of thy angry frown.
SATURNINUS
Rise, Titus, rise; my empress hath prevail'd.
TITUS ANDRONICUS
I thank your majesty, and her, my lord:
These words, these looks, infuse new life in me.
TAMORA
Titus, I am incorporate in Rome,
A Roman now adopted happily,
And must advise the emperor for his good.
This day all quarrels die, Andronicus;
And let it be mine honour, good my lord,
That I have reconciled your friends and you.
For you, Prince Bassianus, I have pass'd
My word and promise to the emperor,
That you will be more mild and tractable.
And fear not lords, and you, Lavinia;
By my advice, all humbled on your knees,
You shall ask pardon of his majesty.
LUCIUS
We do, and vow to heaven and to his highness,
That what we did was mildly as we might,
Tendering our sister's honour and our own.
MARCUS ANDRONICUS
That, on mine honour, here I do protest.
SATURNINUS
Away, and talk not; trouble us no more.
TAMORA
Nay, nay, sweet emperor, we must all be friends:
The tribune and his nephews kneel for grace;
I will not be denied: sweet heart, look back.
SATURNINUS
Marcus, for thy sake and thy brother's here,
And at my lovely Tamora's entreats,
I do remit these young men's heinous faults: Stand up.
Lavinia, though you left me like a churl,
I found a friend, and sure as death I swore
I would not part a bachelor from the priest.
Come, if the emperor's court can feast two brides,
You are my guest, Lavinia, and your friends.
This day shall be a love-day, Tamora.
TITUS ANDRONICUS
To-morrow, an it please your majesty
To hunt the panther and the hart with me,
With horn and hound we'll give your grace bonjour.
SATURNINUS
Be it so, Titus, and gramercy too.
Flourish. Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:33 PM

SCENE I. Rome. Before the Palace.SCENE I. Rome. Before the Palace.
Enter AARON
AARON
Now climbeth Tamora Olympus' top,
Safe out of fortune's shot; and sits aloft,
Secure of thunder's crack or lightning flash;
Advanced above pale envy's threatening reach.
As when the golden sun salutes the morn,
And, having gilt the ocean with his beams,
Gallops the zodiac in his glistering coach,
And overlooks the highest-peering hills;
So Tamora:
Upon her wit doth earthly honour wait,
And virtue stoops and trembles at her frown.
Then, Aaron, arm thy heart, and fit thy thoughts,
To mount aloft with thy imperial mistress,
And mount her pitch, whom thou in triumph long
Hast prisoner held, fetter'd in amorous chains
And faster bound to Aaron's charming eyes
Than is Prometheus tied to Caucasus.
Away with slavish weeds and servile thoughts!
I will be bright, and shine in pearl and gold,
To wait upon this new-made empress.
To wait, said I? to wanton with this queen,
This goddess, this Semiramis, this nymph,
This siren, that will charm Rome's Saturnine,
And see his shipwreck and his commonweal's.
Holloa! what storm is this?
Enter DEMETRIUS and CHIRON, braving
DEMETRIUS
Chiron, thy years want wit, thy wit wants edge,
And manners, to intrude where I am graced;
And may, for aught thou know'st, affected be.
CHIRON
Demetrius, thou dost over-ween in all;
And so in this, to bear me down with braves.
'Tis not the difference of a year or two
Makes me less gracious or thee more fortunate:
I am as able and as fit as thou
To serve, and to deserve my mistress' grace;
And that my sword upon thee shall approve,
And plead my passions for Lavinia's love.
AARON
[Aside] Clubs, clubs! these lovers will not keep
the peace.
DEMETRIUS
Why, boy, although our mother, unadvised,
Gave you a dancing-rapier by your side,
Are you so desperate grown, to threat your friends?
Go to; have your lath glued within your sheath
Till you know better how to handle it.
CHIRON
Meanwhile, sir, with the little skill I have,
Full well shalt thou perceive how much I dare.
DEMETRIUS
Ay, boy, grow ye so brave?
They draw
AARON
[Coming forward] Why, how now, lords!
So near the emperor's palace dare you draw,
And maintain such a quarrel openly?
Full well I wot the ground of all this grudge:
I would not for a million of gold
The cause were known to them it most concerns;
Nor would your noble mother for much more
Be so dishonour'd in the court of Rome.
For shame, put up.
DEMETRIUS
Not I, till I have sheathed
My rapier in his bosom and withal
Thrust these reproachful speeches down his throat
That he hath breathed in my dishonour here.
CHIRON
For that I am prepared and full resolved.
Foul-spoken coward, that thunder'st with thy tongue,
And with thy weapon nothing darest perform!
AARON
Away, I say!
Now, by the gods that warlike Goths adore,
This petty brabble will undo us all.
Why, lords, and think you not how dangerous
It is to jet upon a prince's right?
What, is Lavinia then become so loose,
Or Bassianus so degenerate,
That for her love such quarrels may be broach'd
Without controlment, justice, or revenge?
Young lords, beware! and should the empress know
This discord's ground, the music would not please.
CHIRON
I care not, I, knew she and all the world:
I love Lavinia more than all the world.
DEMETRIUS
Youngling, learn thou to make some meaner choice:
Lavinia is thine elder brother's hope.
AARON
Why, are ye mad? or know ye not, in Rome
How furious and impatient they be,
And cannot brook competitors in love?
I tell you, lords, you do but plot your deaths
By this device.
CHIRON
Aaron, a thousand deaths
Would I propose to achieve her whom I love.
AARON
To achieve her! how?
DEMETRIUS
Why makest thou it so strange?
She is a woman, therefore may be woo'd;
She is a woman, therefore may be won;
She is Lavinia, therefore must be loved.
What, man! more water glideth by the mill
Than wots the miller of; and easy it is
Of a cut loaf to steal a shive, we know:
Though Bassianus be the emperor's brother.
Better than he have worn Vulcan's badge.
AARON
[Aside] Ay, and as good as Saturninus may.
DEMETRIUS
Then why should he despair that knows to court it
With words, fair looks and liberality?
What, hast not thou full often struck a doe,
And borne her cleanly by the keeper's nose?
AARON
Why, then, it seems, some certain snatch or so
Would serve your turns.
CHIRON
Ay, so the turn were served.
DEMETRIUS
Aaron, thou hast hit it.
AARON
Would you had hit it too!
Then should not we be tired with this ado.
Why, hark ye, hark ye! and are you such fools
To square for this? would it offend you, then
That both should speed?
CHIRON
Faith, not me.
DEMETRIUS
Nor me, so I were one.
AARON
For shame, be friends, and join for that you jar:
'Tis policy and stratagem must do
That you affect; and so must you resolve,
That what you cannot as you would achieve,
You must perforce accomplish as you may.
Take this of me: Lucrece was not more chaste
Than this Lavinia, Bassianus' love.
A speedier course than lingering languishment
Must we pursue, and I have found the path.
My lords, a solemn hunting is in hand;
There will the lovely Roman ladies troop:
The forest walks are wide and spacious;
And many unfrequented plots there are
Fitted by kind for rape and villany:
Single you thither then this dainty doe,
And strike her home by force, if not by words:
This way, or not at all, stand you in hope.
Come, come, our empress, with her sacred wit
To villany and vengeance consecrate,
Will we acquaint with all that we intend;
And she shall file our engines with advice,
That will not suffer you to square yourselves,
But to your wishes' height advance you both.
The emperor's court is like the house of Fame,
The palace full of tongues, of eyes, and ears:
The woods are ruthless, dreadful, deaf, and dull;
There speak, and strike, brave boys, and take
your turns;
There serve your lusts, shadow'd from heaven's eye,
And revel in Lavinia's treasury.
CHIRON
Thy counsel, lad, smells of no cowardice,
DEMETRIUS
Sit fas aut nefas, till I find the stream
To cool this heat, a charm to calm these fits.
Per Styga, per manes vehor.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:33 PM

SCENE II. A forest near Rome. Horns and cry of hounds heard.SCENE II. A forest near Rome. Horns and cry of hounds heard.
Enter TITUS ANDRONICUS, with Hunters, & c., MARCUS, LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS
TITUS ANDRONICUS
The hunt is up, the morn is bright and grey,
The fields are fragrant and the woods are green:
Uncouple here and let us make a bay
And wake the emperor and his lovely bride
And rouse the prince and ring a hunter's peal,
That all the court may echo with the noise.
Sons, let it be your charge, as it is ours,
To attend the emperor's person carefully:
I have been troubled in my sleep this night,
But dawning day new comfort hath inspired.
A cry of hounds and horns, winded in a peal. Enter SATURNINUS, TAMORA, BASSIANUS, LAVINIA, DEMETRIUS, CHIRON, and Attendants
Many good morrows to your majesty;
Madam, to you as many and as good:
I promised your grace a hunter's peal.
SATURNINUS
And you have rung it lustily, my lord;
Somewhat too early for new-married ladies.
BASSIANUS
Lavinia, how say you?
LAVINIA
I say, no;
I have been broad awake two hours and more.
SATURNINUS
Come on, then; horse and chariots let us have,
And to our sport.
To TAMORA
Madam, now shall ye see
Our Roman hunting.
MARCUS ANDRONICUS
I have dogs, my lord,
Will rouse the proudest panther in the chase,
And climb the highest promontory top.
TITUS ANDRONICUS
And I have horse will follow where the game
Makes way, and run like swallows o'er the plain.
DEMETRIUS
Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound,
But hope to pluck a dainty doe to ground.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:34 PM

SCENE III. A lonely part of the forest.SCENE III. A lonely part of the forest.
Enter AARON, with a bag of gold
AARON
He that had wit would think that I had none,
To bury so much gold under a tree,
And never after to inherit it.
Let him that thinks of me so abjectly
Know that this gold must coin a stratagem,
Which, cunningly effected, will beget
A very excellent piece of villany:
And so repose, sweet gold, for their unrest
Hides the gold
That have their alms out of the empress' chest.
Enter TAMORA
TAMORA
My lovely Aaron, wherefore look'st thou sad,
When every thing doth make a gleeful boast?
The birds chant melody on every bush,
The snake lies rolled in the cheerful sun,
The green leaves quiver with the cooling wind
And make a chequer'd shadow on the ground:
Under their sweet shade, Aaron, let us sit,
And, whilst the babbling echo mocks the hounds,
Replying shrilly to the well-tuned horns,
As if a double hunt were heard at once,
Let us sit down and mark their yelping noise;
And, after conflict such as was supposed
The wandering prince and Dido once enjoy'd,
When with a happy storm they were surprised
And curtain'd with a counsel-keeping cave,
We may, each wreathed in the other's arms,
Our pastimes done, possess a golden slumber;
Whiles hounds and horns and sweet melodious birds
Be unto us as is a nurse's song
Of lullaby to bring her babe asleep.
AARON
Madam, though Venus govern your desires,
Saturn is dominator over mine:
What signifies my deadly-standing eye,
My silence and my cloudy melancholy,
My fleece of woolly hair that now uncurls
Even as an adder when she doth unroll
To do some fatal execution?
No, madam, these are no venereal signs:
Vengeance is in my heart, death in my hand,
Blood and revenge are hammering in my head.
Hark Tamora, the empress of my soul,
Which never hopes more heaven than rests in thee,
This is the day of doom for Bassianus:
His Philomel must lose her tongue to-day,
Thy sons make pillage of her chastity
And wash their hands in Bassianus' blood.
Seest thou this letter? take it up, I pray thee,
And give the king this fatal plotted scroll.
Now question me no more; we are espied;
Here comes a parcel of our hopeful booty,
Which dreads not yet their lives' destruction.
TAMORA
Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life!
AARON
No more, great empress; Bassianus comes:
Be cross with him; and I'll go fetch thy sons
To back thy quarrels, whatsoe'er they be.
Exit
Enter BASSIANUS and LAVINIA
BASSIANUS
Who have we here? Rome's royal empress,
Unfurnish'd of her well-beseeming troop?
Or is it Dian, habited like her,
Who hath abandoned her holy groves
To see the general hunting in this forest?
TAMORA
Saucy controller of our private steps!
Had I the power that some say Dian had,
Thy temples should be planted presently
With horns, as was Actaeon's; and the hounds
Should drive upon thy new-transformed limbs,
Unmannerly intruder as thou art!
LAVINIA
Under your patience, gentle empress,
'Tis thought you have a goodly gift in horning;
And to be doubted that your Moor and you
Are singled forth to try experiments:
Jove shield your husband from his hounds to-day!
'Tis pity they should take him for a stag.
BASSIANUS
Believe me, queen, your swarth Cimmerian
Doth make your honour of his body's hue,
Spotted, detested, and abominable.
Why are you sequester'd from all your train,
Dismounted from your snow-white goodly steed.
And wander'd hither to an obscure plot,
Accompanied but with a barbarous Moor,
If foul desire had not conducted you?
LAVINIA
And, being intercepted in your sport,
Great reason that my noble lord be rated
For sauciness. I pray you, let us hence,
And let her joy her raven-colour'd love;
This valley fits the purpose passing well.
BASSIANUS
The king my brother shall have note of this.
LAVINIA
Ay, for these slips have made him noted long:
Good king, to be so mightily abused!
TAMORA
Why have I patience to endure all this?
Enter DEMETRIUS and CHIRON
DEMETRIUS
How now, dear sovereign, and our gracious mother!
Why doth your highness look so pale and wan?
TAMORA
Have I not reason, think you, to look pale?
These two have 'ticed me hither to this place:
A barren detested vale, you see it is;
The trees, though summer, yet forlorn and lean,
O'ercome with moss and baleful mistletoe:
Here never shines the sun; here nothing breeds,
Unless the nightly owl or fatal raven:
And when they show'd me this abhorred pit,
They told me, here, at dead time of the night,
A thousand fiends, a thousand hissing snakes,
Ten thousand swelling toads, as many urchins,
Would make such fearful and confused cries
As any mortal body hearing it
Should straight fall mad, or else die suddenly.
No sooner had they told this hellish tale,
But straight they told me they would bind me here
Unto the body of a dismal yew,
And leave me to this miserable death:
And then they call'd me foul adulteress,
Lascivious Goth, and all the bitterest terms
That ever ear did hear to such effect:
And, had you not by wondrous fortune come,
This vengeance on me had they executed.
Revenge it, as you love your mother's life,
Or be ye not henceforth call'd my children.
DEMETRIUS
This is a witness that I am thy son.
Stabs BASSIANUS
CHIRON
And this for me, struck home to show my strength.
Also stabs BASSIANUS, who dies
LAVINIA
Ay, come, Semiramis, nay, barbarous Tamora,
For no name fits thy nature but thy own!
TAMORA
Give me thy poniard; you shall know, my boys
Your mother's hand shall right your mother's wrong.
DEMETRIUS
Stay, madam; here is more belongs to her;
First thrash the corn, then after burn the straw:
This minion stood upon her chastity,
Upon her nuptial vow, her loyalty,
And with that painted hope braves your mightiness:
And shall she carry this unto her grave?
CHIRON
An if she do, I would I were an eunuch.
Drag hence her husband to some secret hole,
And make his dead trunk pillow to our lust.
TAMORA
But when ye have the honey ye desire,
Let not this wasp outlive, us both to sting.
CHIRON
I warrant you, madam, we wil l make that sure.
Come, mistress, now perforce we will enjoy
That nice-preserved honesty of yours.
LAVINIA
O Tamora! thou bear'st a woman's face,--
TAMORA
I will not hear her speak; away with her!
LAVINIA
Sweet lords, entreat her hear me but a word.
DEMETRIUS
Listen, fair madam: let it be your glory
To see her tears; but be your heart to them
As unrelenting flint to drops of rain.
LAVINIA
When did the tiger's young ones teach the dam?
O, do not learn her wrath; she taught it thee;
The milk thou suck'dst from her did turn to marble;
Even at thy teat thou hadst thy tyranny.
Yet every mother breeds not sons alike:
To CHIRON
Do thou entreat her show a woman pity.
CHIRON
What, wouldst thou have me prove myself a bastard?
LAVINIA
'Tis true; the raven doth not hatch a lark:
Yet have I heard,--O, could I find it now!--
The lion moved with pity did endure
To have his princely paws pared all away:
Some say that ravens foster forlorn children,
The whilst their own birds famish in their nests:
O, be to me, though thy hard heart say no,
Nothing so kind, but something pitiful!
TAMORA
I know not what it means; away with her!
LAVINIA
O, let me teach thee! for my father's sake,
That gave thee life, when well he might have
slain thee,
Be not obdurate, open thy deaf ears.
TAMORA
Hadst thou in person ne'er offended me,
Even for his sake am I pitiless.
Remember, boys, I pour'd forth tears in vain,
To save your brother from the sacrifice;
But fierce Andronicus would not relent;
Therefore, away with her, and use her as you will,
The worse to her, the better loved of me.
LAVINIA
O Tamora, be call'd a gentle queen,
And with thine own hands kill me in this place!
For 'tis not life that I have begg'd so long;
Poor I was slain when Bassianus died.
TAMORA
What begg'st thou, then? fond woman, let me go.
LAVINIA
'Tis present death I beg; and one thing more
That womanhood denies my tongue to tell:
O, keep me from their worse than killing lust,
And tumble me into some loathsome pit,
Where never man's eye may behold my body:
Do this, and be a charitable murderer.
TAMORA
So should I rob my sweet sons of their fee:
No, let them satisfy their lust on thee.
DEMETRIUS
Away! for thou hast stay'd us here too long.
LAVINIA
No grace? no womanhood? Ah, beastly creature!
The blot and enemy to our general name!
Confusion fall--
CHIRON
Nay, then I'll stop your mouth. Bring thou her husband:
This is the hole where Aaron bid us hide him.
DEMETRIUS throws the body of BASSIANUS into the pit; then exeunt DEMETRIUS and CHIRON, dragging off LAVINIA
TAMORA
Farewell, my sons: see that you make her sure.
Ne'er let my heart know merry cheer indeed,
Till all the Andronici be made away.
Now will I hence to seek my lovely Moor,
And let my spleenful sons this trull deflow'r.
Exit
Re-enter AARON, with QUINTUS and MARTIUS
AARON
Come on, my lords, the better foot before:
Straight will I bring you to the loathsome pit
Where I espied the panther fast asleep.
QUINTUS
My sight is very dull, whate'er it bodes.
MARTIUS
And mine, I promise you; were't not for shame,
Well could I leave our sport to sleep awhile.
Falls into the pit
QUINTUS
What art thou fall'n? What subtle hole is this,
Whose mouth is cover'd with rude-growing briers,
Upon whose leaves are drops of new-shed blood
As fresh as morning dew distill'd on flowers?
A very fatal place it seems to me.
Speak, brother, hast thou hurt thee with the fall?
MARTIUS
O brother, with the dismall'st object hurt
That ever eye with sight made heart lament!
AARON
[Aside] Now will I fetch the king to find them here,
That he thereby may give a likely guess
How these were they that made away his brother.
Exit
MARTIUS
Why dost not comfort me, and help me out
From this unhallowed and blood-stained hole?
QUINTUS
I am surprised with an uncouth fear;
A chilling sweat o'er-runs my trembling joints:
My heart suspects more than mine eye can see.
MARTIUS
To prove thou hast a true-divining heart,
Aaron and thou look down into this den,
And see a fearful sight of blood and death.
QUINTUS
Aaron is gone; and my compassionate heart
Will not permit mine eyes once to behold
The thing whereat it trembles by surmise;
O, tell me how it is; for ne'er till now
Was I a child to fear I know not what.
MARTIUS
Lord Bassianus lies embrewed here,
All on a heap, like to a slaughter'd lamb,
In this detested, dark, blood-drinking pit.
QUINTUS
If it be dark, how dost thou know 'tis he?
MARTIUS
Upon his bloody finger he doth wear
A precious ring, that lightens all the hole,
Which, like a taper in some monument,
Doth shine upon the dead man's earthy cheeks,
And shows the ragged entrails of the pit:
So pale did shine the moon on Pyramus
When he by night lay bathed in maiden blood.
O brother, help me with thy fainting hand--
If fear hath made thee faint, as me it hath--
Out of this fell devouring receptacle,
As hateful as Cocytus' misty mouth.
QUINTUS
Reach me thy hand, that I may help thee out;
Or, wanting strength to do thee so much good,
I may be pluck'd into the swallowing womb
Of this deep pit, poor Bassianus' grave.
I have no strength to pluck thee to the brink.
MARTIUS
Nor I no strength to climb without thy help.
QUINTUS
Thy hand once more; I will not loose again,
Till thou art here aloft, or I below:
Thou canst not come to me: I come to thee.
Falls in
Enter SATURNINUS with AARON
SATURNINUS
Along with me: I'll see what hole is here,
And what he is that now is leap'd into it.
Say who art thou that lately didst descend
Into this gaping hollow of the earth?
MARTIUS
The unhappy son of old Andronicus:
Brought hither in a most unlucky hour,
To find thy brother Bassianus dead.
SATURNINUS
My brother dead! I know thou dost but jest:
He and his lady both are at the lodge
Upon the north side of this pleasant chase;
'Tis not an hour since I left him there.
MARTIUS
We know not where you left him all alive;
But, out, alas! here have we found him dead.
Re-enter TAMORA, with Attendants; TITUS ANDRONICUS, and Lucius
TAMORA
Where is my lord the king?
SATURNINUS
Here, Tamora, though grieved with killing grief.
TAMORA
Where is thy brother Bassianus?
SATURNINUS
Now to the bottom dost thou search my wound:
Poor Bassianus here lies murdered.
TAMORA
Then all too late I bring this fatal writ,
The complot of this timeless tragedy;
And wonder greatly that man's face can fold
In pleasing smiles such murderous tyranny.
She giveth SATURNINUS a letter
SATURNINUS
[Reads] 'An if we miss to meet him handsomely--
Sweet huntsman, Bassianus 'tis we mean--
Do thou so much as dig the grave for him:
Thou know'st our meaning. Look for thy reward
Among the nettles at the elder-tree
Which overshades the mouth of that same pit
Where we decreed to bury Bassianus.
Do this, and purchase us thy lasting friends.'
O Tamora! was ever heard the like?
This is the pit, and this the elder-tree.
Look, sirs, if you can find the huntsman out
That should have murdered Bassianus here.
AARON
My gracious lord, here is the bag of gold.
SATURNINUS
[To TITUS] Two of thy whelps, fell curs of
bloody kind,
Have here bereft my brother of his life.
Sirs, drag them from the pit unto the prison:
There let them bide until we have devised
Some never-heard-of torturing pain for them.
TAMORA
What, are they in this pit? O wondrous thing!
How easily murder is discovered!
TITUS ANDRONICUS
High emperor, upon my feeble knee
I beg this boon, with tears not lightly shed,
That this fell fault of my accursed sons,
Accursed if the fault be proved in them,--
SATURNINUS
If it be proved! you see it is apparent.
Who found this letter? Tamora, was it you?
TAMORA
Andronicus himself did take it up.
TITUS ANDRONICUS
I did, my lord: yet let me be their bail;
For, by my father's reverend tomb, I vow
They shall be ready at your highness' will
To answer their suspicion with their lives.
SATURNINUS
Thou shalt not bail them: see thou follow me.
Some bring the murder'd body, some the murderers:
Let them not speak a word; the guilt is plain;
For, by my soul, were there worse end than death,
That end upon them should be executed.
TAMORA
Andronicus, I will entreat the king;
Fear not thy sons; they shall do well enough.
TITUS ANDRONICUS
Come, Lucius, come; stay not to talk with them.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:34 PM

SCENE IV. Another part of the forest.SCENE IV. Another part of the forest.
Enter DEMETRIUS and CHIRON with LAVINIA, ravished; her hands cut off, and her tongue cut out
DEMETRIUS
So, now go tell, an if thy tongue can speak,
Who 'twas that cut thy tongue and ravish'd thee.
CHIRON
Write down thy mind, bewray thy meaning so,
An if thy stumps will let thee play the scribe.
DEMETRIUS
See, how with signs and tokens she can scrowl.
CHIRON
Go home, call for sweet water, wash thy hands.
DEMETRIUS
She hath no tongue to call, nor hands to wash;
And so let's leave her to her silent walks.
CHIRON
An 'twere my case, I should go hang myself.
DEMETRIUS
If thou hadst hands to help thee knit the cord.
Exeunt DEMETRIUS and CHIRON
Enter MARCUS
MARCUS
Who is this? my niece, that flies away so fast!
Cousin, a word; where is your husband?
If I do dream, would all my wealth would wake me!
If I do wake, some planet strike me down,
That I may slumber in eternal sleep!
Speak, gentle niece, what stern ungentle hands
Have lopp'd and hew'd and made thy body bare
Of her two branches, those sweet ornaments,
Whose circling shadows kings have sought to sleep in,
And might not gain so great a happiness
As have thy love? Why dost not speak to me?
Alas, a crimson river of warm blood,
Like to a bubbling fountain stirr'd with wind,
Doth rise and fall between thy rosed lips,
Coming and going with thy honey breath.
But, sure, some Tereus hath deflowered thee,
And, lest thou shouldst detect him, cut thy tongue.
Ah, now thou turn'st away thy face for shame!
And, notwithstanding all this loss of blood,
As from a conduit with three issuing spouts,
Yet do thy cheeks look red as Titan's face
Blushing to be encountered with a cloud.
Shall I speak for thee? shall I say 'tis so?
O, that I knew thy heart; and knew the beast,
That I might rail at him, to ease my mind!
Sorrow concealed, like an oven stopp'd,
Doth burn the heart to cinders where it is.
Fair Philomela, she but lost her tongue,
And in a tedious sampler sew'd her mind:
But, lovely niece, that mean is cut from thee;
A craftier Tereus, cousin, hast thou met,
And he hath cut those pretty fingers off,
That could have better sew'd than Philomel.
O, had the monster seen those lily hands
Tremble, like aspen-leaves, upon a lute,
And make the silken strings delight to kiss them,
He would not then have touch'd them for his life!
Or, had he heard the heavenly harmony
Which that sweet tongue hath made,
He would have dropp'd his knife, and fell asleep
As Cerberus at the Thracian poet's feet.
Come, let us go, and make thy father blind;
For such a sight will blind a father's eye:
One hour's storm will drown the fragrant meads;
What will whole months of tears thy father's eyes?
Do not draw back, for we will mourn with thee
O, could our mourning ease thy misery!
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:35 PM

SCENE I. Rome. A street.SCENE I. Rome. A street.
Enter Judges, Senators and Tribunes, with MARTIUS and QUINTUS, bound, passing on to the place of execution; TITUS going before, pleading
TITUS ANDRONICUS
Hear me, grave fathers! noble tribunes, stay!
For pity of mine age, whose youth was spent
In dangerous wars, whilst you securely slept;
For all my blood in Rome's great quarrel shed;
For all the frosty nights that I have watch'd;
And for these bitter tears, which now you see
Filling the aged wrinkles in my cheeks;
Be pitiful to my condemned sons,
Whose souls are not corrupted as 'tis thought.
For two and twenty sons I never wept,
Because they died in honour's lofty bed.
Lieth down; the Judges, & c., pass by him, and Exeunt
For these, these, tribunes, in the dust I write
My heart's deep languor and my soul's sad tears:
Let my tears stanch the earth's dry appetite;
My sons' sweet blood will make it shame and blush.
O earth, I will befriend thee more with rain,
That shall distil from these two ancient urns,
Than youthful April shall with all his showers:
In summer's drought I'll drop upon thee still;
In winter with warm tears I'll melt the snow
And keep eternal spring-time on thy face,
So thou refuse to drink my dear sons' blood.
Enter LUCIUS, with his sword drawn
O reverend tribunes! O gentle, aged men!
Unbind my sons, reverse the doom of death;
And let me say, that never wept before,
My tears are now prevailing orators.
LUCIUS
O noble father, you lament in vain:
The tribunes hear you not; no man is by;
And you recount your sorrows to a stone.
TITUS ANDRONICUS
Ah, Lucius, for thy brothers let me plead.
Grave tribunes, once more I entreat of you,--
LUCIUS
My gracious lord, no tribune hears you speak.
TITUS ANDRONICUS
Why, tis no matter, man; if they did hear,
They would not mark me, or if they did mark,
They would not pity me, yet plead I must;
Therefore I tell my sorrows to the stones;
Who, though they cannot answer my distress,
Yet in some sort they are better than the tribunes,
For that they will not intercept my tale:
When I do weep, they humbly at my feet
Receive my tears and seem to weep with me;
And, were they but attired in grave weeds,
Rome could afford no tribune like to these.
A stone is soft as wax,--tribunes more hard than stones;
A stone is silent, and offendeth not,
And tribunes with their tongues doom men to death.
Rises
But wherefore stand'st thou with thy weapon drawn?
LUCIUS
To rescue my two brothers from their death:
For which attempt the judges have pronounced
My everlasting doom of banishment.
TITUS ANDRONICUS
O happy man! they have befriended thee.
Why, foolish Lucius, dost thou not perceive
That Rome is but a wilderness of tigers?
Tigers must prey, and Rome affords no prey
But me and mine: how happy art thou, then,
From these devourers to be banished!
But who comes with our brother Marcus here?
Enter MARCUS and LAVINIA
MARCUS ANDRONICUS
Titus, prepare thy aged eyes to weep;
Or, if not so, thy noble heart to break:
I bring consuming sorrow to thine age.
TITUS ANDRONICUS
Will it consume me? let me see it, then.
MARCUS ANDRONICUS
This was thy daughter.
TITUS ANDRONICUS
Why, Marcus, so she is.
LUCIUS
Ay me, this object kills me!
TITUS ANDRONICUS
Faint-hearted boy, arise, and look upon her.
Speak, Lavinia, what accursed hand
Hath made thee handless in thy father's sight?
What fool hath added water to the sea,
Or brought a faggot to bright-burning Troy?
My grief was at the height before thou camest,
And now like Nilus, it disdaineth bounds.
Give me a sword, I'll chop off my hands too;
For they have fought for Rome, and all in vain;
And they have nursed this woe, in feeding life;
In bootless prayer have they been held up,
And they have served me to effectless use:
Now all the service I require of them
Is that the one will help to cut the other.
'Tis well, Lavinia, that thou hast no hands;
For hands, to do Rome service, are but vain.
LUCIUS
Speak, gentle sister, who hath martyr'd thee?
MARCUS ANDRONICUS
O, that delightful engine of her thoughts
That blabb'd them with such pleasing eloquence,
Is torn from forth that pretty hollow cage,
Where, like a sweet melodious bird, it sung
Sweet varied notes, enchanting every ear!
LUCIUS
O, say thou for her, who hath done this deed?
MARCUS ANDRONICUS
O, thus I found her, straying in the park,
Seeking to hide herself, as doth the deer
That hath received some unrecuring wound.
TITUS ANDRONICUS
It was my deer; and he that wounded her
Hath hurt me more than had he killed me dead:
For now I stand as one upon a rock
Environed with a wilderness of sea,
Who marks the waxing tide grow wave by wave,
Expecting ever when some envious surge
Will in his brinish bowels swallow him.
This way to death my wretched sons are gone;
Here stands my other son, a banished man,
And here my brother, weeping at my woes.
But that which gives my soul the greatest spurn,
Is dear Lavinia, dearer than my soul.
Had I but seen thy picture in this plight,
It would have madded me: what shall I do
Now I behold thy lively body so?
Thou hast no hands, to wipe away thy tears:
Nor tongue, to tell me who hath martyr'd thee:
Thy husband he is dead: and for his death
Thy brothers are condemn'd, and dead by this.
Look, Marcus! ah, son Lucius, look on her!
When I did name her brothers, then fresh tears
Stood on her cheeks, as doth the honey-dew
Upon a gather'd lily almost wither'd.
MARCUS ANDRONICUS
Perchance she weeps because they kill'd her husband;
Perchance because she knows them innocent.
TITUS ANDRONICUS
If they did kill thy husband, then be joyful
Because the law hath ta'en revenge on them.
No, no, they would not do so foul a deed;
Witness the sorrow that their sister makes.
Gentle Lavinia, let me kiss thy lips.
Or make some sign how I may do thee ease:
Shall thy good uncle, and thy brother Lucius,
And thou, and I, sit round about some fountain,
Looking all downwards to behold our cheeks
How they are stain'd, as meadows, yet not dry,
With miry slime left on them by a flood?
And in the fountain shall we gaze so long
Till the fresh taste be taken from that clearness,
And made a brine-pit with our bitter tears?
Or shall we cut away our hands, like thine?
Or shall we bite our tongues, and in dumb shows
Pass the remainder of our hateful days?
What shall we do? let us, that have our tongues,
Plot some deuce of further misery,
To make us wonder'd at in time to come.
LUCIUS
Sweet father, cease your tears; for, at your grief,
See how my wretched sister sobs and weeps.
MARCUS ANDRONICUS
Patience, dear niece. Good Titus, dry thine eyes.
TITUS ANDRONICUS
Ah, Marcus, Marcus! brother, well I wot
Thy napkin cannot drink a tear of mine,
For thou, poor man, hast drown'd it with thine own.
LUCIUS
Ah, my Lavinia, I will wipe thy cheeks.
TITUS ANDRONICUS
Mark, Marcus, mark! I understand her signs:
Had she a tongue to speak, now would she say
That to her brother which I said to thee:
His napkin, with his true tears all bewet,
Can do no service on her sorrowful cheeks.
O, what a sympathy of woe is this,
As far from help as Limbo is from bliss!
Enter AARON
AARON
Titus Andronicus, my lord the emperor
Sends thee this word,--that, if thou love thy sons,
Let Marcus, Lucius, or thyself, old Titus,
Or any one of you, chop off your hand,
And send it to the king: he for the same
Will send thee hither both thy sons alive;
And that shall be the ransom for their fault.
TITUS ANDRONICUS
O gracious emperor! O gentle Aaron!
Did ever raven sing so like a lark,
That gives sweet tidings of the sun's uprise?
With all my heart, I'll send the emperor My hand:
Good Aaron, wilt thou help to chop it off?
LUCIUS
Stay, father! for that noble hand of thine,
That hath thrown down so many enemies,
Shall not be sent: my hand will serve the turn:
My youth can better spare my blood than you;
And therefore mine shall save my brothers' lives.
MARCUS ANDRONICUS
Which of your hands hath not defended Rome,
And rear'd aloft the bloody battle-axe,
Writing destruction on the enemy's castle?
O, none of both but are of high desert:
My hand hath been but idle; let it serve
To ransom my two nephews from their death;
Then have I kept it to a worthy end.
AARON
Nay, come, agree whose hand shall go along,
For fear they die before their pardon come.
MARCUS ANDRONICUS
My hand shall go.
LUCIUS
By heaven, it shall not go!
TITUS ANDRONICUS
Sirs, strive no more: such wither'd herbs as these
Are meet for plucking up, and therefore mine.
LUCIUS
Sweet father, if I shall be thought thy son,
Let me redeem my brothers both from death.
MARCUS ANDRONICUS
And, for our father's sake and mother's care,
Now let me show a brother's love to thee.
TITUS ANDRONICUS
Agree between you; I will spare my hand.
LUCIUS
Then I'll go fetch an axe.
MARCUS ANDRONICUS
But I will use the axe.
Exeunt LUCIUS and MARCUS
TITUS ANDRONICUS
Come hither, Aaron; I'll deceive them both:
Lend me thy hand, and I will give thee mine.
AARON
[Aside] If that be call'd deceit, I will be honest,
And never, whilst I live, deceive men so:
But I'll deceive you in another sort,
And that you'll say, ere half an hour pass.
Cuts off TITUS's hand
Re-enter LUCIUS and MARCUS
TITUS ANDRONICUS
Now stay your strife: what shall be is dispatch'd.
Good Aaron, give his majesty my hand:
Tell him it was a hand that warded him
From thousand dangers; bid him bury it
More hath it merited; that let it have.
As for my sons, say I account of them
As jewels purchased at an easy price;
And yet dear too, because I bought mine own.
AARON
I go, Andronicus: and for thy hand
Look by and by to have thy sons with thee.
Aside
Their heads, I mean. O, how this villany
Doth fat me with the very thoughts of it!
Let fools do good, and fair men call for grace.
Aaron will have his soul black like his face.
Exit
TITUS ANDRONICUS
O, here I lift this one hand up to heaven,
And bow this feeble ruin to the earth:
If any power pities wretched tears,
To that I call!
To LAVINIA
What, wilt thou kneel with me?
Do, then, dear heart; for heaven shall hear our prayers;
Or with our sighs we'll breathe the welkin dim,
And stain the sun with fog, as sometime clouds
When they do hug him in their melting bosoms.
MARCUS ANDRONICUS
O brother, speak with possibilities,
And do not break into these deep extremes.
TITUS ANDRONICUS
Is not my sorrow deep, having no bottom?
Then be my passions bottomless with them.
MARCUS ANDRONICUS
But yet let reason govern thy lament.
TITUS ANDRONICUS
If there were reason for these miseries,
Then into limits could I bind my woes:
When heaven doth weep, doth not the earth o'erflow?
If the winds rage, doth not the sea wax mad,
Threatening the welkin with his big-swoln face?
And wilt thou have a reason for this coil?
I am the sea; hark, how her sighs do blow!
She is the weeping welkin, I the earth:
Then must my sea be moved with her sighs;
Then must my earth with her continual tears
Become a deluge, overflow'd and drown'd;
For why my bowels cannot hide her woes,
But like a drunkard must I vomit them.
Then give me leave, for losers will have leave
To ease their stomachs with their bitter tongues.
Enter a Messenger, with two heads and a hand
Messenger
Worthy Andronicus, ill art thou repaid
For that good hand thou sent'st the emperor.
Here are the heads of thy two noble sons;
And here's thy hand, in scorn to thee sent back;
Thy griefs their sports, thy resolution mock'd;
That woe is me to think upon thy woes
More than remembrance of my father's death.
Exit
MARCUS ANDRONICUS
Now let hot AEtna cool in Sicily,
And be my heart an ever-burning hell!
These miseries are more than may be borne.
To weep with them that weep doth ease some deal;
But sorrow flouted at is double death.
LUCIUS
Ah, that this sight should make so deep a wound,
And yet detested life not shrink thereat!
That ever death should let life bear his name,
Where life hath no more interest but to breathe!
LAVINIA kisses TITUS
MARCUS ANDRONICUS
Alas, poor heart, that kiss is comfortless
As frozen water to a starved snake.
TITUS ANDRONICUS
When will this fearful slumber have an end?
MARCUS ANDRONICUS
Now, farewell, flattery: die, Andronicus;
Thou dost not slumber: see, thy two sons' heads,
Thy warlike hand, thy mangled daughter here:
Thy other banish'd son, with this dear sight
Struck pale and bloodless; and thy brother, I,
Even like a stony image, cold and numb.
Ah, now no more will I control thy griefs:
Rend off thy silver hair, thy other hand
Gnawing with thy teeth; and be this dismal sight
The closing up of our most wretched eyes;
Now is a time to storm; why art thou still?
TITUS ANDRONICUS
Ha, ha, ha!
MARCUS ANDRONICUS
Why dost thou laugh? it fits not with this hour.
TITUS ANDRONICUS
Why, I have not another tear to shed:
Besides, this sorrow is an enemy,
And would usurp upon my watery eyes
And make them blind with tributary tears:
Then which way shall I find Revenge's cave?
For these two heads do seem to speak to me,
And threat me I shall never come to bliss
Till all these mischiefs be return'd again
Even in their throats that have committed them.
Come, let me see what task I have to do.
You heavy people, circle me about,
That I may turn me to each one of you,
And swear unto my soul to right your wrongs.
The vow is made. Come, brother, take a head;
And in this hand the other I will bear.
Lavinia, thou shalt be employ'd: these arms!
Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.
As for thee, boy, go get thee from my sight;
Thou art an exile, and thou must not stay:
Hie to the Goths, and raise an army there:
And, if you love me, as I think you do,
Let's kiss and part, for we have much to do.
Exeunt TITUS, MARCUS, and LAVINIA
LUCIUS
Farewell Andronicus, my noble father,
The wofull'st man that ever lived in Rome:
Farewell, proud Rome; till Lucius come again,
He leaves his pledges dearer than his life:
Farewell, Lavinia, my noble sister;
O, would thou wert as thou tofore hast been!
But now nor Lucius nor Lavinia lives
But in oblivion and hateful griefs.
If Lucius live, he will requite your wrongs;
And make proud Saturnine and his empress
Beg at the gates, like Tarquin and his queen.
Now will I to the Goths, and raise a power,
To be revenged on Rome and Saturnine.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:35 PM

SCENE II. A room in Titus's house. A banquet set out.SCENE II. A room in Titus's house. A banquet set out.
Enter TITUS, MARCUS, LAVINIA and Young LUCIUS, a boy
TITUS ANDRONICUS
So, so; now sit: and look you eat no more
Than will preserve just so much strength in us
As will revenge these bitter woes of ours.
Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot:
Thy niece and I, poor creatures, want our hands,
And cannot passionate our tenfold grief
With folded arms. This poor right hand of mine
Is left to tyrannize upon my breast;
Who, when my heart, all mad with misery,
Beats in this hollow prison of my flesh,
Then thus I thump it down.
To LAVINIA
Thou map of woe, that thus dost talk in signs!
When thy poor heart beats with outrageous beating,
Thou canst not strike it thus to make it still.
Wound it with sighing, girl, kill it with groans;
Or get some little knife between thy teeth,
And just against thy heart make thou a hole;
That all the tears that thy poor eyes let fall
May run into that sink, and soaking in
Drown the lamenting fool in sea-salt tears.
MARCUS ANDRONICUS
Fie, brother, fie! teach her not thus to lay
Such violent hands upon her tender life.
TITUS ANDRONICUS
How now! has sorrow made thee dote already?
Why, Marcus, no man should be mad but I.
What violent hands can she lay on her life?
Ah, wherefore dost thou urge the name of hands;
To bid AEneas tell the tale twice o'er,
How Troy was burnt and he made miserable?
O, handle not the theme, to talk of hands,
Lest we remember still that we have none.
Fie, fie, how franticly I square my talk,
As if we should forget we had no hands,
If Marcus did not name the word of hands!
Come, let's fall to; and, gentle girl, eat this:
Here is no drink! Hark, Marcus, what she says;
I can interpret all her martyr'd signs;
She says she drinks no other drink but tears,
Brew'd with her sorrow, mesh'd upon her cheeks:
Speechless complainer, I will learn thy thought;
In thy dumb action will I be as perfect
As begging hermits in their holy prayers:
Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven,
Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign,
But I of these will wrest an alphabet
And by still practise learn to know thy meaning.
Young LUCIUS
Good grandsire, leave these bitter deep laments:
Make my aunt merry with some pleasing tale.
MARCUS ANDRONICUS
Alas, the tender boy, in passion moved,
Doth weep to see his grandsire's heaviness.
TITUS ANDRONICUS
Peace, tender sapling; thou art made of tears,
And tears will quickly melt thy life away.
MARCUS strikes the dish with a knife
What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?
MARCUS ANDRONICUS
At that that I have kill'd, my lord; a fly.
TITUS ANDRONICUS
Out on thee, murderer! thou kill'st my heart;
Mine eyes are cloy'd with view of tyranny:
A deed of death done on the innocent
Becomes not Titus' brother: get thee gone:
I see thou art not for my company.
MARCUS ANDRONICUS
Alas, my lord, I have but kill'd a fly.
TITUS ANDRONICUS
But how, if that fly had a father and mother?
How would he hang his slender gilded wings,
And buzz lamenting doings in the air!
Poor harmless fly,
That, with his pretty buzzing melody,
Came here to make us merry! and thou hast
kill'd him.
MARCUS ANDRONICUS
Pardon me, sir; it was a black ill-favor'd fly,
Like to the empress' Moor; therefore I kill'd him.
TITUS ANDRONICUS
O, O, O,
Then pardon me for reprehending thee,
For thou hast done a charitable deed.
Give me thy knife, I will insult on him;
Flattering myself, as if it were the Moor
Come hither purposely to poison me.--
There's for thyself, and that's for Tamora.
Ah, sirrah!
Yet, I think, we are not brought so low,
But that between us we can kill a fly
That comes in likeness of a coal-black Moor.
MARCUS ANDRONICUS
Alas, poor man! grief has so wrought on him,
He takes false shadows for true substances.
TITUS ANDRONICUS
Come, take away. Lavinia, go with me:
I'll to thy closet; and go read with thee
Sad stories chanced in the times of old.
Come, boy, and go with me: thy sight is young,
And thou shalt read when mine begin to dazzle.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:36 PM

SCENE I. Rome. Titus's garden.SCENE I. Rome. Titus's garden.
Enter young LUCIUS, and LAVINIA running after him, and the boy flies from her, with books under his arm. Then enter TITUS and MARCUS
Young LUCIUS
Help, grandsire, help! my aunt Lavinia
Follows me every where, I know not why:
Good uncle Marcus, see how swift she comes.
Alas, sweet aunt, I know not what you mean.
MARCUS ANDRONICUS
Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt.
TITUS ANDRONICUS
She loves thee, boy, too well to do thee harm.
Young LUCIUS
Ay, when my father was in Rome she did.
MARCUS ANDRONICUS
What means my niece Lavinia by these signs?
TITUS ANDRONICUS
Fear her not, Lucius: somewhat doth she mean:
See, Lucius, see how much she makes of thee:
Somewhither would she have thee go with her.
Ah, boy, Cornelia never with more care
Read to her sons than she hath read to thee
Sweet poetry and Tully's Orator.
MARCUS ANDRONICUS
Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?
Young LUCIUS
My lord, I know not, I, nor can I guess,
Unless some fit or frenzy do possess her:
For I have heard my grandsire say full oft,
Extremity of griefs would make men mad;
And I have read that Hecuba of Troy
Ran mad through sorrow: that made me to fear;
Although, my lord, I know my noble aunt
Loves me as dear as e'er my mother did,
And would not, but in fury, fright my youth:
Which made me down to throw my books, and fly--
Causeless, perhaps. But pardon me, sweet aunt:
And, madam, if my uncle Marcus go,
I will most willingly attend your ladyship.
MARCUS ANDRONICUS
Lucius, I will.
LAVINIA turns over with her stumps the books which LUCIUS has let fall
TITUS ANDRONICUS
How now, Lavinia! Marcus, what means this?
Some book there is that she desires to see.
Which is it, girl, of these? Open them, boy.
But thou art deeper read, and better skill'd
Come, and take choice of all my library,
And so beguile thy sorrow, till the heavens
Reveal the damn'd contriver of this deed.
Why lifts she up her arms in sequence thus?
MARCUS ANDRONICUS
I think she means that there was more than one
Confederate in the fact: ay, more there was;
Or else to heaven she heaves them for revenge.
TITUS ANDRONICUS
Lucius, what book is that she tosseth so?
Young LUCIUS
Grandsire, 'tis Ovid's ****morphoses;
My mother gave it me.
MARCUS ANDRONICUS
For love of her that's gone,
Perhaps she cull'd it from among the rest.
TITUS ANDRONICUS
Soft! see how busily she turns the leaves!
Helping her
What would she find? Lavinia, shall I read?
This is the tragic tale of Philomel,
And treats of Tereus' treason and his rape:
And rape, I fear, was root of thine annoy.
MARCUS ANDRONICUS
See, brother, see; note how she quotes the leaves.
TITUS ANDRONICUS
Lavinia, wert thou thus surprised, sweet girl,
Ravish'd and wrong'd, as Philomela was,
Forced in the ruthless, vast, and gloomy woods? See, see!
Ay, such a place there is, where we did hunt--
O, had we never, never hunted there!--
Pattern'd by that the poet here describes,
By nature made for murders and for rapes.
MARCUS ANDRONICUS
O, why should nature build so foul a den,
Unless the gods delight in tragedies?
TITUS ANDRONICUS
Give signs, sweet girl, for here are none
but friends,
What Roman lord it was durst do the deed:
Or slunk not Saturnine, as Tarquin erst,
That left the camp to sin in Lucrece' bed?
MARCUS ANDRONICUS
Sit down, sweet niece: brother, sit down by me.
Apollo, Pallas, Jove, or Mercury,
Inspire me, that I may this treason find!
My lord, look here: look here, Lavinia:
This sandy plot is plain; guide, if thou canst
This after me, when I have writ my name
Without the help of any hand at all.
He writes his name with his staff, and guides it with feet and mouth
Cursed be that heart that forced us to this shift!
Write thou good niece; and here display, at last,
What God will have discover'd for revenge;
Heaven guide thy pen to print thy sorrows plain,
That we may know the traitors and the truth!
She takes the staff in her mouth, and guides it with her stumps, and writes
TITUS ANDRONICUS
O, do ye read, my lord, what she hath writ?
'Stuprum. Chiron. Demetrius.'
MARCUS ANDRONICUS
What, what! the lustful sons of Tamora
Performers of this heinous, bloody deed?
TITUS ANDRONICUS
Magni Dominator poli,
Tam lentus audis scelera? tam lentus vides?
MARCUS ANDRONICUS
O, calm thee, gentle lord; although I know
There is enough written upon this earth
To stir a mutiny in the mildest thoughts
And arm the minds of infants to exclaims.
My lord, kneel down with me; Lavinia, kneel;
And kneel, sweet boy, the Roman Hector's hope;
And swear with me, as, with the woful fere
And father of that chaste dishonour'd dame,
Lord Junius Brutus sware for Lucrece' rape,
That we will prosecute by good advice
Mortal revenge upon these traitorous Goths,
And see their blood, or die with this reproach.
TITUS ANDRONICUS
'Tis sure enough, an you knew how.
But if you hunt these bear-whelps, then beware:
The dam will wake; and, if she wind you once,
She's with the lion deeply still in league,
And lulls him whilst she playeth on her back,
And when he sleeps will she do what she list.
You are a young huntsman, Marcus; let it alone;
And, come, I will go get a leaf of brass,
And with a gad of steel will write these words,
And lay it by: the angry northern wind
Will blow these sands, like Sibyl's leaves, abroad,
And where's your lesson, then? Boy, what say you?
Young LUCIUS
I say, my lord, that if I were a man,
Their mother's bed-chamber should not be safe
For these bad bondmen to the yoke of Rome.
MARCUS ANDRONICUS
Ay, that's my boy! thy father hath full oft
For his ungrateful country done the like.
Young LUCIUS
And, uncle, so will I, an if I live.
TITUS ANDRONICUS
Come, go with me into mine armoury;
Lucius, I'll fit thee; and withal, my boy,
Shalt carry from me to the empress' sons
Presents that I intend to send them both:
Come, come; thou'lt do thy message, wilt thou not?
Young LUCIUS
Ay, with my dagger in their bosoms, grandsire.
TITUS ANDRONICUS
No, boy, not so; I'll teach thee another course.
Lavinia, come. Marcus, look to my house:
Lucius and I'll go brave it at the court:
Ay, marry, will we, sir; and we'll be waited on.
Exeunt TITUS, LAVINIA, and Young LUCIUS
MARCUS ANDRONICUS
O heavens, can you hear a good man groan,
And not relent, or not compassion him?
Marcus, attend him in his ecstasy,
That hath more scars of sorrow in his heart
Than foemen's marks upon his batter'd shield;
But yet so just that he will not revenge.
Revenge, ye heavens, for old Andronicus!
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:36 PM

SCENE II. The same. A room in the palace.SCENE II. The same. A room in the palace.
Enter, from one side, AARON, DEMETRIUS, and CHIRON; from the other side, Young LUCIUS, and an Attendant, with a bundle of weapons, and verses writ upon them
CHIRON
Demetrius, here's the son of Lucius;
He hath some message to deliver us.
AARON
Ay, some mad message from his mad grandfather.
Young LUCIUS
My lords, with all the humbleness I may,
I greet your honours from Andronicus.
Aside
And pray the Roman gods confound you both!
DEMETRIUS
Gramercy, lovely Lucius: what's the news?
Young LUCIUS
[Aside] That you are both decipher'd, that's the news,
For villains mark'd with rape.--May it please you,
My grandsire, well advised, hath sent by me
The goodliest weapons of his armoury
To gratify your honourable youth,
The hope of Rome; for so he bade me say;
And so I do, and with his gifts present
Your lordships, that, whenever you have need,
You may be armed and appointed well:
And so I leave you both:
Aside
like bloody villains.
Exeunt Young LUCIUS, and Attendant
DEMETRIUS
What's here? A scroll; and written round about?
Let's see;
Reads
'Integer vitae, scelerisque purus,
Non eget Mauri jaculis, nec arcu.'
CHIRON
O, 'tis a verse in Horace; I know it well:
I read it in the grammar long ago.
AARON
Ay, just; a verse in Horace; right, you have it.
Aside
Now, what a thing it is to be an ass!
Here's no sound jest! the old man hath found their guilt;
And sends them weapons wrapped about with lines,
That wound, beyond their feeling, to the quick.
But were our witty empress well afoot,
She would applaud Andronicus' conceit:
But let her rest in her unrest awhile.
And now, young lords, was't not a happy star
Led us to Rome, strangers, and more than so,
Captives, to be advanced to this height?
It did me good, before the palace gate
To brave the tribune in his brother's hearing.
DEMETRIUS
But me more good, to see so great a lord
Basely insinuate and send us gifts.
AARON
Had he not reason, Lord Demetrius?
Did you not use his daughter very friendly?
DEMETRIUS
I would we had a thousand Roman dames
At such a bay, by turn to serve our lust.
CHIRON
A charitable wish and full of love.
AARON
Here lacks but your mother for to say amen.
CHIRON
And that would she for twenty thousand more.
DEMETRIUS
Come, let us go; and pray to all the gods
For our beloved mother in her pains.
AARON
[Aside] Pray to the devils; the gods have given us over.
Trumpets sound within
DEMETRIUS
Why do the emperor's trumpets flourish thus?
CHIRON
Belike, for joy the emperor hath a son.
DEMETRIUS
Soft! who comes here?
Enter a Nurse, with a blackamoor Child in her arms
Nurse
Good morr ow, lords:
O, tell me, did you see Aaron the Moor?
AARON
Well, more or less, or ne'er a whit at all,
Here Aaron is; and what with Aaron now?
Nurse
O gentle Aaron, we are all undone!
Now help, or woe betide thee evermore!
AARON
Why, what a caterwauling dost thou keep!
What dost thou wrap and fumble in thine arms?
Nurse
O, that which I would hide from heaven's eye,
Our empress' shame, and stately Rome's disgrace!
She is deliver'd, lords; she is deliver'd.
AARON
To whom?
Nurse
I mean, she is brought a-bed.
AARON
Well, God give her good rest! What hath he sent her?
Nurse
A devil.
AARON
Why, then she is the devil's dam; a joyful issue.
Nurse
A joyless, dismal, black, and sorrowful issue:
Here is the babe, as loathsome as a toad
Amongst the fairest breeders of our clime:
The empress sends it thee, thy stamp, thy seal,
And bids thee christen it with thy dagger's point.
AARON
'Zounds, ye whore! is black so base a hue?
Sweet blowse, you are a beauteous blossom, sure.
DEMETRIUS
Villain, what hast thou done?
AARON
That which thou canst not undo.
CHIRON
Thou hast undone our mother.
AARON
Villain, I have done thy mother.
DEMETRIUS
And therein, hellish dog, thou hast undone.
Woe to her chance, and damn'd her loathed choice!
Accursed the offspring of so foul a fiend!
CHIRON
It shall not live.
AARON
It shall not die.
Nurse
Aaron, it must; the mother wills it so.
AARON
What, must it, nurse? then let no man but I
Do execution on my flesh and blood.
DEMETRIUS
I'll broach the tadpole on my rapier's point:
Nurse, give it me; my sword shall soon dispatch it.
AARON
Sooner this sword shall plough thy bowels up.
Takes the Child from the Nurse, and draws
Stay, murderous villains! will you kill your brother?
Now, by the burning tapers of the sky,
That shone so brightly when this boy was got,
He dies upon my scimitar's sharp point
That touches this my first-born son and heir!
I tell you, younglings, not Enceladus,
With all his threatening band of Typhon's brood,
Nor great Alcides, nor the god of war,
Shall seize this prey out of his father's hands.
What, what, ye sanguine, shallow-hearted boys!
Ye white-limed walls! ye alehouse painted signs!
Coal-black is better than another hue,
In that it scorns to bear another hue;
For all the water in the ocean
Can never turn the swan's black legs to white,
Although she lave them hourly in the flood.
Tell the empress from me, I am of age
To keep mine own, excuse it how she can.
DEMETRIUS
Wilt thou betray thy noble mistress thus?
AARON
My mistress is my mistress; this myself,
The vigour and the picture of my youth:
This before all the world do I prefer;
This maugre all the world will I keep safe,
Or some of you shall smoke for it in Rome.
DEMETRIUS
By this our mother is forever shamed.
CHIRON
Rome will despise her for this foul escape.
Nurse
The emperor, in his rage, will doom her death.
CHIRON
I blush to think upon this ignomy.
AARON
Why, there's the privilege your beauty bears:
Fie, treacherous hue, that will betray with blushing
The close enacts and counsels of the heart!
Here's a young lad framed of another leer:
Look, how the black slave smiles upon the father,
As who should say 'Old lad, I am thine own.'
He is your brother, lords, sensibly fed
Of that self-blood that first gave life to you,
And from that womb where you imprison'd were
He is enfranchised and come to light:
Nay, he is your brother by the surer side,
Although my seal be stamped in his face.
Nurse
Aaron, what shall I say unto the empress?
DEMETRIUS
Advise thee, Aaron, what is to be done,
And we will all subscribe to thy advice:
Save thou the child, so we may all be safe.
AARON
Then sit we down, and let us all consult.
My son and I will have the wind of you:
Keep there: now talk at pleasure of your safety.
They sit
DEMETRIUS
How many women saw this child of his?
AARON
Why, so, brave lords! when we join in league,
I am a lamb: but if you brave the Moor,
The chafed boar, the mountain lioness,
The ocean swells not so as Aaron storms.
But say, again; how many saw the child?
Nurse
Cornelia the midwife and myself;
And no one else but the deliver'd empress.
AARON
The empress, the midwife, and yourself:
Two may keep counsel when the third's away:
Go to the empress, tell her this I said.
He kills the nurse
Weke, weke! so cries a pig prepared to the spit.
DEMETRIUS
What mean'st thou, Aaron? wherefore didst thou this?
AARON
O Lord, sir, 'tis a deed of policy:
Shall she live to betray this guilt of ours,
A long-tongued babbling gossip? no, lords, no:
And now be it known to you my full intent.
Not far, one Muli lives, my countryman;
His wife but yesternight was brought to bed;
His child is like to her, fair as you are:
Go pack with him, and give the mother gold,
And tell them both the circumstance of all;
And how by this their child shall be advanced,
And be received for the emperor's heir,
And substituted in the place of mine,
To calm this tempest whirling in the court;
And let the emperor dandle him for his own.
Hark ye, lords; ye see I have given her physic,
Pointing to the nurse
And you must needs bestow her funeral;
The fields are near, and you are gallant grooms:
This done, see that you take no longer days,
But send the midwife presently to me.
The midwife and the nurse well made away,
Then let the ladies tattle what they please.
CHIRON
Aaron, I see thou wilt not trust the air
With secrets.
DEMETRIUS
For this care of Tamora,
Herself and hers are highly bound to thee.
Exeunt DEMETRIUS and CHIRON bearing off the Nurse's body
AARON
Now to the Goths, as swift as swallow flies;
There to dispose this treasure in mine arms,
And secretly to greet the empress' friends.
Come on, you thick lipp'd slave, I'll bear you hence;
For it is you that puts us to our shifts:
I'll make you feed on berries and on roots,
And feed on curds and whey, and suck the goat,
And cabin in a cave, and bring you up
To be a warrior, and command a camp.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:37 PM

SCENE III. The same. A public place.SCENE III. The same. A public place.
Enter TITUS, bearing arrows with letters at the ends of them; with him, MARCUS, Young LUCIUS, PUBLIUS, SEMPRONIUS, CAIUS, and other Gentlemen, with bows
TITUS ANDRONICUS
Come, Marcus; come, kinsmen; this is the way.
Sir boy, now let me see your archery;
Look ye draw home enough, and 'tis there straight.
Terras Astraea reliquit:
Be you remember'd, Marcus, she's gone, she's fled.
Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall
Go sound the ocean, and cast your nets;
Happily you may catch her in the sea;
Yet there's as little justice as at land:
No; Publius and Sempronius, you must do it;
'Tis you must dig with mattock and with spade,
And pierce the inmost centre of the earth:
Then, when you come to Pluto's region,
I pray you, deliver him this petition;
Tell him, it is for justice and for aid,
And that it comes from old Andronicus,
Shaken with sorrows in ungrateful Rome.
Ah, Rome! Well, well; I made thee miserable
What time I threw the people's suffrages
On him that thus doth tyrannize o'er me.
Go, get you gone; and pray be careful all,
And leave you not a man-of-war unsearch'd:
This wicked emperor may have shipp'd her hence;
And, kinsmen, then we may go pipe for justice.
MARCUS ANDRONICUS
O Publius, is not this a heavy case,
To see thy noble uncle thus distract?
PUBLIUS
Therefore, my lord, it highly us concerns
By day and night to attend him carefully,
And feed his humour kindly as we may,
Till time beget some careful remedy.
MARCUS ANDRONICUS
Kinsmen, his sorrows are past remedy.
Join with the Goths; and with revengeful war
Take wreak on Rome for this ingratitude,
And vengeance on the traitor Saturnine.
TITUS ANDRONICUS
Publius, how now! how now, my masters!
What, have you met with her?
PUBLIUS
No, my good lord; but Pluto sends you word,
If you will have Revenge from hell, you shall:
Marry, for Justice, she is so employ'd,
He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else,
So that perforce you must needs stay a time.
TITUS ANDRONICUS
He doth me wrong to feed me with delays.
I'll dive into the burning lake below,
And pull her out of Acheron by the heels.
Marcus, we are but shrubs, no cedars we
No big-boned men framed of the Cyclops' size;
But ****l, Marcus, steel to the very back,
Yet wrung with wrongs more than our backs can bear:
And, sith there's no justice in earth nor hell,
We will solicit heaven and move the gods
To send down Justice for to wreak our wrongs.
Come, to this gear. You are a good archer, Marcus;
He gives them the arrows
'Ad Jovem,' that's for you: here, 'Ad Apollinem:'
'Ad Martem,' that's for myself:
Here, boy, to Pallas: here, to Mercury:
To Saturn, Caius, not to Saturnine;
You were as good to shoot against the wind.
To it, boy! Marcus, loose when I bid.
Of my word, I have written to effect;
There's not a god left unsolicited.
MARCUS ANDRONICUS
Kinsmen, shoot all your shafts into the court:
We will afflict the emperor in his pride.
TITUS ANDRONICUS
Now, masters, draw.
They shoot
O, well said, Lucius!
Good boy, in Virgo's lap; give it Pallas.
MARCUS ANDRONICUS
My lord, I aim a mile beyond the moon;
Your letter is with Jupiter by this.
TITUS ANDRONICUS
Ha, ha!
Publius, Publius, what hast thou done?
See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns.
MARCUS ANDRONICUS
This was the sport, my lord: when Publius shot,
The Bull, being gall'd, gave Aries such a knock
That down fell both the Ram's horns in the court;
And who should find them but the empress' villain?
She laugh'd, and told the Moor he should not choose
But give them to his master for a present.
TITUS ANDRONICUS
Why, there it goes: God give his lordship joy!
Enter a Clown, with a basket, and two pigeons in it
News, news from heaven! Marcus, the post is come.
Sirrah, what tidings? have you any letters?
Shall I have justice? what says Jupiter?
Clown
O, the gibbet-maker! he says that he hath taken
them down again, for the man must not be hanged till
the next week.
TITUS ANDRONICUS
But what says Jupiter, I ask thee?
Clown
Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him
in all my life.
TITUS ANDRONICUS
Why, villain, art not thou the carrier?
Clown
Ay, of my pigeons, sir; nothing else.
TITUS ANDRONICUS
Why, didst thou not come from heaven?
Clown
From heaven! alas, sir, I never came there God
forbid I should be so bold to press to heaven in my
young days. Why, I am going with my pigeons to the
tribunal plebs, to take up a matter of brawl
betwixt my uncle and one of the emperial's men.
MARCUS ANDRONICUS
Why, sir, that is as fit as can be to serve for
your oration; and let him deliver the pigeons to
the emperor from you.
TITUS ANDRONICUS
Tell me, can you deliver an oration to the emperor
with a grace?
Clown
Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life.
TITUS ANDRONICUS
Sirrah, come hither: make no more ado,
But give your pigeons to the emperor:
By me thou shalt have justice at his hands.
Hold, hold; meanwhile here's money for thy charges.
Give me pen and ink. Sirrah, can you with a grace
deliver a supplication?
Clown
Ay, sir.
TITUS ANDRONICUS
Then here is a supplication for you. And when you
come to him, at the first approach you must kneel,
then kiss his foot, then deliver up your pigeons, and
then look for your reward. I'll be at hand, sir; see
you do it bravely.
Clown
I warrant you, sir, let me alone.
TITUS ANDRONICUS
Sirrah, hast thou a knife? come, let me see it.
Here, Marcus, fold it in the oration;
For thou hast made it like an humble suppliant.
And when thou hast given it the emperor,
Knock at my door, and tell me what he says.
Clown
God be with you, sir; I will.
TITUS ANDRONICUS
Come, Marcus, let us go. Publius, follow me.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:37 PM

SCENE IV. The same. Before the palace.SCENE IV. The same. Before the palace.
Enter SATURNINUS, TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON, Lords, and others; SATURNINUS with the arrows in his hand that TITUS shot
SATURNINUS
Why, lords, what wrongs are these! was ever seen
An emperor in Rome thus overborne,
Troubled, confronted thus; and, for the extent
Of egal justice, used in such contempt?
My lords, you know, as know the mightful gods,
However these disturbers of our peace
Buz in the people's ears, there nought hath pass'd,
But even with law, against the willful sons
Of old Andronicus. And what an if
His sorrows have so overwhelm'd his wits,
Shall we be thus afflicted in his wreaks,
His fits, his frenzy, and his bitterness?
And now he writes to heaven for his redress:
See, here's to Jove, and this to Mercury;
This to Apollo; this to the god of war;
Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!
What's this but libelling against the senate,
And blazoning our injustice every where?
A goodly humour, is it not, my lords?
As who would say, in Rome no justice were.
But if I live, his feigned ecstasies
Shall be no ****ter to these outrages:
But he and his shall know that justice lives
In Saturninus' health, whom, if she sleep,
He'll so awake as she in fury shall
Cut off the proud'st conspirator that lives.
TAMORA
My gracious lord, my lovely Saturnine,
Lord of my life, commander of my thoughts,
Calm thee, and bear the faults of Titus' age,
The effects of sorrow for his valiant sons,
Whose loss hath pierced him deep and scarr'd his heart;
And rather comfort his distressed plight
Than prosecute the meanest or the best
For these contempts.
Aside
Why, thus it shall become
High-witted Tamora to gloze with all:
But, Titus, I have touched thee to the quick,
Thy life-blood out: if Aaron now be wise,
Then is all safe, the anchor's in the port.
Enter Clown
How now, good fellow! wouldst thou speak with us?
Clown
Yea, forsooth, an your mistership be emperial.
TAMORA
Empress I am, but yonder sits the emperor.
Clown
'Tis he. God and Saint Stephen give you good den:
I have brought you a letter and a couple of pigeons here.
SATURNINUS reads the letter
SATURNINUS
Go, take him away, and hang him presently.
Clown
How much money must I have?
TAMORA
Come, sirrah, you must be hanged.
Clown
Hanged! by'r lady, then I have brought up a neck to
a fair end.
Exit, guarded
SATURNINUS
Despiteful and intolerable wrongs!
Shall I endure this monstrous villany?
I know from whence this same device proceeds:
May this be borne?--as if his traitorous sons,
That died by law for murder of our brother,
Have by my means been butcher'd wrongfully!
Go, drag the villain hither by the hair;
Nor age nor honour shall shape privilege:
For this proud mock I'll be thy slaughterman;
Sly frantic wretch, that holp'st to make me great,
In hope thyself should govern Rome and me.
Enter AEMILIUS
What news with thee, AEmilius?
AEMILIUS
Arm, arm, my lord;--Rome never had more cause.
The Goths have gather'd head; and with a power
high-resolved men, bent to the spoil,
They hither march amain, under conduct
Of Lucius, son to old Andronicus;
Who threats, in course of this revenge, to do
As much as ever Coriolanus did.
SATURNINUS
Is warlike Lucius general of the Goths?
These tidings nip me, and I hang the head
As flowers with frost or grass beat down with storms:
Ay, now begin our sorrows to approach:
'Tis he the common people love so much;
Myself hath often over-heard them say,
When I have walked like a private man,
That Lucius' banishment was wrongfully,
And they have wish'd that Lucius were their emperor.
TAMORA
Why should you fear? is not your city strong?
SATURNINUS
Ay, but the citizens favor Lucius,
And will revolt from me to succor him.
TAMORA
King, be thy thoughts imperious, like thy name.
Is the sun dimm'd, that gnats do fly in it?
The eagle suffers little birds to sing,
And is not careful what they mean thereby,
Knowing that with the shadow of his wings
He can at pleasure stint their melody:
Even so mayst thou the giddy men of Rome.
Then cheer thy spirit : for know, thou emperor,
I will enchant the old Andronicus
With words more sweet, and yet more dangerous,
Than baits to fish, or honey-stalks to sheep,
When as the one is wounded with the bait,
The other rotted with delicious feed.
SATURNINUS
But he will not entreat his son for us.
TAMORA
If Tamora entreat him, then he will:
For I can smooth and fill his aged ear
With golden promises; that, were his heart
Almost impregnable, his old ears deaf,
Yet should both ear and heart obey my tongue.
To AEmilius
Go thou before, be our ambassador:
Say that the emperor requests a parley
Of warlike Lucius, and appoint the meeting
Even at his father's house, the old Andronicus.
SATURNINUS
AEmilius, do this message honourably:
And if he stand on hostage for his safety,
Bid him demand what pledge will please him best.
AEMILIUS
Your bidding shall I do effectually.
Exit
TAMORA
Now will I to that old Andronicus;
And temper him with all the art I have,
To pluck proud Lucius from the warlike Goths.
And now, sweet emperor, be blithe again,
And bury all thy fear in my devices.
SATURNINUS
Then go successantly, and plead to him.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:37 PM

SCENE I. Plains near Rome.SCENE I. Plains near Rome.
Enter LUCIUS with an army of Goths, with drum and colours
LUCIUS
Approved warriors, and my faithful friends,
I have received letters from great Rome,
Which signify what hate they bear their emperor
And how desirous of our sight they are.
Therefore, great lords, be, as your titles witness,
Imperious and impatient of your wrongs,
And wherein Rome hath done you any scath,
Let him make treble satisfaction.
First Goth
Brave slip, sprung from the great Andronicus,
Whose name was once our terror, now our comfort;
Whose high exploits and honourable deeds
Ingrateful Rome requites with foul contempt,
Be bold in us: we'll follow where thou lead'st,
Like stinging bees in hottest summer's day
Led by their master to the flowered fields,
And be avenged on cursed Tamora.
All the Goths
And as he saith, so say we all with him.
LUCIUS
I humbly thank him, and I thank you all.
But who comes here, led by a lusty Goth?
Enter a Goth, leading AARON with his Child in his arms
Second Goth
Renowned Lucius, from our troops I stray'd
To gaze upon a ruinous monastery;
And, as I earnestly did fix mine eye
Upon the wasted building, suddenly
I heard a child cry underneath a wall.
I made unto the noise; when soon I heard
The crying babe controll'd with this discourse:
'Peace, tawny slave, half me and half thy dam!
Did not thy hue bewray whose brat thou art,
Had nature lent thee but thy mother's look,
Villain, thou mightst have been an emperor:
But where the bull and cow are both milk-white,
They never do beget a coal-black calf.
Peace, villain, peace!'--even thus he rates
the babe,--
'For I must bear thee to a trusty Goth;
Who, when he knows thou art the empress' babe,
Will hold thee dearly for thy mother's sake.'
With this, my weapon drawn, I rush'd upon him,
Surprised him suddenly, and brought him hither,
To use as you think needful of the man.
LUCIUS
O worthy Goth, this is the incarnate devil
That robb'd Andronicus of his good hand;
This is the pearl that pleased your empress' eye,
And here's the base fruit of his burning lust.
Say, wall-eyed slave, whither wouldst thou convey
This growing image of thy fiend-like face?
Why dost not speak? what, deaf? not a word?
A halter, soldiers! hang him on this tree.
And by his side his fruit of bastardy.
AARON
Touch not the boy; he is of royal blood.
LUCIUS
Too like the sire for ever being good.
First hang the child, that he may see it sprawl;
A sight to vex the father's soul withal.
Get me a ladder.
A ladder brought, which AARON is made to ascend
AARON
Lucius, save the child,
And bear it from me to the empress.
If thou do this, I'll show thee wondrous things,
That highly may advantage thee to hear:
If thou wilt not, befall what may befall,
I'll speak no more but 'Vengeance rot you all!'
LUCIUS
Say on: an if it please me which thou speak'st
Thy child shall live, and I will see it nourish'd.
AARON
An if it please thee! why, assure thee, Lucius,
'Twill vex thy soul to hear what I shall speak;
For I must talk of murders, rapes and massacres,
Acts of black night, abominable deeds,
Complots of mischief, treason, villanies
Ruthful to hear, yet piteously perform'd:
And this shall all be buried by my death,
Unless thou swear to me my child shall live.
LUCIUS
Tell on thy mind; I say thy child shall live.
AARON
Swear that he shall, and then I will begin.
LUCIUS
Who should I swear by? thou believest no god:
That granted, how canst thou believe an oath?
AARON
What if I do not? as, indeed, I do not;
Yet, for I know thou art religious
And hast a thing within thee called conscience,
With twenty popish tricks and ceremonies,
Which I have seen thee careful to observe,
Therefore I urge thy oath; for that I know
An idiot holds his bauble for a god
And keeps the oath which by that god he swears,
To that I'll urge him: therefore thou shalt vow
By that same god, what god soe'er it be,
That thou adorest and hast in reverence,
To save my boy, to nourish and bring him up;
Or else I will discover nought to thee.
LUCIUS
Even by my god I swear to thee I will.
AARON
First know thou, I begot him on the empress.
LUCIUS
O most insatiate and luxurious woman!
AARON
Tut, Lucius, this was but a deed of charity
To that which thou shalt hear of me anon.
'Twas her two sons that murder'd Bassianus;
They cut thy sister's tongue and ravish'd her
And cut her hands and trimm'd her as thou saw'st.
LUCIUS
O detestable villain! call'st thou that trimming?
AARON
Why, she was wash'd and cut and trimm'd, and 'twas
Trim sport for them that had the doing of it.
LUCIUS
O barbarous, beastly villains, like thyself!
AARON
Indeed, I was their tutor to instruct them:
That codding spirit had they from their mother,
As sure a card as ever won the set;
That bloody mind, I think, they learn'd of me,
As true a dog as ever fought at head.
Well, let my deeds be witness of my worth.
I train'd thy brethren to that guileful hole
Where the dead corpse of Bassianus lay:
I wrote the letter that thy father found
And hid the gold within the letter mention'd,
Confederate with the queen and her two sons:
And what not done, that thou hast cause to rue,
Wherein I had no stroke of mischief in it?
I play'd the cheater for thy father's hand,
And, when I had it, drew myself apart
And almost broke my heart with extreme laughter:
I pry'd me through the crevice of a wall
When, for his hand, he had his two sons' heads;
Beheld his tears, and laugh'd so heartily,
That both mine eyes were rainy like to his :
And when I told the empress of this sport,
She swooned almost at my pleasing tale,
And for my tidings gave me twenty kisses.
First Goth
What, canst thou say all this, and never blush?
AARON
Ay, like a black dog, as the saying is.
LUCIUS
Art thou not sorry for these heinous deeds?
AARON
Ay, that I had not done a thousand more.
Even now I curse the day--and yet, I think,
Few come within the compass of my curse,--
Wherein I did not some notorious ill,
As kill a man, or else devise his death,
Ravish a maid, or plot the way to do it,
Accuse some innocent and forswear myself,
Set deadly enmity between two friends,
Make poor men's cattle break their necks;
Set fire on barns and hay-stacks in the night,
And bid the owners quench them with their tears.
Oft have I digg'd up dead men from their graves,
And set them upright at their dear friends' doors,
Even when their sorrows almost were forgot;
And on their skins, as on the bark of trees,
Have with my knife carved in Roman letters,
'Let not your sorrow die, though I am dead.'
Tut, I have done a thousand dreadful things
As willingly as one would kill a fly,
And nothing grieves me heartily indeed
But that I cannot do ten thousand more.
LUCIUS
Bring down the devil; for he must not die
So sweet a death as hanging presently.
AARON
If there be devils, would I were a devil,
To live and burn in everlasting fire,
So I might have your company in hell,
But to torment you with my bitter tongue!
LUCIUS
Sirs, stop his mouth, and let him speak no more.
Enter a Goth
Third Goth
My lord, there is a messenger from Rome
Desires to be admitted to your presence.
LUCIUS
Let him come near.
Enter AEMILIUS
Welcome, AEmilius what's the news from Rome?
AEMILIUS
Lord Lucius, and you princes of the Goths,
The Roman emperor greets you all by me;
And, for he understands you are in arms,
He craves a parley at your father's house,
Willing you to demand your hostages,
And they shall be immediately deliver'd.
First Goth
What says our general?
LUCIUS
AEmilius, let the emperor give his pledges
Unto my father and my uncle Marcus,
And we will come. March away.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:38 PM

SCENE II. Rome. Before TITUS's house.SCENE II. Rome. Before TITUS's house.
Enter TAMORA, DEMETRIUS, and CHIRON, disguised
TAMORA
Thus, in this strange and sad habiliment,
I will encounter with Andronicus,
And say I am Revenge, sent from below
To join with him and right his heinous wrongs.
Knock at his study, where, they say, he keeps,
To ruminate strange plots of dire revenge;
Tell him Revenge is come to join with him,
And work confusion on his enemies.
They knock
Enter TITUS, above
TITUS ANDRONICUS
Who doth molest my contemplation?
Is it your trick to make me ope the door,
That so my sad decrees may fly away,
And all my study be to no effect?
You are deceived: for what I mean to do
See here in bloody lines I have set down;
And what is written shall be executed.
TAMORA
Titus, I am come to talk with thee.
TITUS ANDRONICUS
No, not a word; how can I grace my talk,
Wanting a hand to give it action?
Thou hast the odds of me; therefore no more.
TAMORA
If thou didst know me, thou wouldest talk with me.
TITUS ANDRONICUS
I am not mad; I know thee well enough:
Witness this wretched stump, witness these crimson lines;
Witness these trenches made by grief and care,
Witness the tiring day and heavy night;
Witness all sorrow, that I know thee well
For our proud empress, mighty Tamora:
Is not thy coming for my other hand?
TAMORA
Know, thou sad man, I am not Tamora;
She is thy enemy, and I thy friend:
I am Revenge: sent from the infernal kingdom,
To ease the gnawing vulture of thy mind,
By working wreakful vengeance on thy foes.
Come down, and welcome me to this world's light;
Confer with me of murder and of death:
There's not a hollow cave or lurking-place,
No vast obscurity or misty vale,
Where bloody murder or detested rape
Can couch for fear, but I will find them out;
And in their ears tell them my dreadful name,
Revenge, which makes the foul offender quake.
TITUS ANDRONICUS
Art thou Revenge? and art thou sent to me,
To be a torment to mine enemies?
TAMORA
I am; therefore come down, and welcome me.
TITUS ANDRONICUS
Do me some service, ere I come to thee.
Lo, by thy side where Rape and Murder stands;
Now give me some surance that thou art Revenge,
Stab them, or tear them on thy chariot-wheels;
And then I'll come and be thy waggoner,
And whirl along with thee about the globe.
Provide thee two proper palfreys, black as jet,
To hale thy vengeful waggon swift away,
And find out murderers in their guilty caves:
And when thy car is loaden with their heads,
I will dismount, and by the waggon-wheel
Trot, like a servile footman, all day long,
Even from Hyperion's rising in the east
Until his very downfall in the sea:
And day by day I'll do this heavy task,
So thou destroy Rapine and Murder there.
TAMORA
These are my ministers, and come with me.
TITUS ANDRONICUS
Are these thy ministers? what are they call'd?
TAMORA
Rapine and Murder; therefore called so,
Cause they take vengeance of such kind of men.
TITUS ANDRONICUS
Good Lord, how like the empress' sons they are!
And you, the empress! but we worldly men
Have miserable, mad, mistaking eyes.
O sweet Revenge, now do I come to thee;
And, if one arm's embracement will ******* thee,
I will embrace thee in it by and by.
Exit above
TAMORA
This closing with him fits his lunacy
Whate'er I forge to feed his brain-sick fits,
Do you uphold and maintain in your speeches,
For now he firmly takes me for Revenge;
And, being credulous in this mad thought,
I'll make him send for Lucius his son;
And, whilst I at a banquet hold him sure,
I'll find some cunning practise out of hand,
To scatter and disperse the giddy Goths,
Or, at the least, make them his enemies.
See, here he comes, and I must ply my theme.
Enter TITUS below
TITUS ANDRONICUS
Long have I been forlorn, and all for thee:
Welcome, dread Fury, to my woful house:
Rapine and Murder, you are welcome too.
How like the empress and her sons you are!
Well are you fitted, had you but a Moor:
Could not all hell afford you such a devil?
For well I wot the empress never wags
But in her company there is a Moor;
And, would you represent our queen aright,
It were convenient you had such a devil:
But welcome, as you are. What shall we do?
TAMORA
What wouldst thou have us do, Andronicus?
DEMETRIUS
Show me a murderer, I'll deal with him.
CHIRON
Show me a villain that hath done a rape,
And I am sent to be revenged on him.
TAMORA
Show me a thousand that have done thee wrong,
And I will be revenged on them all.
TITUS ANDRONICUS
Look round about the wicked streets of Rome;
And when thou find'st a man that's like thyself.
Good Murder, stab him; he's a murderer.
Go thou with him; and when it is thy hap
To find another that is like to thee,
Good Rapine, stab him; he's a ravisher.
Go thou with them; and in the emperor's court
There is a queen, attended by a Moor;
Well mayst thou know her by thy own proportion,
for up and down she doth resemble thee:
I pray thee, do on them some violent death;
They have been violent to me and mine.
TAMORA
Well hast thou lesson'd us; this shall we do.
But would it please thee, good Andronicus,
To send for Lucius, thy thrice-valiant son,
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
And bid him come and banquet at thy house;
When he is here, even at thy solemn feast,
I will bring in the empress and her sons,
The emperor himself and all thy foes;
And at thy mercy shalt they stoop and kneel,
And on them shalt thou ease thy angry heart.
What says Andronicus to this device?
TITUS ANDRONICUS
Marcus, my brother! 'tis sad Titus calls.
Enter MARCUS
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
Thou shalt inquire him out among the Goths:
Bid him repair to me, and bring with him
Some of the chiefest princes of the Goths;
Bid him encamp his soldiers where they are:
Tell him the emperor and the empress too
Feast at my house, and he shall feast with them.
This do thou for my love; and so let him,
As he regards his aged father's life.
MARCUS ANDRONICUS
This will I do, and soon return again.
Exit
TAMORA
Now will I hence about thy business,
And take my ministers along with me.
TITUS ANDRONICUS
Nay, nay, let Rape and Murder stay with me;
Or else I'll call my brother back again,
And cleave to no revenge but Lucius.
TAMORA
[Aside to her sons] What say you, boys? will you
bide with him,
Whiles I go tell my lord the emperor
How I have govern'd our determined jest?
Yield to his humour, smooth and speak him fair,
And tarry with him till I turn again.
TITUS ANDRONICUS
[Aside] I know them all, though they suppose me mad,
And will o'erreach them in their own devices:
A pair of cursed hell-hounds and their dam!
DEMETRIUS
Madam, depart at pleasure; leave us here.
TAMORA
Farewell, Andronicus: Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.
TITUS ANDRONICUS
I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell.
Exit TAMORA
CHIRON
Tell us, old man, how shall we be employ'd?
TITUS ANDRONICUS
Tut, I have work enough for you to do.
Publius, come hither, Caius, and Valentine!
Enter PUBLIUS and others
PUBLIUS
What is your will?
TITUS ANDRONICUS
Know you these two?
PUBLIUS
The empress' sons, I take them, Chiron and Demetrius.
TITUS ANDRONICUS
Fie, Publius, fie! thou art too much deceived;
The one is Murder, Rape is the other's name;
And therefore bind them, gentle Publius.
Caius and Valentine, lay hands on them.
Oft have you heard me wish for such an hour,
And now I find it; therefore bind them sure,
And stop their mouths, if they begin to cry.
Exit
PUBLIUS, & c. lay hold on CHIRON and DEMETRIUS
CHIRON
Villains, forbear! we are the empress' sons.
PUBLIUS
And therefore do we what we are commanded.
Stop close their mouths, let them not speak a word.
Is he sure bound? look that you bind them fast.
Re-enter TITUS, with LAVINIA; he bearing a knife, and she a basin
TITUS ANDRONICUS
Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
But let them hear what fearful words I utter.
O villains, Chiron and Demetrius!
Here stands the spring whom you have stain'd with mud,
This goodly summer with your winter mix'd.
You kill'd her husband, and for that vile fault
Two of her brothers were condemn'd to death,
My hand cut off and made a merry jest;
Both her sweet hands, her tongue, and that more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,
Inhuman traitors, you constrain'd and forced.
What would you say, if I should let you speak?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches! how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats,
Whilst that Lavinia 'tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,
And calls herself Revenge, and thinks me mad:
Hark, villains! I will grind your bones to dust
And with your blood and it I'll make a paste,
And of the paste a coffin I will rear
And make two pasties of your shameful heads,
And bid that strumpet, your unhallow'd dam,
Like to the earth swallow her own increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you used my daughter,
And worse than Progne I will be revenged:
And now prepare your throats. Lavinia, come,
He cuts their throats
Receive the blood: and when that they are dead,
Let me go grind their bones to powder small
And with this hateful liquor temper it;
And in that paste let their vile heads be baked.
Come, come, be every one officious
To make this banquet; which I wish may prove
More stern and bloody than the Centaurs' feast.
So, now bring them in, for I'll play the ****,
And see them ready 'gainst their mother comes.
Exeunt, bearing the dead bodies


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:38 PM

SCENE III. Court of TITUS's house. A banquet set out.SCENE III. Court of TITUS's house. A banquet set out.
Enter LUCIUS, MARCUS, and Goths, with AARON prisoner
LUCIUS
Uncle Marcus, since it is my father's mind
That I repair to Rome, I am *******.
First Goth
And ours with thine, befall what fortune will.
LUCIUS
Good uncle, take you in this barbarous Moor,
This ravenous tiger, this accursed devil;
Let him receive no sustenance, fetter him
Till he be brought unto the empress' face,
For testimony of her foul proceedings:
And see the ambush of our friends be strong;
I fear the emperor means no good to us.
AARON
Some devil whisper curses in mine ear,
And prompt me, that my tongue may utter forth
The venomous malice of my swelling heart!
LUCIUS
Away, inhuman dog! unhallow'd slave!
Sirs, help our uncle to convey him in.
Exeunt Goths, with AARON. Flourish within
The trumpets show the emperor is at hand.
Enter SATURNINUS and TAMORA, with AEMILIUS, Tribunes, Senators, and others
SATURNINUS
What, hath the firmament more suns than one?
LUCIUS
What boots it thee to call thyself a sun?
MARCUS ANDRONICUS
Rome's emperor, and nephew, break the parle;
These quarrels must be quietly debated.
The feast is ready, which the careful Titus
Hath ordain'd to an honourable end,
For peace, for love, for league, and good to Rome:
Please you, therefore, draw nigh, and take your places.
SATURNINUS
Marcus, we will.
Hautboys sound. The Company sit down at table
Enter TITUS dressed like a ****, LAVINIA veiled, Young LUCIUS, and others. TITUS places the dishes on the table
TITUS ANDRONICUS
Welcome, my gracious lord; welcome, dread queen;
Welcome, ye warlike Goths; welcome, Lucius;
And welcome, all: although the cheer be poor,
'Twill fill your stomachs; please you eat of it.
SATURNINUS
Why art thou thus attired, Andronicus?
TITUS ANDRONICUS
Because I would be sure to have all well,
To entertain your highness and your empress.
TAMORA
We are beholding to you, good Andronicus.
TITUS ANDRONICUS
An if your highness knew my heart, you were.
My lord the emperor, resolve me this:
Was it well done of rash Virginius
To slay his daughter with his own right hand,
Because she was enforced, stain'd, and deflower'd?
SATURNINUS
It was, Andronicus.
TITUS ANDRONICUS
Your reason, mighty lord?
SATURNINUS
Because the girl should not survive her shame,
And by her presence still renew his sorrows.
TITUS ANDRONICUS
A reason mighty, strong, and effectual;
A pattern, precedent, and lively warrant,
For me, most wretched, to perform the like.
Die, die, Lavinia, and thy shame with thee;
Kills LAVINIA
And, with thy shame, thy father's sorrow die!
SATURNINUS
What hast thou done, unnatural and unkind?
TITUS ANDRONICUS
Kill'd her, for whom my tears have made me blind.
I am as woful as Virginius was,
And have a thousand times more cause than he
To do this outrage: and it now is done.
SATURNINUS
What, was she ravish'd? tell who did the deed.
TITUS ANDRONICUS
Will't please you eat? will't please your
highness feed?
TAMORA
Why hast thou slain thine only daughter thus?
TITUS ANDRONICUS
Not I; 'twas Chiron and Demetrius:
They ravish'd her, and cut away her tongue;
And they, 'twas they, that did her all this wrong.
SATURNINUS
Go fetch them hither to us presently.
TITUS ANDRONICUS
Why, there they are both, baked in that pie;
Whereof their mother daintily hath fed,
Eating the flesh that she herself hath bred.
'Tis true, 'tis true; witness my knife's sharp point.
Kills TAMORA
SATURNINUS
Die, frantic wretch, for this accursed deed!
Kills TITUS
LUCIUS
Can the son's eye behold his father bleed?
There's meed for meed, death for a deadly deed!
Kills SATURNINUS. A great tumult. LUCIUS, MARCUS, and others go up into the balcony
MARCUS ANDRONICUS
You sad-faced men, people and sons of Rome,
By uproar sever'd, like a flight of fowl
Scatter'd by winds and high tempestuous gusts,
O, let me teach you how to knit again
This scatter'd corn into one mutual sheaf,
These broken limbs again into one body;
Lest Rome herself be bane unto herself,
And she whom mighty kingdoms court'sy to,
Like a forlorn and desperate castaway,
Do shameful execution on herself.
But if my frosty signs and chaps of age,
Grave witnesses of true experience,
Cannot induce you to attend my words,
To LUCIUS
Speak, Rome's dear friend, as erst our ancestor,
When with his solemn tongue he did discourse
To love-sick Dido's sad attending ear
The story of that baleful burning night
When subtle Greeks surprised King Priam's Troy,
Tell us what Sinon hath bewitch'd our ears,
Or who hath brought the fatal engine in
That gives our Troy, our Rome, the civil wound.
My heart is not compact of flint nor steel;
Nor can I utter all our bitter grief,
But floods of tears will drown my oratory,
And break my utterance, even in the time
When it should move you to attend me most,
Lending your kind commiseration.
Here is a captain, let him tell the tale;
Your hearts will throb and weep to hear him speak.
LUCIUS
Then, noble auditory, be it known to you,
That cursed Chiron and Demetrius
Were they that murdered our emperor's brother;
And they it were that ravished our sister:
For their fell faults our brothers were beheaded;
Our father's tears despised, and basely cozen'd
Of that true hand that fought Rome's quarrel out,
And sent her enemies unto the grave.
Lastly, myself unkindly banished,
The gates shut on me, and turn'd weeping out,
To beg relief among Rome's enemies:
Who drown'd their enmity in my true tears.
And oped their arms to embrace me as a friend.
I am the turned forth, be it known to you,
That have preserved her welfare in my blood;
And from her bosom took the enemy's point,
Sheathing the steel in my adventurous body.
Alas, you know I am no vaunter, I;
My scars can witness, dumb although they are,
That my report is just and full of truth.
But, soft! methinks I do digress too much,
Citing my worthless praise: O, pardon me;
For when no friends are by, men praise themselves.
MARCUS ANDRONICUS
Now is my turn to speak. Behold this child:
Pointing to the Child in the arms of an Attendant
Of this was Tamora delivered;
The issue of an irreligious Moor,
Chief architect and plotter of these woes:
The villain is alive in Titus' house,
And as he is, to witness this is true.
Now judge what cause had Titus to revenge
These wrongs, unspeakable, past patience,
Or more than any living man could bear.
Now you have heard the truth, what say you, Romans?
Have we done aught amiss,--show us wherein,
And, from the place where you behold us now,
The poor remainder of Andronici
Will, hand in hand, all headlong cast us down.
And on the ragged stones beat forth our brains,
And make a mutual closure of our house.
Speak, Romans, speak; and if you say we shall,
Lo, hand in hand, Lucius and I will fall.
AEMILIUS
Come, come, thou reverend man of Rome,
And bring our emperor gently in thy hand,
Lucius our emperor; for well I know
The common voice do cry it shall be so.
All
Lucius, all hail, Rome's royal emperor!
MARCUS ANDRONICUS
Go, go into old Titus' sorrowful house,
To Attendants
And hither hale that misbelieving Moor,
To be adjudged some direful slaughtering death,
As punishment for his most wicked life.
Exeunt Attendants
LUCIUS, MARCUS, and the others descend
All
Lucius, all hail, Rome's gracious governor!
LUCIUS
Thanks, gentle Romans: may I govern so,
To heal Rome's harms, and wipe away her woe!
But, gentle people, give me aim awhile,
For nature puts me to a heavy task:
Stand all aloof: but, uncle, draw you near,
To shed obsequious tears upon this trunk.
O, take this warm kiss on thy pale cold lips,
Kissing TITUS
These sorrowful drops upon thy blood-stain'd face,
The last true duties of thy noble son!
MARCUS ANDRONICUS
Tear for tear, and loving kiss for kiss,
Thy brother Marcus tenders on thy lips:
O were the sum of these that I should pay
Countless and infinite, yet would I pay them!
LUCIUS
Come hither, boy; come, come, and learn of us
To melt in showers: thy grandsire loved thee well:
Many a time he danced thee on his knee,
Sung thee asleep, his loving breast thy pillow:
Many a matter hath he told to thee,
Meet and agreeing with thine infancy;
In that respect, then, like a loving child,
Shed yet some small drops from thy tender spring,
Because kind nature doth require it so:
Friends should associate friends in grief and woe:
Bid him farewell; commit him to the grave;
Do him that kindness, and take leave of him.
Young LUCIUS
O grandsire, grandsire! even with all my heart
Would I were dead, so you did live again!
O Lord, I cannot speak to him for weeping;
My tears will choke me, if I ope my mouth.
Re-enter Attendants with AARON
AEMILIUS
You sad Andronici, have done with woes:
Give sentence on this execrable wretch,
That hath been breeder of these dire events.
LUCIUS
Set him breast-deep in earth, and famish him;
There let him stand, and rave, and cry for food;
If any one relieves or pities him,
For the offence he dies. This is our doom:
Some stay to see him fasten'd in the earth.
AARON
O, why should wrath be mute, and fury dumb?
I am no baby, I, that with base prayers
I should repent the evils I have done:
Ten thousand worse than ever yet I did
Would I perform, if I might have my will;
If one good deed in all my life I did,
I do repent it from my very soul.
LUCIUS
Some loving friends convey the emperor hence,
And give him burial in his father's grave:
My father and Lavinia shall forthwith
Be closed in our household's monument.
As for that heinous tiger, Tamora,
No funeral rite, nor man m mourning weeds,
No mournful bell shall ring her burial;
But throw her forth to beasts and birds of prey:
Her life was beast-like, and devoid of pity;
And, being so, shall have like want of pity.
See justice done on Aaron, that damn'd Moor,
By whom our heavy haps had their beginning:
Then, afterwards, to order well the state,
That like events may ne'er it ruinate.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:38 PM

The Comedy of Errors

SCENE I. A hall in DUKE SOLINUS'S palace.SCENE I. A hall in DUKE SOLINUS'S palace.
Enter DUKE SOLINUS, AEGEON, Gaoler, Officers, and other Attendants
AEGEON
Proceed, Solinus, to procure my fall
And by the doom of death end woes and all.
DUKE SOLINUS
Merchant of Syracuse, plead no more;
I am not partial to infringe our laws:
The enmity and discord which of late
Sprung from the rancorous outrage of your duke
To merchants, our well-dealing countrymen,
Who wanting guilders to redeem their lives
Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
Excludes all pity from our threatening looks.
For, since the mortal and intestine jars
'Twixt thy seditious countrymen and us,
It hath in solemn synods been decreed
Both by the Syracusians and ourselves,
To admit no traffic to our adverse towns Nay, more,
If any born at Ephesus be seen
At any Syracusian marts and fairs;
Again: if any Syracusian born
Come to the bay of Ephesus, he dies,
His goods confiscate to the duke's dispose,
Unless a thousand marks be levied,
To quit the penalty and to ransom him.
Thy substance, valued at the highest rate,
Cannot amount unto a hundred marks;
Therefore by law thou art condemned to die.
AEGEON
Yet this my comfort: when your words are done,
My woes end likewise with the evening sun.
DUKE SOLINUS
Well, Syracusian, say in brief the cause
Why thou departed'st from thy native home
And for what cause thou camest to Ephesus.
AEGEON
A heavier task could not have been imposed
Than I to speak my griefs unspeakable:
Yet, that the world may witness that my end
Was wrought by nature, not by vile offence,
I'll utter what my sorrows give me leave.
In Syracusa was I born, and wed
Unto a woman, happy but for me,
And by me, had not our hap been bad.
With her I lived in joy; our wealth increased
By prosperous voyages I often made
To Epidamnum; till my factor's death
And the great care of goods at random left
Drew me from kind embracements of my spouse:
From whom my absence was not six months old
Before herself, almost at fainting under
The pleasing punishment that women bear,
Had made provision for her following me
And soon and safe arrived where I was.
There had she not been long, but she became
A joyful mother of two goodly sons;
And, which was strange, the one so like the other,
As could not be distinguish'd but by names.
That very hour, and in the self-same inn,
A meaner woman was delivered
Of such a burden, male twins, both alike:
Those,--for their parents were exceeding poor,--
I bought and brought up to attend my sons.
My wife, not meanly proud of two such boys,
Made daily motions for our home return:
Unwilling I agreed. Alas! too soon,
We came aboard.
A league from Epidamnum had we sail'd,
Before the always wind-obeying deep
Gave any tragic instance of our harm:
But longer did we not retain much hope;
For what obscured light the heavens did grant
Did but convey unto our fearful minds
A doubtful warrant of immediate death;
Which though myself would gladly have embraced,
Yet the incessant weepings of my wife,
Weeping before for what she saw must come,
And piteous plainings of the pretty babes,
That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
Forced me to seek delays for them and me.
And this it was, for other means was none:
The sailors sought for safety by our boat,
And left the ship, then sinking-ripe, to us:
My wife, more careful for the latter-born,
Had fasten'd him unto a small spare mast,
Such as seafaring men provide for storms;
To him one of the other twins was bound,
Whilst I had been like heedful of the other:
The children thus disposed, my wife and I,
Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
Fasten'd ourselves at either end the mast;
And floating straight, obedient to the stream,
Was carried towards Corinth, as we thought.
At length the sun, gazing upon the earth,
Dispersed those vapours that offended us;
And by the benefit of his wished light,
The seas wax'd calm, and we discovered
Two ships from far making amain to us,
Of Corinth that, of Epidaurus this:
But ere they came,--O, let me say no more!
Gather the sequel by that went before.
DUKE SOLINUS
Nay, forward, old man; do not break off so;
For we may pity, though not pardon thee.
AEGEON
O, had the gods done so, I had not now
Worthily term'd them merciless to us!
For, ere the ships could meet by twice five leagues,
We were encounterd by a mighty rock;
Which being violently borne upon,
Our helpful ship was splitted in the midst;
So that, in this unjust divorce of us,
Fortune had left to both of us alike
What to delight in, what to sorrow for.
Her part, poor soul! seeming as burdened
With lesser weight but not with lesser woe,
Was carried with more speed before the wind;
And in our sight they three were taken up
By fishermen of Corinth, as we thought.
At length, another ship had seized on us;
And, knowing whom it was their hap to save,
Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;
And would have reft the fishers of their prey,
Had not their bark been very slow of sail;
And therefore homeward did they bend their course.
Thus have you heard me sever'd from my bliss;
That by misfortunes was my life prolong'd,
To tell sad stories of my own mishaps.
DUKE SOLINUS
And for the sake of them thou sorrowest for,
Do me the favour to dilate at full
What hath befall'n of them and thee till now.
AEGEON
My youngest boy, and yet my eldest care,
At eighteen years became inquisitive
After his brother: and importuned me
That his attendant--so his case was like,
Reft of his brother, but retain'd his name--
Might bear him company in the quest of him:
Whom whilst I labour'd of a love to see,
I hazarded the loss of whom I loved.
Five summers have I spent in furthest Greece,
Roaming clean through the bounds of Asia,
And, coasting homeward, came to Ephesus;
Hopeless to find, yet loath to leave unsought
Or that or any place that harbours men.
But here must end the story of my life;
And happy were I in my timely death,
Could all my travels warrant me they live.
DUKE SOLINUS
Hapless AEgeon, whom the fates have mark'd
To bear the extremity of dire mishap!
Now, trust me, were it not against our laws,
Against my crown, my oath, my dignity,
Which princes, would they, may not disannul,
My soul would sue as advocate for thee.
But, though thou art adjudged to the death
And passed sentence may not be recall'd
But to our honour's great disparagement,
Yet I will favour thee in what I can.
Therefore, merchant, I'll limit thee this day
To seek thy life by beneficial help:
Try all the friends thou hast in Ephesus;
Beg thou, or borrow, to make up the sum,
And live; if no, then thou art doom'd to die.
Gaoler, take him to thy custody.
Gaoler
I will, my lord.
AEGEON
Hopeless and helpless doth AEgeon wend,
But to procrastinate his lifeless end.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 07:39 PM

SCENE II. The Mart.SCENE II. The Mart.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and First Merchant
First Merchant
Therefore give out you are of Epidamnum,
Lest that your goods too soon be confiscate.
This very day a Syracusian merchant
Is apprehended for arrival here;
And not being able to buy out his life
According to the statute of the town,
Dies ere the weary sun set in the west.
There is your money that I had to keep.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Go bear it to the Centaur, where we host,
And stay there, Dromio, till I come to thee.
Within this hour it will be dinner-time:
Till that, I'll view the manners of the town,
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
And then return and sleep within mine inn,
For with long travel I am stiff and weary.
Get thee away.
DROMIO OF SYRACUSE
Many a man would take you at your word,
And go indeed, having so good a mean.
Exit
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
A trusty villain, sir, that very oft,
When I am dull with care and melancholy,
Lightens my humour with his merry jests.
What, will you walk with me about the town,
And then go to my inn and dine with me?
First Merchant
I am invited, sir, to certain merchants,
Of whom I hope to make much benefit;
I crave your pardon. Soon at five o'clock,
Please you, I'll meet with you upon the mart
And afterward consort you till bed-time:
My present business calls me from you now.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Farewell till then: I will go lose myself
And wander up and down to view the city.
First Merchant
Sir, I commend you to your own *******.
Exit
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
He that commends me to mine own *******
Commends me to the thing I cannot get.
I to the world am like a drop of water
That in the ocean seeks another drop,
Who, falling there to find his fellow forth,
Unseen, inquisitive, confounds himself:
So I, to find a mother and a brother,
In quest of them, unhappy, lose myself.
Enter DROMIO of Ephesus
Here comes the almanac of my true date.
What now? how chance thou art return'd so soon?
DROMIO OF EPHESUS
Return'd so soon! rather approach'd too late:
The capon burns, the pig falls from the spit,
The clock hath strucken twelve upon the bell;
My mistress made it one upon my cheek:
She is so hot because the meat is cold;
The meat is cold because you come not home;
You come not home because you have no stomach;
You have no stomach having broke your fast;
But we that know what 'tis to fast and pray
Are penitent for your default to-day.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:
Where have you left the money that I gave you?
DROMIO OF EPHESUS
O,--sixpence, that I had o' Wednesday last
To pay the saddler for my mistress' crupper?
The saddler had it, sir; I kept it not.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I am not in a sportive humour now:
Tell me, and dally not, where is the money?
We being strangers here, how darest thou trust
So great a charge from thine own custody?
DROMIO OF EPHESUS
I pray you, air, as you sit at dinner:
I from my mistress come to you in post;
If I return, I shall be post indeed,
For she will score your fault upon my pate.
Methinks your maw, like mine, should be your clock,
And strike you home without a messenger.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Come, Dromio, come, these jests are out of season;
Reserve them till a merrier hour than this.
Where is the gold I gave in charge to thee?
DROMIO OF EPHESUS
To me, sir? why, you gave no gold to me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Come on, sir knave, have done your foolishness,
And tell me how thou hast disposed thy charge.
DROMIO OF EPHESUS
My charge was but to fetch you from the mart
Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:
My mistress and her sister stays for you.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
In what safe place you have bestow'd my money,
Or I shall break that merry sconce of yours
That stands on tricks when I am undisposed:
Where is the thousand marks thou hadst of me?
DROMIO OF EPHESUS
I have some marks of yours upon my pate,
Some of my mistress' marks upon my shoulders,
But not a thousand marks between you both.
If I should pay your worship those again,
Perchance you will not bear them patiently.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?
DROMIO OF EPHESUS
Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;
She that doth fast till you come home to dinner,
And prays that you will hie you home to dinner.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What, wilt thou flout me thus unto my face,
Being forbid? There, take you that, sir knave.
DROMIO OF EPHESUS
What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!
Nay, and you will not, sir, I'll take my heels.
Exit
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Upon my life, by some device or other
The villain is o'er-raught of all my money.
They say this town is full of cozenage,
As, nimble jugglers that deceive the eye,
Dark-working sorcerers that change the mind,
Soul-killing witches that deform the body,
Disguised cheaters, prating mountebanks,
And many such-like liberties of sin:
If it prove so, I will be gone the sooner.
I'll to the Centaur, to go seek this slave:
I greatly fear my money is not safe.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:37 PM

SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
Enter ADRIANA and LUCIANA
ADRIANA
Neither my husband nor the slave return'd,
That in such haste I sent to seek his master!
Sure, Luciana, it is two o'clock.
LUCIANA
Perhaps some merchant hath invited him,
And from the mart he's somewhere gone to dinner.
Good sister, let us dine and never fret:
A man is master of his liberty:
Time is their master, and, when they see time,
They'll go or come: if so, be patient, sister.
ADRIANA
Why should their liberty than ours be more?
LUCIANA
Because their business still lies out o' door.
ADRIANA
Look, when I serve him so, he takes it ill.
LUCIANA
O, know he is the bridle of your will.
ADRIANA
There's none but asses will be bridled so.
LUCIANA
Why, headstrong liberty is lash'd with woe.
There's nothing situate under heaven's eye
But hath his bound, in earth, in sea, in sky:
The beasts, the fishes, and the winged fowls,
Are their males' subjects and at their controls:
Men, more divine, the masters of all these,
Lords of the wide world and wild watery seas,
Indued with intellectual sense and souls,
Of more preeminence than fish and fowls,
Are masters to their females, and their lords:
Then let your will attend on their accords.
ADRIANA
This servitude makes you to keep unwed.
LUCIANA
Not this, but troubles of the marriage-bed.
ADRIANA
But, were you wedded, you would bear some sway.
LUCIANA
Ere I learn love, I'll practise to obey.
ADRIANA
How if your husband start some other where?
LUCIANA
Till he come home again, I would forbear.
ADRIANA
Patience unmoved! no marvel though she pause;
They can be meek that have no other cause.
A wretched soul, bruised with adversity,
We bid be quiet when we hear it cry;
But were we burdened with like weight of pain,
As much or more would we ourselves complain:
So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
With urging helpless patience wouldst relieve me,
But, if thou live to see like right bereft,
This fool-begg'd patience in thee will be left.
LUCIANA
Well, I will marry one day, but to try.
Here comes your man; now is your husband nigh.
Enter DROMIO of Ephesus
ADRIANA
Say, is your tardy master now at hand?
DROMIO OF EPHESUS
Nay, he's at two hands with me, and that my two ears
can witness.
ADRIANA
Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind?
DROMIO OF EPHESUS
Ay, ay, he told his mind upon mine ear:
Beshrew his hand, I scarce could understand it.
LUCIANA
Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?
DROMIO OF EPHESUS
Nay, he struck so plainly, I could too well feel his
blows; and withal so doubtfully that I could scarce
understand them.
ADRIANA
But say, I prithee, is he coming home? It seems he
hath great care to please his wife.
DROMIO OF EPHESUS
Why, mistress, sure my master is horn-mad.
ADRIANA
Horn-mad, thou villain!
DROMIO OF EPHESUS
I mean not cuckold-mad;
But, sure, he is stark mad.
When I desired him to come home to dinner,
He ask'd me for a thousand marks in gold:
''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he;
'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he:
'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.
'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'
'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he:
'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress!
I know not thy mistress; out on thy mistress!'
LUCIANA
Quoth who?
DROMIO OF EPHESUS
Quoth my master:
'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.'
So that my errand, due unto my tongue,
I thank him, I bare home upon my shoulders;
For, in conclusion, he did beat me there.
ADRIANA
Go back again, thou slave, and fetch him home.
DROMIO OF EPHESUS
Go back again, and be new beaten home?
For God's sake, send some other messenger.
ADRIANA
Back, slave, or I will break thy pate across.
DROMIO OF EPHESUS
And he will bless that cross with other beating:
Between you I shall have a holy head.
ADRIANA
Hence, prating peasant! fetch thy master home.
DROMIO OF EPHESUS
Am I so round with you as you with me,
That like a football you do spurn me thus?
You spurn me hence, and he will spurn me hither:
If I last in this service, you must case me in leather.
Exit
LUCIANA
Fie, how impatience loureth in your face!
ADRIANA
His company must do his minions grace,
Whilst I at home starve for a merry look.
Hath homely age the alluring beauty took
From my poor cheek? then he hath wasted it:
Are my discourses dull? barren my wit?
If voluble and sharp discourse be marr'd,
Unkindness blunts it more than marble hard:
Do their gay vestments his affections bait?
That's not my fault: he's master of my state:
What ruins are in me that can be found,
By him not ruin'd? then is he the ground
Of my defeatures. My decayed fair
A sunny look of his would soon repair
But, too unruly deer, he breaks the pale
And feeds from home; poor I am but his stale.
LUCIANA
Self-harming jealousy! fie, beat it hence!
ADRIANA
Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
I know his eye doth homage otherwhere,
Or else what lets it but he would be here?
Sister, you know he promised me a chain;
Would that alone, alone he would detain,
So he would keep fair quarter with his bed!
I see the jewel best enamelled
Will lose his beauty; yet the gold bides still,
That others touch, and often touching will
Wear gold: and no man that hath a name,
By falsehood and corruption doth it shame.
Since that my beauty cannot please his eye,
I'll weep what's left away, and weeping die.
LUCIANA
How many fond fools serve mad jealousy!
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:38 PM

SCENE II. A public place.SCENE II. A public place.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
The gold I gave to Dromio is laid up
Safe at the Centaur; and the heedful slave
Is wander'd forth, in care to seek me out
By computation and mine host's report.
I could not speak with Dromio since at first
I sent him from the mart. See, here he comes.
Enter DROMIO of Syracuse
How now sir! is your merry humour alter'd?
As you love strokes, so jest with me again.
You know no Centaur? you received no gold?
Your mistress sent to have me home to dinner?
My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
That thus so madly thou didst answer me?
DROMIO OF SYRACUSE
What answer, sir? when spake I such a word?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Even now, even here, not half an hour since.
DROMIO OF SYRACUSE
I did not see you since you sent me hence,
Home to the Centaur, with the gold you gave me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Villain, thou didst deny the gold's receipt,
And told'st me of a mistress and a dinner;
For which, I hope, thou felt'st I was displeased.
DROMIO OF SYRACUSE
I am glad to see you in this merry vein:
What means this jest? I pray you, master, tell me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?
Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.
Beating him
DROMIO OF SYRACUSE
Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest:
Upon what bargain do you give it me?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Because that I familiarly sometimes
Do use you for my fool and chat with you,
Your sauciness will jest upon my love
And make a common of my serious hours.
When the sun shines let foolish gnats make sport,
But creep in crannies when he hides his beams.
If you will jest with me, know my aspect,
And fashion your demeanor to my looks,
Or I will beat this method in your sconce.
DROMIO OF SYRACUSE
Sconce call you it? so you would leave battering, I
had rather have it a head: an you use these blows
long, I must get a sconce for my head and ensconce
it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
But, I pray, sir why am I beaten?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Dost thou not know?
DROMIO OF SYRACUSE
Nothing, sir, but that I am beaten.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Shall I tell you why?
DROMIO OF SYRACUSE
Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath
a wherefore.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Why, first,--for flouting me; and then, wherefore--
For urging it the second time to me.
DROMIO OF SYRACUSE
Was there ever any man thus beaten out of season,
When in the why and the wherefore is neither rhyme
nor reason?
Well, sir, I thank you.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Thank me, sir, for what?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I'll make you amends next, to give you nothing for
something. But say, sir, is it dinner-time?
DROMIO OF SYRACUSE
No, sir; I think the meat wants that I have.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
In good time, sir; what's that?
DROMIO OF SYRACUSE
Basting.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Well, sir, then 'twill be dry.
DROMIO OF SYRACUSE
If it be, sir, I pray you, eat none of it.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Your reason?
DROMIO OF SYRACUSE
Lest it make you choleric and purchase me another
dry basting.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Well, sir, learn to jest in good time: there's a
time for all things.
DROMIO OF SYRACUSE
I durst have denied that, before you were so choleric.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
By what rule, sir?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald
pate of father Time himself.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Let's hear it.
DROMIO OF SYRACUSE
There's no time for a man to recover his hair that
grows bald by nature.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
May he not do it by fine and recovery?
DROMIO OF SYRACUSE
Yes, to pay a fine for a periwig and recover the
lost hair of another man.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,
so plentiful an excrement?
DROMIO OF SYRACUSE
Because it is a blessing that he bestows on beasts;
and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Why, but there's many a man hath more hair than wit.
DROMIO OF SYRACUSE
Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit.
DROMIO OF SYRACUSE
The plainer dealer, the sooner lost: yet he loseth
it in a kind of jollity.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
For what reason?
DROMIO OF SYRACUSE
For two; and sound ones too.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Nay, not sound, I pray you.
DROMIO OF SYRACUSE
Sure ones, then.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Nay, not sure, in a thing falsing.
DROMIO OF SYRACUSE
Certain ones then.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Name them.
DROMIO OF SYRACUSE
The one, to save the money that he spends in
trimming; the other, that at dinner they should not
drop in his porridge.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
You would all this time have proved there is no
time for all things.
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair
lost by nature.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
But your reason was not substantial, why there is no
time to recover.
DROMIO OF SYRACUSE
Thus I mend it: Time himself is bald and therefore
to the world's end will have bald followers.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I knew 'twould be a bald conclusion:
But, soft! who wafts us yonder?
Enter ADRIANA and LUCIANA
ADRIANA
Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:
Some other mistress hath thy sweet aspects;
I am not Adriana nor thy wife.
The time was once when thou unurged wouldst vow
That never words were music to thine ear,
That never object pleasing in thine eye,
That never touch well welcome to thy hand,
That never meat sweet-savor'd in thy taste,
Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee.
How comes it now, my husband, O, how comes it,
That thou art thus estranged from thyself?
Thyself I call it, being strange to me,
That, undividable, incorporate,
Am better than thy dear self's better part.
Ah, do not tear away thyself from me!
For know, my love, as easy mayest thou fall
A drop of water in the breaking gulf,
And take unmingled that same drop again,
Without addition or diminishing,
As take from me thyself and not me too.
How dearly would it touch me to the quick,
Shouldst thou but hear I were licentious
And that this body, consecrate to thee,
By ruffian lust should be contaminate!
Wouldst thou not spit at me and spurn at me
And hurl the name of husband in my face
And tear the stain'd skin off my harlot-brow
And from my false hand cut the wedding-ring
And break it with a deep-divorcing vow?
I know thou canst; and therefore see thou do it.
I am possess'd with an adulterate blot;
My blood is mingled with the crime of lust:
For if we too be one and thou play false,
I do digest the poison of thy flesh,
Being strumpeted by thy contagion.
Keep then far league and truce with thy true bed;
I live unstain'd, thou undishonoured.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Plead you to me, fair dame? I know you not:
In Ephesus I am but two hours old,
As strange unto your town as to your talk;
Who, every word by all my wit being scann'd,
Want wit in all one word to understand.
LUCIANA
Fie, brother! how the world is changed with you!
When were you wont to use my sister thus?
She sent for you by Dromio home to dinner.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
By Dromio?
DROMIO OF SYRACUSE
By me?
ADRIANA
By thee; and this thou didst return from him,
That he did buffet thee, and, in his blows,
Denied my house for his, me for his wife.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Did you converse, sir, with this gentlewoman?
What is the course and drift of your compact?
DROMIO OF SYRACUSE
I, sir? I never saw her till this time.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Villain, thou liest; for even her very words
Didst thou deliver to me on the mart.
DROMIO OF SYRACUSE
I never spake with her in all my life.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
How can she thus then call us by our names,
Unless it be by inspiration.
ADRIANA
How ill agrees it with your gravity
To counterfeit thus grossly with your slave,
Abetting him to thwart me in my mood!
Be it my wrong you are from me exempt,
But wrong not that wrong with a more contempt.
Come, I will fasten on this sleeve of thine:
Thou art an elm, my husband, I a vine,
Whose weakness, married to thy stronger state,
Makes me with thy strength to communicate:
If aught possess thee from me, it is dross,
Usurping ivy, brier, or idle moss;
Who, all for want of pruning, with intrusion
Infect thy sap and live on thy confusion.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
To me she speaks; she moves me for her theme:
What, was I married to her in my dream?
Or sleep I now and think I hear all this?
What error drives our eyes and ears amiss?
Until I know this sure uncertainty,
I'll entertain the offer'd fallacy.
LUCIANA
Dromio, go bid the servants spread for dinner.
DROMIO OF SYRACUSE
O, for my beads! I cross me for a sinner.
This is the fairy land: O spite of spites!
We talk with goblins, owls and sprites:
If we obey them not, this will ensue,
They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
LUCIANA
Why pratest thou to thyself and answer'st not?
Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!
DROMIO OF SYRACUSE
I am transformed, master, am I not?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I think thou art in mind, and so am I.
DROMIO OF SYRACUSE
Nay, master, both in mind and in my shape.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Thou hast thine own form.
DROMIO OF SYRACUSE
No, I am an ape.
LUCIANA
If thou art changed to aught, 'tis to an ass.
DROMIO OF SYRACUSE
'Tis true; she rides me and I long for grass.
'Tis so, I am an ass; else it could never be
But I should know her as well as she knows me.
ADRIANA
Come, come, no longer will I be a fool,
To put the finger in the eye and weep,
Whilst man and master laugh my woes to scorn.
Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
Husband, I'll dine above with you to-day
And shrive you of a thousand idle pranks.
Sirrah, if any ask you for your master,
Say he dines forth, and let no creature enter.
Come, sister. Dromio, play the porter well.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Am I in earth, in heaven, or in hell?
Sleeping or waking? mad or well-advised?
Known unto these, and to myself disguised!
I'll say as they say and persever so,
And in this mist at all adventures go.
DROMIO OF SYRACUSE
Master, shall I be porter at the gate?
ADRIANA
Ay; and let none enter, lest I break your pate.
LUCIANA
Come, come, Antipholus, we dine too late.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:38 PM

SCENE I. Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus.SCENE I. Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus, ANGELO, and BALTHAZAR
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Good Signior Angelo, you must excuse us all;
My wife is shrewish when I keep not hours:
Say that I linger'd with you at your shop
To see the making of her carcanet,
And that to-morrow you will bring it home.
But here's a villain that would face me down
He met me on the mart, and that I beat him,
And charged him with a thousand marks in gold,
And that I did deny my wife and house.
Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
DROMIO OF EPHESUS
Say what you will, sir, but I know what I know;
That you beat me at the mart, I have your hand to show:
If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
Your own handwriting would tell you what I think.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I think thou art an ass.
DROMIO OF EPHESUS
Marry, so it doth appear
By the wrongs I suffer and the blows I bear.
I should kick, being kick'd; and, being at that pass,
You would keep from my heels and beware of an ass.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheer
May answer my good will and your good welcome here.
BALTHAZAR
I hold your dainties cheap, sir, and your
welcome dear.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,
A table full of welcome make scarce one dainty dish.
BALTHAZAR
Good meat, sir, is common; that every churl affords.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
And welcome more common; for that's nothing but words.
BALTHAZAR
Small cheer and great welcome makes a merry feast.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Ay, to a niggardly host, and more sparing guest:
But though my cates be mean, take them in good part;
Better cheer may you have, but not with better heart.
But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in.
DROMIO OF EPHESUS
Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn!
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb,
idiot, patch!
Either get thee from the door, or sit down at the hatch.
Dost thou conjure for wenches, that thou call'st
for such store,
When one is one too many? Go, get thee from the door.
DROMIO OF EPHESUS
What patch is made our porter? My master stays in
the street.
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Let him walk from whence he came, lest he
catch cold on's feet.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Who talks within there? ho, open the door!
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Right, sir; I'll tell you when, an you tell
me wherefore.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day.
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Nor to-day here you must not; come again
when you may.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
What art thou that keepest me out from the house I owe?
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] The porter for this time, sir, and my name
is Dromio.
DROMIO OF EPHESUS
O villain! thou hast stolen both mine office and my name.
The one ne'er got me credit, the other mickle blame.
If thou hadst been Dromio to-day in my place,
Thou wouldst have changed thy face for a name or thy
name for an ass.
LUCE
[Within] What a coil is there, Dromio? who are those
at the gate?
DROMIO OF EPHESUS
Let my master in, Luce.
LUCE
[Within] Faith, no; he comes too late;
And so tell your master.
DROMIO OF EPHESUS
O Lord, I must laugh!
Have at you with a proverb--Shall I set in my staff?
LUCE
[Within] Have at you with another; that's--When?
can you tell?
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] If thy name be call'd Luce--Luce, thou hast
answered him well.
ANTIPHOLUS
Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope?
OF EPHESUS
LUCE
[Within] I thought to have asked you.
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] And you said no.
DROMIO OF EPHESUS
So, come, help: well struck! there was blow for blow.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Thou baggage, let me in.
LUCE
[Within] Can you tell for whose sake?
DROMIO OF EPHESUS
Master, knock the door hard.
LUCE
[Within] Let him knock till it ache.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
You'll cry for this, minion, if I beat the door down.
LUCE
[Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town?
ADRIANA
[Within] Who is that at the door that keeps all
this noise?
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] By my troth, your town is troubled with
unruly boys.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Are you there, wife? you might have come before.
ADRIANA
[Within] Your wife, sir knave! go get you from the door.
DROMIO OF EPHESUS
If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.
ANGELO
Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would
fain have either.
BALTHAZAR
In debating which was best, we shall part with neither.
DROMIO OF EPHESUS
They stand at the door, master; bid them welcome hither.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
There is something in the wind, that we cannot get in.
DROMIO OF EPHESUS
You would say so, master, if your garments were thin.
Your cake there is warm within; you stand here in the cold:
It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Go fetch me something: I'll break ope the gate.
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Break any breaking here, and I'll break your
knave's pate.
DROMIO OF EPHESUS
A man may break a word with you, sir, and words are but wind,
Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] It seems thou want'st breaking: out upon
thee, hind!
DROMIO OF EPHESUS
Here's too much 'out upon thee!' I pray thee,
let me in.
DROMIO OF SYRACUSE
[Within] Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Well, I'll break in: go borrow me a crow.
DROMIO OF EPHESUS
A crow without feather? Master, mean you so?
For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;
If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Go get thee gone; fetch me an iron crow.
BALTHAZAR
Have patience, sir; O, let it not be so!
Herein you war against your reputation
And draw within the compass of suspect
The unviolated honour of your wife.
Once this,--your long experience of her wisdom,
Her sober virtue, years and modesty,
Plead on her part some cause to you unknown:
And doubt not, sir, but she will well excuse
Why at this time the doors are made against you.
Be ruled by me: depart in patience,
And let us to the Tiger all to dinner,
And about evening come yourself alone
To know the reason of this strange restraint.
If by strong hand you offer to break in
Now in the stirring passage of the day,
A vulgar comment will be made of it,
And that supposed by the common rout
Against your yet ungalled estimation
That may with foul intrusion enter in
And dwell upon your grave when you are dead;
For slander lives upon succession,
For ever housed where it gets possession.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
You have prevailed: I will depart in quiet,
And, in despite of mirth, mean to be merry.
I know a wench of excellent discourse,
Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:
There will we dine. This woman that I mean,
My wife--but, I protest, without desert--
Hath oftentimes upbraided me withal:
To her will we to dinner.
To Angelo
Get you home
And fetch the chain; by this I know 'tis made:
Bring it, I pray you, to the Porpentine;
For there's the house: that chain will I bestow--
Be it for nothing but to spite my wife--
Upon mine hostess there: good sir, make haste.
Since mine own doors refuse to entertain me,
I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
ANGELO
I'll meet you at that place some hour hence.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Do so. This jest shall cost me some expense.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:39 PM

SCENE II. The same.SCENE II. The same.
Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse
LUCIANA
And may it be that you have quite forgot
A husband's office? shall, Antipholus.
Even in the spring of love, thy love-springs rot?
Shall love, in building, grow so ruinous?
If you did wed my sister for her wealth,
Then for her wealth's sake use her with more kindness:
Or if you like elsewhere, do it by stealth;
Muffle your false love with some show of blindness:
Let not my sister read it in your eye;
Be not thy tongue thy own shame's orator;
Look sweet, be fair, become disloyalty;
Apparel vice like virtue's harbinger;
Bear a fair presence, though your heart be tainted;
Teach sin the carriage of a holy saint;
Be secret-false: what need she be acquainted?
What simple thief brags of his own attaint?
'Tis double wrong, to truant with your bed
And let her read it in thy looks at board:
Shame hath a bastard fame, well managed;
Ill d eeds are doubled with an evil word.
Alas, poor women! make us but believe,
Being compact of credit, that you love us;
Though others have the arm, show us the sleeve;
We in your motion turn and you may move us.
Then, gentle brother, get you in again;
Comfort my sister, cheer her, call her wife:
'Tis holy sport to be a little vain,
When the sweet breath of flattery conquers strife.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Sweet mistress--what your name is else, I know not,
Nor by what wonder you do hit of mine,--
Less in your knowledge and your grace you show not
Than our earth's wonder, more than earth divine.
Teach me, dear creature, how to think and speak;
Lay open to my earthy-gross conceit,
Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
The folded meaning of your words' deceit.
Against my soul's pure truth why labour you
To make it wander in an unknown field?
Are you a god? would you create me new?
Transform me then, and to your power I'll yield.
But if that I am I, then well I know
Your weeping sister is no wife of mine,
Nor to her bed no homage do I owe
Far more, far more to you do I decline.
O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
To drown me in thy sister's flood of tears:
Sing, siren, for thyself and I will dote:
Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
And as a bed I'll take them and there lie,
And in that glorious supposition think
He gains by death that hath such means to die:
Let Love, being light, be drowned if she sink!
LUCIANA
What, are you mad, that you do reason so?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Not mad, but mated; how, I do not know.
LUCIANA
It is a fault that springeth from your eye.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
For gazing on your beams, fair sun, being by.
LUCIANA
Gaze where you should, and that will clear your sight.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
As good to wink, sweet love, as look on night.
LUCIANA
Why call you me love? call my sister so.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Thy sister's sister.
LUCIANA
That's my sister.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
No;
It is thyself, mine own self's better part,
Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
My food, my fortune and my sweet hope's aim,
My sole earth's heaven and my heaven's claim.
LUCIANA
All this my sister is, or else should be.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Call thyself sister, sweet, for I am thee.
Thee will I love and with thee lead my life:
Thou hast no husband yet nor I no wife.
Give me thy hand.
LUCIANA
O, soft, air! hold you still:
I'll fetch my sister, to get her good will.
Exit
Enter DROMIO of Syracuse
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast?
DROMIO OF SYRACUSE
Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man?
am I myself?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.
DROMIO OF SYRACUSE
I am an ass, I am a woman's man and besides myself.
ANTIPHOLUS
What woman's man? and how besides thyself? besides thyself?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one
that claims me, one that haunts me, one that will have me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What claim lays she to thee?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry sir, such claim as you would lay to your
horse; and she would have me as a beast: not that, I
being a beast, she would have me; but that she,
being a very beastly creature, lays claim to me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What is she?
DROMIO OF SYRACUSE
A very reverent body; ay, such a one as a man may
not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have
but lean luck in the match, and yet is she a
wondrous fat marriage.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
How dost thou mean a fat marriage?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease;
and I know not what use to put her to but to make a
lamp of her and run from her by her own light. I
warrant, her rags and the tallow in them will burn a
Poland winter: if she lives till doomsday,
she'll burn a week longer than the whole world.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What complexion is she of?
DROMIO OF SYRACUSE
Swart, like my shoe, but her face nothing half so
clean kept: for why, she sweats; a man may go over
shoes in the grime of it.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
That's a fault that water will mend.
DROMIO OF SYRACUSE
No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What's her name?
DROMIO OF SYRACUSE
Nell, sir; but her name and three quarters, that's
an ell and three quarters, will not measure her from
hip to hip.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Then she bears some breadth?
DROMIO OF SYRACUSE
No longer from head to foot than from hip to hip:
she is spherical, like a globe; I could find out
countries in her.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
In what part of her body stands Ireland?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Where Scotland?
DROMIO OF SYRACUSE
I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Where France?
DROMIO OF SYRACUSE
In her forehead; armed and reverted, making war
against her heir.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Where England?
DROMIO OF SYRACUSE
I looked for the chalky cliffs, but I could find no
whiteness in them; but I guess it stood in her chin,
by the salt rheum that ran between France and it.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Where Spain?
DROMIO OF SYRACUSE
Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Where America, the Indies?
DROMIO OF SYRACUSE
Oh, sir, upon her nose all o'er embellished with
rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich
aspect to the hot breath of Spain; who sent whole
armadoes of caracks to be ballast at her nose.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Where stood Belgia, the Netherlands?
DROMIO OF SYRACUSE
Oh, sir, I did not look so low. To conclude, this
drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me
Dromio; swore I was assured to her; told me what
privy marks I had about me, as, the mark of my
shoulder, the mole in my neck, the great wart on my
left arm, that I amazed ran from her as a witch:
And, I think, if my breast had not been made of
faith and my heart of steel,
She had transform'd me to a curtal dog and made
me turn i' the wheel.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Go hie thee presently, post to the road:
An if the wind blow any way from shore,
I will not harbour in this town to-night:
If any bark put forth, come to the mart,
Where I will walk till thou return to me.
If every one knows us and we know none,
'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.
DROMIO OF SYRACUSE
As from a bear a man would run for life,
So fly I from her that would be my wife.
Exit
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
There's none but witches do inhabit here;
And therefore 'tis high time that I were hence.
She that doth call me husband, even my soul
Doth for a wife abhor. But her fair sister,
Possess'd with such a gentle sovereign grace,
Of such enchanting presence and discourse,
Hath almost made me traitor to myself:
But, lest myself be guilty to self-wrong,
I'll stop mine ears against the mermaid's song.
Enter ANGELO with the chain
ANGELO
Master Antipholus,--
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Ay, that's my name.
ANGELO
I know it well, sir, lo, here is the chain.
I thought to have ta'en you at the Porpentine:
The chain unfinish'd made me stay thus long.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What is your will that I shall do with this?
ANGELO
What please yourself, sir: I have made it for you.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Made it for me, sir! I bespoke it not.
ANGELO
Not once, nor twice, but twenty times you have.
Go home with it and please your wife withal;
And soon at supper-time I'll visit you
And then receive my money for the chain.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I pray you, sir, receive the money now,
For fear you ne'er see chain nor money more.
ANGELO
You are a merry man, sir: fare you well.
Exit
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What I should think of this, I cannot tell:
But this I think, there's no man is so vain
That would refuse so fair an offer'd chain.
I see a man here needs not live by shifts,
When in the streets he meets such golden gifts.
I'll to the mart, and there for Dromio stay
If any ship put out, then straight away.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:39 PM

SCENE I. A public place.SCENE I. A public place.
Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer
Second Merchant
You know since Pentecost the sum is due,
And since I have not much importuned you;
Nor now I had not, but that I am bound
To Persia, and want guilders for my voyage:
Therefore make present satisfaction,
Or I'll attach you by this officer.
ANGELO
Even just the sum that I do owe to you
Is growing to me by Antipholus,
And in the instant that I met with you
He had of me a chain: at five o'clock
I shall receive the money for the same.
Pleaseth you walk with me down to his house,
I will discharge my bond and thank you too.
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus from the courtezan's
Officer
That labour may you save: see where he comes.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
While I go to the goldsmith's house, go thou
And buy a rope's end: that will I bestow
Among my wife and her confederates,
For locking me out of my doors by day.
But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone;
Buy thou a rope and bring it home to me.
DROMIO OF EPHESUS
I buy a thousand pound a year: I buy a rope.
Exit
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
A man is well holp up that trusts to you:
I promised your presence and the chain;
But neither chain nor goldsmith came to me.
Belike you thought our love would last too long,
If it were chain'd together, and therefore came not.
ANGELO
Saving your merry humour, here's the note
How much your chain weighs to the utmost carat,
The fineness of the gold and chargeful fashion.
Which doth amount to three odd ducats more
Than I stand debted to this gentleman:
I pray you, see him presently discharged,
For he is bound to sea and stays but for it.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I am not furnish'd with the present money;
Besides, I have some business in the town.
Good signior, take the stranger to my house
And with you take the chain and bid my wife
Disburse the sum on the receipt thereof:
Perchance I will be there as soon as you.
ANGELO
Then you will bring the chain to her yourself?
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
No; bear it with you, lest I come not time enough.
ANGELO
Well, sir, I will. Have you the chain about you?
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
An if I have not, sir, I hope you have;
Or else you may return without your money.
ANGELO
Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:
Both wind and tide stays for this gentleman,
And I, to blame, have held him here too long.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Good Lord! you use this dalliance to excuse
Your breach of promise to the Porpentine.
I should have chid you for not bringing it,
But, like a shrew, you first begin to brawl.
Second Merchant
The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.
ANGELO
You hear how he importunes me;--the chain!
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Why, give it to my wife and fetch your money.
ANGELO
Come, come, you know I gave it you even now.
Either send the chain or send me by some token.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Fie, now you run this humour out of breath,
where's the chain? I pray you, let me see it.
Second Merchant
My business cannot brook this dalliance.
Good sir, say whether you'll answer me or no:
If not, I'll leave him to the officer.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I answer you! what should I answer you?
ANGELO
The money that you owe me for the chain.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I owe you none till I receive the chain.
ANGELO
You know I gave it you half an hour since.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
You gave me none: you wrong me much to say so.
ANGELO
You wrong me more, sir, in denying it:
Consider how it stands upon my credit.
Second Merchant
Well, officer, arrest him at my suit.
Officer
I do; and charge you in the duke's name to obey me.
ANGELO
This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me
Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Consent to pay thee that I never had!
Arrest me, foolish fellow, if thou darest.
ANGELO
Here is thy fee; arrest him, officer,
I would not spare my brother in this case,
If he should scorn me so apparently.
Officer
I do arrest you, sir: you hear the suit.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I do obey thee till I give thee bail.
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
As all the ****l in your shop will answer.
ANGELO
Sir, sir, I will have law in Ephesus,
To your notorious shame; I doubt it not.
Enter DROMIO of Syracuse, from the bay
DROMIO OF SYRACUSE
Master, there is a bark of Epidamnum
That stays but till her owner comes aboard,
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
I have convey'd aboard; and I have bought
The oil, the balsamum and aqua-vitae.
The ship is in her trim; the merry wind
Blows fair from land: they stay for nought at all
But for their owner, master, and yourself.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
How now! a madman! Why, thou peevish sheep,
What ship of Epidamnum stays for me?
DROMIO OF SYRACUSE
A ship you sent me to, to hire waftage.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Thou drunken slave, I sent thee for a rope;
And told thee to what purpose and what end.
DROMIO OF SYRACUSE
You sent me for a rope's end as soon:
You sent me to the bay, sir, for a bark.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I will debate this matter at more leisure
And teach your ears to list me with more heed.
To Adriana, villain, hie thee straight:
Give her this key, and tell her, in the desk
That's cover'd o'er with Turkish tapestry,
There is a purse of ducats; let her send it:
Tell her I am arrested in the street
And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!
On, officer, to prison till it come.
Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and Antipholus of Ephesus
DROMIO OF SYRACUSE
To Adriana! that is where we dined,
Where Dowsabel did claim me for her husband:
She is too big, I hope, for me to compass.
Thither I must, although against my will,
For servants must their masters' minds fulfil.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:40 PM

SCENE II. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.SCENE II. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
Enter ADRIANA and LUCIANA
ADRIANA
Ah, Luciana, did he tempt thee so?
Mightst thou perceive austerely in his eye
That he did plead in earnest? yea or no?
Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
What observation madest thou in this case
Of his heart's meteors tilting in his face?
LUCIANA
First he denied you had in him no right.
ADRIANA
He meant he did me none; the more my spite.
LUCIANA
Then swore he that he was a stranger here.
ADRIANA
And true he swore, though yet forsworn he were.
LUCIANA
Then pleaded I for you.
ADRIANA
And what said he?
LUCIANA
That love I begg'd for you he begg'd of me.
ADRIANA
With what persuasion did he tempt thy love?
LUCIANA
With words that in an honest suit might move.
First he did praise my beauty, then my speech.
ADRIANA
Didst speak him fair?
LUCIANA
Have patience, I beseech.
ADRIANA
I cannot, nor I will not, hold me still;
My tongue, though not my heart, shall have his will.
He is deformed, crooked, old and sere,
Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;
Stigmatical in making, worse in mind.
LUCIANA
Who would be jealous then of such a one?
No evil lost is wail'd when it is gone.
ADRIANA
Ah, but I think him better than I say,
And yet would herein others' eyes were worse.
Far from her nest the lapwing cries away:
My heart prays for him, though my tongue do curse.
Enter DROMIO of Syracuse
DROMIO OF SYRACUSE
Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste.
LUCIANA
How hast thou lost thy breath?
DROMIO OF SYRACUSE
By running fast.
ADRIANA
Where is thy master, Dromio? is he well?
DROMIO OF SYRACUSE
No, he's in Tartar limbo, worse than hell.
A devil in an everlasting garment hath him;
One whose hard heart is button'd up with steel;
A fiend, a fury, pitiless and rough;
A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
A back-friend, a shoulder-clapper, one that
countermands
The passages of alleys, creeks and narrow lands;
A hound that runs counter and yet draws dryfoot well;
One that before the judgement carries poor souls to hell.
ADRIANA
Why, man, what is the matter?
DROMIO OF SYRACUSE
I do not know the matter: he is 'rested on the case.
ADRIANA
What, is he arrested? Tell me at whose suit.
DROMIO OF SYRACUSE
I know not at whose suit he is arrested well;
But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
ADRIANA
Go fetch it, sister.
Exit Luciana
This I wonder at,
That he, unknown to me, should be in debt.
Tell me, was he arrested on a band?
DROMIO OF SYRACUSE
Not on a band, but on a stronger thing;
A chain, a chain! Do you not hear it ring?
ADRIANA
What, the chain?
DROMIO OF SYRACUSE
No, no, the bell: 'tis time that I were gone:
It was two ere I left him, and now the clock
strikes one.
ADRIANA
The hours come back! that did I never hear.
DROMIO OF SYRACUSE
O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back for
very fear.
ADRIANA
As if Time were in debt! how fondly dost thou reason!
DROMIO OF SYRACUSE
Time is a very bankrupt, and owes more than he's
worth, to season.
Nay, he's a thief too: have you not heard men say
That Time comes stealing on by night and day?
If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way,
Hath he not reason to turn back an hour in a day?
Re-enter LUCIANA with a purse
ADRIANA
Go, Dromio; there's the money, bear it straight;
And bring thy master home immediately.
Come, sister: I am press'd down with conceit--
Conceit, my comfort and my injury.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:42 PM

SCENE III. A public place.SCENE III. A public place.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
There's not a man I meet but doth salute me
As if I were their well-acquainted friend;
And every one doth call me by my name.
Some tender money to me; some invite me;
Some other give me thanks for kindnesses;
Some offer me commodities to buy:
Even now a tailor call'd me in his shop
And show'd me silks that he had bought for me,
And therewithal took measure of my body.
Sure, these are but imaginary wiles
And Lapland sorcerers inhabit here.
Enter DROMIO OF SYRACUSE
DROMIO OF SYRACUSE
Master, here's the gold you sent me for. What, have
you got the picture of old Adam new-apparelled?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What gold is this? what Adam dost thou mean?
DROMIO OF SYRACUSE
Not that Adam that kept the Paradise but that Adam
that keeps the prison: he that goes in the calf's
skin that was killed for the Prodigal; he that came
behind you, sir, like an evil angel, and bid you
forsake your liberty.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I understand thee not.
DROMIO OF SYRACUSE
No? why, 'tis a plain case: he that went, like a
bass-viol, in a case of leather; the man, sir,
that, when gentlemen are tired, gives them a sob
and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed
men and gives them suits of durance; he that sets up
his rest to do more exploits with his mace than a
morris-pike.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
What, thou meanest an officer?
DROMIO OF SYRACUSE
Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings
any man to answer it that breaks his band; one that
thinks a man always going to bed, and says, 'God
give you good rest!'
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Well, sir, there rest in your foolery. Is there any
DROMIO OF SYRACUSE
Why, sir, I brought you word an hour since that the
bark Expedition put forth to-night; and then were
you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy
Delay. Here are the angels that you sent for to
deliver you.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
The fellow is distract, and so am I;
And here we wander in illusions:
Some blessed power deliver us from hence!
Enter a Courtezan
Courtezan
Well met, well met, Master Antipholus.
I see, sir, you have found the goldsmith now:
Is that the chain you promised me to-day?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.
DROMIO OF SYRACUSE
Master, is this Mistress Satan?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
It is the devil.
DROMIO OF SYRACUSE
Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here
she comes in the habit of a light wench: and thereof
comes that the wenches say 'God damn me;' that's as
much to say 'God make me a light wench.' It is
written, they appear to men like angels of light:
light is an effect of fire, and fire will burn;
ergo, light wenches will burn. Come not near her.
Courtezan
Your man and you are marvellous merry, sir.
Will you go with me? We'll mend our dinner here?
DROMIO OF SYRACUSE
Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a
long spoon.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Why, Dromio?
DROMIO OF SYRACUSE
Marry, he must have a long spoon that must eat with
the devil.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping?
Thou art, as you are all, a sorceress:
I conjure thee to leave me and be gone.
Courtezan
Give me the ring of mine you had at dinner,
Or, for my diamond, the chain you promised,
And I'll be gone, sir, and not trouble you.
DROMIO OF SYRACUSE
Some devils ask but the parings of one's nail,
A rush, a hair, a drop of blood, a pin,
A nut, a cherry-stone;
But she, more covetous, would have a chain.
Master, be wise: an if you give it her,
The devil will shake her chain and fright us with it.
Courtezan
I pray you, sir, my ring, or else the chain:
I hope you do not mean to cheat me so.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.
DROMIO OF SYRACUSE
'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know.
Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
Courtezan
Now, out of doubt Antipholus is mad,
Else would he never so demean himself.
A ring he hath of mine worth forty ducats,
And for the same he promised me a chain:
Both one and other he denies me now.
The reason that I gather he is mad,
Besides this present instance of his rage,
Is a mad tale he told to-day at dinner,
Of his own doors being shut against his entrance.
Belike his wife, acquainted with his fits,
On purpose shut the doors against his way.
My way is now to hie home to his house,
And tell his wife that, being lunatic,
He rush'd into my house and took perforce
My ring away. This course I fittest choose;
For forty ducats is too much to lose.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:44 PM

SCENE IV. A street.SCENE IV. A street.
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Fear me not, man; I will not break away:
I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
To warrant thee, as I am 'rested for.
My wife is in a wayward mood to-day,
And will not lightly trust the messenger
That I should be attach'd in Ephesus,
I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end
Here comes my man; I think he brings the money.
How now, sir! have you that I sent you for?
DROMIO OF EPHESUS
Here's that, I warrant you, will pay them all.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
But where's the money?
DROMIO OF EPHESUS
Why, sir, I gave the money for the rope.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Five hundred ducats, villain, for a rope?
DROMIO OF EPHESUS
I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
To what end did I bid thee hie thee home?
DROMIO OF EPHESUS
To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
And to that end, sir, I will welcome you.
Beating him
Officer
Good sir, be patient.
DROMIO OF EPHESUS
Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.
Officer
Good, now, hold thy tongue.
DROMIO OF EPHESUS
Nay, rather persuade him to hold his hands.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Thou whoreson, senseless villain!
DROMIO OF EPHESUS
I would I were senseless, sir, that I might not feel
your blows.
ANTIPHOLUS
Thou art sensible in nothing but blows, and so is an
ass.
DROMIO OF EPHESUS
I am an ass, indeed; you may prove it by my long
ears. I have served him from the hour of my
nativity to this instant, and have nothing at his
hands for my service but blows. When I am cold, he
heats me with beating; when I am warm, he cools me
with beating; I am waked with it when I sleep;
raised with it when I sit; driven out of doors with
it when I go from home; welcomed home with it when
I return; nay, I bear it on my shoulders, as a
beggar wont her brat; and, I think when he hath
lamed me, I shall beg with it from door to door.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Come, go along; my wife is coming yonder.
Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH
DROMIO OF EPHESUS
Mistress, 'respice finem,' respect your end; or
rather, the prophecy like the parrot, 'beware the
rope's-end.'
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Wilt thou still talk?
Beating him
Courtezan
How say you now? is not your husband mad?
ADRIANA
His incivility confirms no less.
Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
Establish him in his true sense again,
And I will please you what you will demand.
LUCIANA
Alas, how fiery and how sharp he looks!
Courtezan
Mark how he trembles in his ecstasy!
PINCH
Give me your hand and let me feel your pulse.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
There is my hand, and let it feel your ear.
Striking him
PINCH
I charge thee, Satan, housed within this man,
To yield possession to my holy prayers
And to thy state of darkness hie thee straight:
I conjure thee by all the saints in heaven!
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
ADRIANA
O, that thou wert not, poor distressed soul!
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
You minion, you, are these your customers?
Did this companion with the saffron face
Revel and feast it at my house to-day,
Whilst upon me the guilty doors were shut
And I denied to enter in my house?
ADRIANA
O husband, God doth know you dined at home;
Where would you had remain'd until this time,
Free from these slanders and this open shame!
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Dined at home! Thou villain, what sayest thou?
DROMIO OF EPHESUS
Sir, sooth to say, you did not dine at home.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Were not my doors lock'd up and I shut out?
DROMIO OF EPHESUS
Perdie, your doors were lock'd and you shut out.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
And did not she herself revile me there?
DROMIO OF EPHESUS
Sans fable, she herself reviled you there.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
DROMIO OF EPHESUS
Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
And did not I in rage depart from thence?
DROMIO OF EPHESUS
In verity you did; my bones bear witness,
That since have felt the vigour of his rage.
ADRIANA
Is't good to soothe him in these contraries?
PINCH
It is no shame: the fellow finds his vein,
And yielding to him humours well his frenzy.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
ADRIANA
Alas, I sent you money to redeem you,
By Dromio here, who came in haste for it.
DROMIO OF EPHESUS
Money by me! heart and goodwill you might;
But surely master, not a rag of money.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Went'st not thou to her for a purse of ducats?
ADRIANA
He came to me and I deliver'd it.
LUCIANA
And I am witness with her that she did.
DROMIO OF EPHESUS
God and the rope-maker bear me witness
That I was sent for nothing but a rope!
PINCH
Mistress, both man and master is possess'd;
I know it by their pale and deadly looks:
They must be bound and laid in some dark room.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?
And why dost thou deny the bag of gold?
ADRIANA
I did not, gentle husband, lock thee forth.
DROMIO OF EPHESUS
And, gentle master, I received no gold;
But I confess, sir, that we were lock'd out.
ADRIANA
Dissembling villain, thou speak'st false in both.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Dissembling harlot, thou art false in all;
And art confederate with a damned pack
To make a loathsome abject scorn of me:
But with these nails I'll pluck out these false eyes
That would behold in me this shameful sport.
Enter three or four, and offer to bind him. He strives
ADRIANA
O, bind him, bind him! let him not come near me.
PINCH
More company! The fiend is strong within him.
LUCIANA
Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
I am thy prisoner: wilt thou suffer them
To make a rescue?
Officer
Masters, let him go
He is my prisoner, and you shall not have him.
PINCH
Go bind this man, for he is frantic too.
They offer to bind Dromio of Ephesus
ADRIANA
What wilt thou do, thou peevish officer?
Hast thou delight to see a wretched man
Do outrage and displeasure to himself?
Officer
He is my prisoner: if I let him go,
The debt he owes will be required of me.
ADRIANA
I will discharge thee ere I go from thee:
Bear me forthwith unto his creditor,
And, knowing how the debt grows, I will pay it.
Good master doctor, see him safe convey'd
Home to my house. O most unhappy day!
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
O most unhappy strumpet!
DROMIO OF EPHESUS
Master, I am here entered in bond for you.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?
DROMIO OF EPHESUS
Will you be bound for nothing? be mad, good master:
cry 'The devil!'
LUCIANA
God help, poor souls, how idly do they talk!
ADRIANA
Go bear him hence. Sister, go you with me.
Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and Courtezan
Say now, whose suit is he arrested at?
Officer
One Angelo, a goldsmith: do you know him?
ADRIANA
I know the man. What is the sum he owes?
Officer
Two hundred ducats.
ADRIANA
Say, how grows it due?
Officer
Due for a chain your husband had of him.
ADRIANA
He did bespeak a chain for me, but had it not.
Courtezan
When as your husband all in rage to-day
Came to my house and took away my ring--
The ring I saw upon his finger now--
Straight after did I meet him with a chain.
ADRIANA
It may be so, but I did never see it.
Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:
I long to know the truth hereof at large.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn, and DROMIO of Syracuse
LUCIANA
God, for thy mercy! they are loose again.
ADRIANA
And come with naked swords.
Let's call more help to have them bound again.
Officer
Away! they'll kill us.
Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I see these witches are afraid of swords.
DROMIO OF SYRACUSE
She that would be your wife now ran from you.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:
I long that we were safe and sound aboard.
DROMIO OF SYRACUSE
Faith, stay here this night; they will surely do us
no harm: you saw they speak us fair, give us gold:
methinks they are such a gentle nation that, but for
the mountain of mad flesh that claims marriage of
me, I could find in my heart to stay here still and
turn witch.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I will not stay to-night for all the town;
Therefore away, to get our stuff aboard.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:48 PM

SCENE I. A street before a Priory.SCENE I. A street before a Priory.
Enter Second Merchant and ANGELO
ANGELO
I am sorry, sir, that I have hinder'd you;
But, I protest, he had the chain of me,
Though most dishonestly he doth deny it.
Second Merchant
How is the man esteemed here in the city?
ANGELO
Of very reverend reputation, sir,
Of credit infinite, highly beloved,
Second to none that lives here in the city:
His word might bear my wealth at any time.
Second Merchant
Speak softly; yonder, as I think, he walks.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse
ANGELO
'Tis so; and that self chain about his neck
Which he forswore most monstrously to have.
Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
Signior Antipholus, I wonder much
That you would put me to this shame and trouble;
And, not without some scandal to yourself,
With circumstance and oaths so to deny
This chain which now you wear so openly:
Beside the charge, the shame, imprisonment,
You have done wrong to this my honest friend,
Who, but for staying on our controversy,
Had hoisted sail and put to sea to-day:
This chain you had of me; can you deny it?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I think I had; I never did deny it.
Second Merchant
Yes, that you did, sir, and forswore it too.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Who heard me to deny it or forswear it?
Second Merchant
These ears of mine, thou know'st did hear thee.
Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
To walk where any honest man resort.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
Thou art a villain to impeach me thus:
I'll prove mine honour and mine honesty
Against thee presently, if thou darest stand.
Second Merchant
I dare, and do defy thee for a villain.
They draw
Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others
ADRIANA
Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.
Some get within him, take his sword away:
Bind Dromio too, and bear them to my house.
DROMIO OF SYRACUSE
Run, master, run; for God's sake, take a house!
This is some priory. In, or we are spoil'd!
Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse to the Priory
Enter the Lady Abbess, AEMILIA
AEMELIA
Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
ADRIANA
To fetch my poor distracted husband hence.
Let us come in, that we may bind him fast
And bear him home for his recovery.
ANGELO
I knew he was not in his perfect wits.
Second Merchant
I am sorry now that I did draw on him.
AEMELIA
How long hath this possession held the man?
ADRIANA
This week he hath been heavy, sour, sad,
And much different from the man he was;
But till this afternoon his passion
Ne'er brake into extremity of rage.
AEMELIA
Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
Buried some dear friend? Hath not else his eye
Stray'd his affection in unlawful love?
A sin prevailing much in youthful men,
Who give their eyes the liberty of gazing.
Which of these sorrows is he subject to?
ADRIANA
To none of these, except it be the last;
Namely, some love that drew him oft from home.
AEMELIA
You should for that have reprehended him.
ADRIANA
Why, so I did.
AEMELIA
Ay, but not rough enough.
ADRIANA
As roughly as my modesty would let me.
AEMELIA
Haply, in private.
ADRIANA
And in assemblies too.
AEMELIA
Ay, but not enough.
ADRIANA
It was the copy of our conference:
In bed he slept not for my urging it;
At board he fed not for my urging it;
Alone, it was the subject of my theme;
In company I often glanced it;
Still did I tell him it was vile and bad.
AEMELIA
And thereof came it that the man was mad.
The venom clamours of a jealous woman
Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
And therefore comes it that his head is light.
Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
Unquiet meals make ill digestions;
Thereof the raging fire of fever bred;
And what's a fever but a fit of madness?
Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
Sweet recreation barr'd, what doth ensue
But moody and dull melancholy,
Kinsman to grim and comfortless despair,
And at her heels a huge infectious troop
Of pale distemperatures and foes to life?
In food, in sport and life-preserving rest
To be disturb'd, would mad or man or beast:
The consequence is then thy jealous fits
Have scared thy husband from the use of wits.
LUCIANA
She never reprehended him but mildly,
When he demean'd himself rough, rude and wildly.
Why bear you these rebukes and answer not?
ADRIANA
She did betray me to my own reproof.
Good people enter and lay hold on him.
AEMELIA
No, not a creature enters in my house.
ADRIANA
Then let your servants bring my husband forth.
AEMELIA
Neither: he took this place for sanctuary,
And it shall privilege him from your hands
Till I have brought him to his wits again,
Or lose my labour in assaying it.
ADRIANA
I will attend my husband, be his nurse,
Diet his sickness, for it is my office,
And will have no attorney but myself;
And therefore let me have him home with me.
AEMELIA
Be patient; for I will not let him stir
Till I have used the approved means I have,
With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
To make of him a formal man again:
It is a branch and parcel of mine oath,
A charitable duty of my order.
Therefore depart and leave him here with me.
ADRIANA
I will not hence and leave my husband here:
And ill it doth beseem your holiness
To separate the husband and the wife.
AEMELIA
Be quiet and depart: thou shalt not have him.
Exit
LUCIANA
Complain unto the duke of this indignity.
ADRIANA
Come, go: I will fall prostrate at his feet
And never rise until my tears and prayers
Have won his grace to come in person hither
And take perforce my husband from the abbess.
Second Merchant
By this, I think, the dial points at five:
Anon, I'm sure, the duke himself in person
Comes this way to the melancholy vale,
The place of death and sorry execution,
Behind the ditches of the abbey here.
ANGELO
Upon what cause?
Second Merchant
To see a reverend Syracusian merchant,
Who put unluckily into this bay
Against the laws and statutes of this town,
Beheaded publicly for his offence.
ANGELO
See where they come: we will behold his death.
LUCIANA
Kneel to the duke before he pass the abbey.
Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the Headsman and other Officers
DUKE SOLINUS
Yet once again proclaim it publicly,
If any friend will pay the sum for him,
He shall not die; so much we tender him.
ADRIANA
Justice, most sacred duke, against the abbess!
DUKE SOLINUS
She is a virtuous and a reverend lady:
It cannot be that she hath done thee wrong.
ADRIANA
May it please your grace, Antipholus, my husband,
Whom I made lord of me and all I had,
At your important letters,--this ill day
A most outrageous fit of madness took him;
That desperately he hurried through the street,
With him his bondman, all as mad as he--
Doing displeasure to the citizens
By rushing in their houses, bearing thence
Rings, jewels, any thing his rage did like.
Once did I get him bound and sent him home,
Whilst to take order for the wrongs I went,
That here and there his fury had committed.
Anon, I wot not by what strong escape,
He broke from those that had the guard of him;
And with his mad attendant and himself,
Each one with ireful passion, with drawn swords,
Met us again and madly bent on us,
Chased us away; till, raising of more aid,
We came again to bind them. Then they fled
Into this abbey, whither we pursued them:
And here the abbess shuts the gates on us
And will not suffer us to fetch him out,
Nor send him forth that we may bear him hence.
Therefore, most gracious duke, with thy command
Let him be brought forth and borne hence for help.
DUKE SOLINUS
Long since thy husband served me in my wars,
And I to thee engaged a prince's word,
When thou didst make him master of thy bed,
To do him all the grace and good I could.
Go, some of you, knock at the abbey-gate
And bid the lady abbess come to me.
I will determine this before I stir.
Enter a Servant
Servant
O mistress, mistress, shift and save yourself!
My master and his man are both broke loose,
Beaten the maids a-row and bound the doctor
Whose beard they have singed off with brands of fire;
And ever, as it blazed, they threw on him
Great pails of puddled mire to quench the hair:
My master preaches patience to him and the while
His man with scissors nicks him like a fool,
And sure, unless you send some present help,
Between them they will kill the conjurer.
ADRIANA
Peace, fool! thy master and his man are here,
And that is false thou dost report to us.
Servant
Mistress, upon my life, I tell you true;
I have not breathed almost since I did see it.
He cries for you, and vows, if he can take you,
To scorch your face and to disfigure you.
Cry within
Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
DUKE SOLINUS
Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!
ADRIANA
Ay me, it is my husband! Witness you,
That he is borne about invisible:
Even now we housed him in the abbey here;
And now he's there, past thought of human reason.
Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Justice, most gracious duke, O, grant me justice!
Even for the service that long since I did thee,
When I bestrid thee in the wars and took
Deep scars to save thy life; even for the blood
That then I lost for thee, now grant me justice.
AEGEON
Unless the fear of death doth make me dote,
I see my son Antipholus and Dromio.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Justice, sweet prince, against that woman there!
She whom thou gavest to me to be my wife,
That hath abused and dishonour'd me
Even in the strength and height of injury!
Beyond imagination is the wrong
That she this day hath shameless thrown on me.
DUKE SOLINUS
Discover how, and thou shalt find me just.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
This day, great duke, she shut the doors upon me,
While she with harlots feasted in my house.
DUKE SOLINUS
A grievous fault! Say, woman, didst thou so?
ADRIANA
No, my good lord: myself, he and my sister
To-day did dine together. So befall my soul
As this is false he burdens me withal!
LUCIANA
Ne'er may I look on day, nor sleep on night,
But she tells to your highness simple truth!
ANGELO
O perjured woman! They are both forsworn:
In this the madman justly chargeth them.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
My liege, I am advised what I say,
Neither disturbed with the effect of wine,
Nor heady-rash, provoked with raging ire,
Albeit my wrongs might make one wiser mad.
This woman lock'd me out this day from dinner:
That goldsmith there, were he not pack'd with her,
Could witness it, for he was with me then;
Who parted with me to go fetch a chain,
Promising to bring it to the Porpentine,
Where Balthazar and I did dine together.
Our dinner done, and he not coming thither,
I went to seek him: in the street I met him
And in his company that gentleman.
There did this perjured goldsmith swear me down
That I this day of him received the chain,
Which, God he knows, I saw not: for the which
He did arrest me with an officer.
I did obey, and sent my peasant home
For certain ducats: he with none return'd
Then fairly I bespoke the officer
To go in person with me to my house.
By the way we met
My wife, her sister, and a rabble more
Of vile confederates. Along with them
They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
A mere anatomy, a mountebank,
A threadbare juggler and a fortune-teller,
A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
A dead-looking man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer,
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as 'twere, outfacing me,
Cries out, I was possess'd. Then all together
They fell upon me, bound me, bore me thence
And in a dark and dankish vault at home
There left me and my man, both bound together;
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
I gain'd my freedom, and immediately
Ran hither to your grace; whom I beseech
To give me ample satisfaction
For these deep shames and great indignities.
ANGELO
My lord, in truth, thus far I witness with him,
That he dined not at home, but was lock'd out.
DUKE SOLINUS
But had he such a chain of thee or no?
ANGELO
He had, my lord: and when he ran in here,
These people saw the chain about his neck.
Second Merchant
Besides, I will be sworn these ears of mine
Heard you confess you had the chain of him
After you first forswore it on the mart:
And thereupon I drew my sword on you;
And then you fled into this abbey here,
From whence, I think, you are come by miracle.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I never came within these abbey-walls,
Nor ever didst thou draw thy sword on me:
I never saw the chain, so help me Heaven!
And this is false you burden me withal.
DUKE SOLINUS
Why, what an intricate impeach is this!
I think you all have drunk of Circe's cup.
If here you housed him, here he would have been;
If he were mad, he would not plead so coldly:
You say he dined at home; the goldsmith here
Denies that saying. Sirrah, what say you?
DROMIO OF EPHESUS
Sir, he dined with her there, at the Porpentine.
Courtezan
He did, and from my finger snatch'd that ring.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
'Tis true, my liege; this ring I had of her.
DUKE SOLINUS
Saw'st thou him enter at the abbey here?
Courtezan
As sure, my liege, as I do see your grace.
DUKE SOLINUS
Why, this is strange. Go call the abbess hither.
I think you are all mated or stark mad.
Exit one to Abbess
AEGEON
Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:
Haply I see a friend will save my life
And pay the sum that may deliver me.
DUKE SOLINUS
Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
AEGEON
Is not your name, sir, call'd Antipholus?
And is not that your bondman, Dromio?
DROMIO OF EPHESUS
Within this hour I was his bondman sir,
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
Now am I Dromio and his man unbound.
AEGEON
I am sure you both of you remember me.
DROMIO OF EPHESUS
Ourselves we do remember, sir, by you;
For lately we were bound, as you are now
You are not Pinch's patient, are you, sir?
AEGEON
Why look you strange on me? you know me well.
ANTIPHOLUS
I never saw you in my life till now.
AEGEON
O, grief hath changed me since you saw me last,
And careful hours with time's deformed hand
Have written strange defeatures in my face:
But tell me yet, dost thou not know my voice?
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Neither.
AEGEON
Dromio, nor thou?
DROMIO OF EPHESUS
No, trust me, sir, nor I.
AEGEON
I am sure thou dost.
DROMIO OF EPHESUS
Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a
man denies, you are now bound to believe him.
AEGEON
Not know my voice! O time's extremity,
Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
In seven short years, that here my only son
Knows not my feeble key of untuned cares?
Though now this grained face of mine be hid
In sap-consuming winter's drizzled snow,
And all the conduits of my blood froze up,
Yet hath my night of life some memory,
My wasting lamps some fading glimmer left,
My dull deaf ears a little use to hear:
All these old witnesses--I cannot err--
Tell me thou art my son Antipholus.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I never saw my father in my life.
AEGEON
But seven years since, in Syracusa, boy,
Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
Thou shamest to acknowledge me in misery.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
The duke and all that know me in the city
Can witness with me that it is not so
I ne'er saw Syracusa in my life.
DUKE SOLINUS
I tell thee, Syracusian, twenty years
Have I been patron to Antipholus,
During which time he ne'er saw Syracusa:
I see thy age and dangers make thee dote.
Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse
AEMELIA
Most mighty duke, behold a man much wrong'd.
All gather to see them
ADRIANA
I see two husbands, or mine eyes deceive me.
DUKE SOLINUS
One of these men is Genius to the other;
And so of these. Which is the natural man,
And which the spirit? who deciphers them?
DROMIO OF SYRACUSE
I, sir, am Dromio; command him away.
DROMIO OF EPHESUS
I, sir, am Dromio; pray, let me stay.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
AEgeon art thou not? or else his ghost?
DROMIO OF SYRACUSE
O, my old master! who hath bound him here?
AEMELIA
Whoever bound him, I will loose his bonds
And gain a husband by his liberty.
Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
That hadst a wife once call'd AEmilia
That bore thee at a burden two fair sons:
O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
And speak unto the same AEmilia!
AEGEON
If I dream not, thou art AEmilia:
If thou art she, tell me where is that son
That floated with thee on the fatal raft?
AEMELIA
By men of Epidamnum he and I
And the twin Dromio all were taken up;
But by and by rude fishermen of Corinth
By force took Dromio and my son from them
And me they left with those of Epidamnum.
What then became of them I cannot tell
I to this fortune that you see me in.
DUKE SOLINUS
Why, here begins his morning story right;
These two Antipholuses, these two so like,
And these two Dromios, one in semblance,--
Besides her urging of her wreck at sea,--
These are the parents to these children,
Which accidentally are met together.
Antipholus, thou camest from Corinth first?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
No, sir, not I; I came from Syracuse.
DUKE SOLINUS
Stay, stand apart; I know not which is which.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
I came from Corinth, my most gracious lord,--
DROMIO OF EPHESUS
And I with him.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Brought to this town by that most famous warrior,
Duke Menaphon, your most renowned uncle.
ADRIANA
Which of you two did dine with me to-day?
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I, gentle mistress.
ADRIANA
And are not you my husband?
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
No; I say nay to that.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
And so do I; yet did she call me so:
And this fair gentlewoman, her sister here,
Did call me brother.
To Luciana
What I told you then,
I hope I shall have leisure to make good;
If this be not a dream I see and hear.
ANGELO
That is the chain, sir, which you had of me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
I think it be, sir; I deny it not.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
And you, sir, for this chain arrested me.
ANGELO
I think I did, sir; I deny it not.
ADRIANA
I sent you money, sir, to be your bail,
By Dromio; but I think he brought it not.
DROMIO OF EPHESUS
No, none by me.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
This purse of ducats I received from you,
And Dromio, my man, did bring them me.
I see we still did meet each other's man,
And I was ta'en for him, and he for me,
And thereupon these errors are arose.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
These ducats pawn I for my father here.
DUKE SOLINUS
It shall not need; thy father hath his life.
Courtezan
Sir, I must have that diamond from you.
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
There, take it; and much thanks for my good cheer.
AEMELIA
Renowned duke, vouchsafe to take the pains
To go with us into the abbey here
And hear at large discoursed all our fortunes:
And all that are assembled in this place,
That by this sympathized one day's error
Have suffer'd wrong, go keep us company,
And we shall make full satisfaction.
Thirty-three years have I but gone in travail
Of you, my sons; and till this present hour
My heavy burden ne'er delivered.
The duke, my husband and my children both,
And you the calendars of their nativity,
Go to a gossips' feast and go with me;
After so long grief, such festivity!
DUKE SOLINUS
With all my heart, I'll gossip at this feast.
Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus
DROMIO OF SYRACUSE
Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
ANTIPHOLUS
OF EPHESUS
Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
DROMIO OF SYRACUSE
Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
ANTIPHOLUS
OF SYRACUSE
He speaks to me. I am your master, Dromio:
Come, go with us; we'll look to that anon:
Embrace thy brother there; rejoice with him.
Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus
DROMIO OF SYRACUSE
There is a fat friend at your master's house,
That kitchen'd me for you to-day at dinner:
She now shall be my sister, not my wife.
DROMIO OF EPHESUS
Methinks you are my glass, and not my brother:
I see by you I am a sweet-faced youth.
Will you walk in to see their gossiping?
DROMIO OF SYRACUSE
Not I, sir; you are my elder.
DROMIO OF EPHESUS
That's a question: how shall we try it?
DROMIO OF SYRACUSE
We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
DROMIO OF EPHESUS
Nay, then, thus:
We came into the world like brother and brother;
And now let's go hand in hand, not one before another.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:59 PM

Cymbeline

SCENE I. Britain. The garden of Cymbeline's palace.SCENE I. Britain. The garden of Cymbeline's palace.
Enter two Gentlemen
First Gentleman
You do not meet a man but frowns: our bloods
No more obey the heavens than our courtiers
Still seem as does the king.
Second Gentleman
But what's the matter?
First Gentleman
His daughter, and the heir of's kingdom, whom
He purposed to his wife's sole son--a widow
That late he married--hath referr'd herself
Unto a poor but worthy gentleman: she's wedded;
Her husband banish'd; she imprison'd: all
Is outward sorrow; though I think the king
Be touch'd at very heart.
Second Gentleman
None but the king?
First Gentleman
He that hath lost her too; so is the queen,
That most desired the match; but not a courtier,
Although they wear their faces to the bent
Of the king's look's, hath a heart that is not
Glad at the thing they scowl at.
Second Gentleman
And why so?
First Gentleman
He that hath miss'd the princess is a thing
Too bad for bad report: and he that hath her--
I mean, that married her, alack, good man!
And therefore banish'd--is a creature such
As, to seek through the regions of the earth
For one his like, there would be something failing
In him that should compare. I do not think
So fair an outward and such stuff within
Endows a man but he.
Second Gentleman
You speak him far.
First Gentleman
I do extend him, sir, within himself,
Crush him together rather than unfold
His measure duly.
Second Gentleman
What's his name and birth?
First Gentleman
I cannot delve him to the root: his father
Was call'd Sicilius, who did join his honour
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius whom
He served with glory and admired success,
So gain'd the sur-addition Leonatus;
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who in the wars o' the time
Died with their swords in hand; for which
their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being, and his gentle lady,
Big of this gentleman our theme, deceased
As he was born. The king he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as 'twas minister'd,
And in's spring became a harvest, lived in court--
Which rare it is to do--most praised, most loved,
A sample to the youngest, to the more mature
A glass that feated them, and to the graver
A child that guided dotards; to his mistress,
For whom he now is banish'd, her own price
Proclaims how she esteem'd him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is.
Second Gentleman
I honour him
Even out of your report. But, pray you, tell me,
Is she sole child to the king?
First Gentleman
His only child.
He had two sons: if this be worth your hearing,
Mark it: the eldest of them at three years old,
I' the swathing-clothes the other, from their nursery
Were stol'n, and to this hour no guess in knowledge
Which way they went.
Second Gentleman
How long is this ago?
First Gentleman
Some twenty years.
Second Gentleman
That a king's children should be so convey'd,
So slackly guarded, and the search so slow,
That could not trace them!
First Gentleman
Howsoe'er 'tis strange,
Or that the negligence may well be laugh'd at,
Yet is it true, sir.
Second Gentleman
I do well believe you.
First Gentleman
We must forbear: here comes the gentleman,
The queen, and princess.
Exeunt
Enter the QUEEN, POSTHUMUS LEONATUS, and IMOGEN
QUEEN
No, be assured you shall not find me, daughter,
After the slander of most stepmothers,
Evil-eyed unto you: you're my prisoner, but
Your gaoler shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win the offended king,
I will be known your advocate: marry, yet
The fire of rage is in him, and 'twere good
You lean'd unto his sentence with what patience
Your wisdom may inform you.
POSTHUMUS LEONATUS
Please your highness,
I will from hence to-day.
QUEEN
You know the peril.
I'll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr'd affections, though the king
Hath charged you should not speak together.
Exit
IMOGEN
O
Dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
I something fear my father's wrath; but nothing--
Always reserved my holy duty--what
His rage can do on me: you must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes, not comforted to live,
But that there is this jewel in the world
That I may see again.
POSTHUMUS LEONATUS
My queen! my mistress!
O lady, weep no more, lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man. I will remain
The loyal'st husband that did e'er plight troth:
My residence in Rome at one Philario's,
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter: thither write, my queen,
And with mine eyes I'll drink the words you send,
Though ink be made of gall.
Re-enter QUEEN
QUEEN
Be brief, I pray you:
If the king come, I shall incur I know not
How much of his displeasure.
Aside
Yet I'll move him
To walk this way: I never do him wrong,
But he does buy my injuries, to be friends;
Pays dear for my offences.
Exit
POSTHUMUS LEONATUS
Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!
IMOGEN
Nay, stay a little:
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, love;
This diamond was my mother's: take it, heart;
But keep it till you woo another wife,
When Imogen is dead.
POSTHUMUS LEONATUS
How, how! another?
You gentle gods, give me but this I have,
And sear up my embracements from a next
With bonds of death!
Putting on the ring
Remain, remain thou here
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss, so in our trifles
I still win of you: for my sake wear this;
It is a manacle of love; I'll place it
Upon this fairest prisoner.
Putting a bracelet upon her arm
IMOGEN
O the gods!
When shall we see again?
Enter CYMBELINE and Lords
POSTHUMUS LEONATUS
Alack, the king!
CYMBELINE
Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!
If after this command thou fraught the court
With thy unworthiness, thou diest: away!
Thou'rt poison to my blood.
POSTHUMUS LEONATUS
The gods protect you!
And bless the good remainders of the court! I am gone.
Exit
IMOGEN
There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.
CYMBELINE
O disloyal thing,
That shouldst repair my youth, thou heap'st
A year's age on me.
IMOGEN
I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation
I am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.
CYMBELINE
Past grace? obedience?
IMOGEN
Past hope, and in despair; that way, past grace.
CYMBELINE
That mightst have had the sole son of my queen!
IMOGEN
O blest, that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.
CYMBELINE
Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne
A seat for baseness.
IMOGEN
No; I rather added
A lustre to it.
CYMBELINE
O thou vile one!
IMOGEN
Sir,
It is your fault that I have loved Posthumus:
You bred him as my playfellow, and he is
A man worth any woman, overbuys me
Almost the sum he pays.
CYMBELINE
What, art thou mad?
IMOGEN
Almost, sir: heaven restore me! Would I were
A neat-herd's daughter, and my Leonatus
Our neighbour shepherd's son!
CYMBELINE
Thou foolish thing!
Re-enter QUEEN
They were again together: you have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.
QUEEN
Beseech your patience. Peace,
Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,
Leave us to ourselves; and make yourself some comfort
Out of your best advice.
CYMBELINE
Nay, let her languish
A drop of blood a day; and, being aged,
Die of this folly!
Exeunt CYMBELINE and Lords
QUEEN
Fie! you must give way.
Enter PISANIO
Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO
My lord your son drew on my master.
QUEEN
Ha!
No harm, I trust, is done?
PISANIO
There might have been,
But that my master rather play'd than fought
And had no help of anger: they were parted
By gentlemen at hand.
QUEEN
I am very glad on't.
IMOGEN
Your son's my father's friend; he takes his part.
To draw upon an exile! O brave sir!
I would they were in Afric both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?
PISANIO
On his command: he would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When 't pleased you to employ me.
QUEEN
This hath been
Your faithful servant: I dare lay mine honour
He will remain so.
PISANIO
I humbly thank your highness.
QUEEN
Pray, walk awhile.
IMOGEN
About some half-hour hence,
I pray you, speak with me: you shall at least
Go see my lord aboard: for this time leave me.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 08:59 PM

SCENE II. The same. A public place.SCENE II. The same. A public place.
Enter CLOTEN and two Lords
First Lord
Sir, I would advise you to shift a shirt; the
violence of action hath made you reek as a
sacrifice: where air comes out, air comes in:
there's none abroad so wholesome as that you vent.
CLOTEN
If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
Second Lord
[Aside] No, 'faith; not so much as his patience.
First Lord
Hurt him! his body's a passable carcass, if he be
not hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt.
Second Lord
[Aside] His steel was in debt; it went o' the
backside the town.
CLOTEN
The villain would not stand me.
Second Lord
[Aside] No; but he fled forward still, toward your face.
First Lord
Stand you! You have land enough of your own: but
he added to your having; gave you some ground.
Second Lord
[Aside] As many inches as you have oceans. Puppies!
CLOTEN
I would they had not come between us.
Second Lord
[Aside] So would I, till you had measured how long
a fool you were upon the ground.
CLOTEN
And that she should love this fellow and refuse me!
Second Lord
[Aside] If it be a sin to make a true election, she
is damned.
First Lord
Sir, as I told you always, her beauty and her brain
go not together: she's a good sign, but I have seen
small reflection of her wit.
Second Lord
[Aside] She shines not upon fools, lest the
reflection should hurt her.
CLOTEN
Come, I'll to my chamber. Would there had been some
hurt done!
Second Lord
[Aside] I wish not so; unless it had been the fall
of an ass, which is no great hurt.
CLOTEN
You'll go with us?
First Lord
I'll attend your lordship.
CLOTEN
Nay, come, let's go together.
Second Lord
Well, my lord.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 09:00 PM

SCENE III. A room in Cymbeline's palace.SCENE III. A room in Cymbeline's palace.
Enter IMOGEN and PISANIO
IMOGEN
I would thou grew'st unto the shores o' the haven,
And question'dst every sail: if he should write
And not have it, 'twere a paper lost,
As offer'd mercy is. What was the last
That he spake to thee?
PISANIO
It was his queen, his queen!
IMOGEN
Then waved his handkerchief?
PISANIO
And kiss'd it, madam.
IMOGEN
Senseless Linen! happier therein than I!
And that was all?
PISANIO
No, madam; for so long
As he could make me with this eye or ear
Distinguish him from others, he did keep
The deck, with glove, or hat, or handkerchief,
Still waving, as the fits and stirs of 's mind
Could best express how slow his soul sail'd on,
How swift his ship.
IMOGEN
Thou shouldst have made him
As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him.
PISANIO
Madam, so I did.
IMOGEN
I would have broke mine eye-strings; crack'd them, but
To look upon him, till the diminution
Of space had pointed him sharp as my needle,
Nay, follow'd him, till he had melted from
The smallness of a gnat to air, and then
Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio,
When shall we hear from him?
PISANIO
Be assured, madam,
With his next vantage.
IMOGEN
I did not take my leave of him, but had
Most pretty things to say: ere I could tell him
How I would think on him at certain hours
Such thoughts and such, or I could make him swear
The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honour, or have charged him,
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
To encounter me with orisons, for then
I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father
And like the tyrannous breathing of the north
Shakes all our buds from growing.
Enter a Lady
Lady
The queen, madam,
Desires your highness' company.
IMOGEN
Those things I bid you do, get them dispatch'd.
I will attend the queen.
PISANIO
Madam, I shall.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 09:01 PM

SCENE IV. Rome. Philario's house.SCENE IV. Rome. Philario's house.
Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was
then of a crescent note, expected to prove so worthy
as since he hath been allowed the name of; but I
could then have looked on him without the help of
admiration, though the catalogue of his endowments
had been tabled by his side and I to peruse him by items.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished than now
he is with that which makes him both without and within.
Frenchman
I have seen him in France: we had very many there
could behold the sun with as firm eyes as he.
IACHIMO
This matter of marrying his king's daughter, wherein
he must be weighed rather by her value than his own,
words him, I doubt not, a great deal from the matter.
Frenchman
And then his banishment.
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep this
lamentable divorce under her colours are wonderfully
to extend him; be it but to fortify her judgment,
which else an easy battery might lay flat, for
taking a beggar without less quality. But how comes
it he is to sojourn with you? How creeps
acquaintance?
PHILARIO
His father and I were soldiers together; to whom I
have been often bound for no less than my life.
Here comes the Briton: let him be so entertained
amongst you as suits, with gentlemen of your
knowing, to a stranger of his quality.
Enter POSTHUMUS LEONATUS
I beseech you all, be better known to this
gentleman; whom I commend to you as a noble friend
of mine: how worthy he is I will leave to appear
hereafter, rather than story him in his own hearing.
Frenchman
Sir, we have known together in Orleans.
POSTHUMUS LEONATUS
Since when I have been debtor to you for courtesies,
which I will be ever to pay and yet pay still.
Frenchman
Sir, you o'er-rate my poor kindness: I was glad I
did atone my countryman and you; it had been pity
you should have been put together with so mortal a
purpose as then each bore, upon importance of so
slight and trivial a nature.
POSTHUMUS LEONATUS
By your pardon, sir, I was then a young traveller;
rather shunned to go even with what I heard than in
my every action to be guided by others' experiences:
but upon my mended judgment--if I offend not to say
it is mended--my quarrel was not altogether slight.
Frenchman
'Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,
and by such two that would by all likelihood have
confounded one the other, or have fallen both.
IACHIMO
Can we, with manners, ask what was the difference?
Frenchman
Safely, I think: 'twas a *******ion in public,
which may, without contradiction, suffer the report.
It was much like an argument that fell out last
night, where each of us fell in praise of our
country mistresses; this gentleman at that time
vouching--and upon warrant of bloody
affirmation--his to be more fair, virtuous, wise,
chaste, constant-qualified and less attemptable
than any the rarest of our ladies in France.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman's
opinion by this worn out.
POSTHUMUS LEONATUS
She holds her virtue still and I my mind.
IACHIMO
You must not so far prefer her 'fore ours of Italy.
POSTHUMUS LEONATUS
Being so far provoked as I was in France, I would
abate her nothing, though I profess myself her
adorer, not her friend.
IACHIMO
As fair and as good--a kind of hand-in-hand
comparison--had been something too fair and too good
for any lady in Britain. If she went before others
I have seen, as that diamond of yours outlustres
many I have beheld. I could not but believe she
excelled many: but I have not seen the most
precious diamond that is, nor you the lady.
POSTHUMUS LEONATUS
I praised her as I rated her: so do I my stone.
IACHIMO
What do you esteem it at?
POSTHUMUS LEONATUS
More than the world enjoys.
IACHIMO
Either your unparagoned mistress is dead, or she's
outprized by a trifle.
POSTHUMUS LEONATUS
You are mistaken: the one may be sold, or given, if
there were wealth enough for the purchase, or merit
for the gift: the other is not a thing for sale,
and only the gift of the gods.
IACHIMO
Which the gods have given you?
POSTHUMUS LEONATUS
Which, by their graces, I will keep.
IACHIMO
You may wear her in title yours: but, you know,
strange fowl light upon neighbouring ponds. Your
ring may be stolen too: so your brace of unprizable
estimations; the one is but frail and the other
casual; a cunning thief, or a that way accomplished
courtier, would hazard the winning both of first and last.
POSTHUMUS LEONATUS
Your Italy contains none so accomplished a courtier
to convince the honour of my mistress, if, in the
holding or loss of that, you term her frail. I do
nothing doubt you have store of thieves;
notwithstanding, I fear not my ring.
PHILARIO
Let us leave here, gentlemen.
POSTHUMUS LEONATUS
Sir, with all my heart. This worthy signior, I
thank him, makes no stranger of me; we are familiar at first.
IACHIMO
With five times so much conversation, I should get
ground of your fair mistress, make her go back, even
to the yielding, had I admittance and opportunity to friend.
POSTHUMUS LEONATUS
No, no.
IACHIMO
I dare thereupon pawn the moiety of my estate to
your ring; which, in my opinion, o'ervalues it
something: but I make my wager rather against your
confidence than her reputation: and, to bar your
offence herein too, I durst attempt it against any
lady in the world.
POSTHUMUS LEONATUS
You are a great deal abused in too bold a
persuasion; and I doubt not you sustain what you're
worthy of by your attempt.
IACHIMO
What's that?
POSTHUMUS LEONATUS
A repulse: though your attempt, as you call it,
deserve more; a punishment too.
PHILARIO
Gentlemen, enough of this: it came in too suddenly;
let it die as it was born, and, I pray you, be
better acquainted.
IACHIMO
Would I had put my estate and my neighbour's on the
approbation of what I have spoke!
POSTHUMUS LEONATUS
What lady would you choose to assail?
IACHIMO
Yours; whom in constancy you think stands so safe.
I will lay you ten thousand ducats to your ring,
that, commend me to the court where your lady is,
with no more advantage than the opportunity of a
second conference, and I will bring from thence
that honour of hers which you imagine so reserved.
POSTHUMUS LEONATUS
I will wage against your gold, gold to it: my ring
I hold dear as my finger; 'tis part of it.
IACHIMO
You are afraid, and therein the wiser. If you buy
ladies' flesh at a million a dram, you cannot
preserve it from tainting: but I see you have some
religion in you, that you fear.
POSTHUMUS LEONATUS
This is but a custom in your tongue; you bear a
graver purpose, I hope.
IACHIMO
I am the master of my speeches, and would undergo
what's spoken, I swear.
POSTHUMUS LEONATUS
Will you? I shall but lend my diamond till your
return: let there be covenants drawn between's: my
mistress exceeds in goodness the hugeness of your
unworthy thinking: I dare you to this match: here's my ring.
PHILARIO
I will have it no lay.
IACHIMO
By the gods, it is one. If I bring you no
sufficient testimony that I have enjoyed the dearest
bodily part of your mistress, my ten thousand ducats
are yours; so is your diamond too: if I come off,
and leave her in such honour as you have trust in,
she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours: provided I have your commendation for my more
free entertainment.
POSTHUMUS LEONATUS
I embrace these conditions; let us have articles
betwixt us. Only, thus far you shall answer: if
you make your voyage upon her and give me directly
to understand you have prevailed, I am no further
your enemy; she is not worth our debate: if she
remain unseduced, you not making it appear
otherwise, for your ill opinion and the assault you
have made to her chastity you shall answer me with
your sword.
IACHIMO
Your hand; a covenant: we will have these things set
down by lawful counsel, and straight away for
Britain, lest the bargain should catch cold and
starve: I will fetch my gold and have our two
wagers recorded.
POSTHUMUS LEONATUS
Agreed.
Exeunt POSTHUMUS LEONATUS and IACHIMO
Frenchman
Will this hold, think you?
PHILARIO
Signior Iachimo will not from it.
Pray, let us follow 'em.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 09:02 PM

SCENE V. Britain. A room in Cymbeline's palace.SCENE V. Britain. A room in Cymbeline's palace.
Enter QUEEN, Ladies, and CORNELIUS
QUEEN
Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
Make haste: who has the note of them?
First Lady
I, madam.
QUEEN
Dispatch.
Exeunt Ladies
Now, master doctor, have you brought those drugs?
CORNELIUS
Pleaseth your highness, ay: here they are, madam:
Presenting a small box
But I beseech your grace, without offence,--
My conscience bids me ask--wherefore you have
Commanded of me those most poisonous compounds,
Which are the movers of a languishing death;
But though slow, deadly?
QUEEN
I wonder, doctor,
Thou ask'st me such a question. Have I not been
Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
To make perfumes? distil? preserve? yea, so
That our great king himself doth woo me oft
For my confections? Having thus far proceeded,--
Unless thou think'st me devilish--is't not meet
That I did amplify my judgment in
Other conclusions? I will try the forces
Of these thy compounds on such creatures as
We count not worth the hanging, but none human,
To try the vigour of them and apply
Allayments to their act, and by them gather
Their several virtues and effects.
CORNELIUS
Your highness
Shall from this practise but make hard your heart:
Besides, the seeing these effects will be
Both noisome and infectious.
QUEEN
O, ******* thee.
Enter PISANIO
Aside
Here comes a flattering rascal; upon him
Will I first work: he's for his master,
An enemy to my son. How now, Pisanio!
Doctor, your service for this time is ended;
Take your own way.
CORNELIUS
[Aside] I do suspect you, madam;
But you shall do no harm.
QUEEN
[To PISANIO] Hark thee, a word.
CORNELIUS
[Aside] I do not like her. She doth think she has
Strange lingering poisons: I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn'd nature. Those she has
Will stupefy and dull the sense awhile;
Which first, perchance, she'll prove on
cats and dogs,
Then afterward up higher: but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking-up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool'd
With a most false effect; and I the truer,
So to be false with her.
QUEEN
No further service, doctor,
Until I send for thee.
CORNELIUS
I humbly take my leave.
Exit
QUEEN
Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
She will not quench and let instructions enter
Where folly now possesses? Do thou work:
When thou shalt bring me word she loves my son,
I'll tell thee on the instant thou art then
As great as is thy master, greater, for
His fortunes all lie speechless and his name
Is at last gasp: return he cannot, nor
Continue where he is: to shift his being
Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to decay
A day's work in him. What shalt thou expect,
To be depender on a thing that leans,
Who cannot be new built, nor has no friends,
So much as but to prop him?
The QUEEN drops the box: PISANIO takes it up
Thou takest up
Thou know'st not what; but take it for thy labour:
It is a thing I made, which hath the king
Five times redeem'd from death: I do not know
What is more cordial. Nay, I prethee, take it;
It is an earnest of a further good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do't as from thyself.
Think what a chance thou changest on, but think
Thou hast thy mistress still, to boot, my son,
Who shall take notice of thee: I'll move the king
To any shape of thy preferment such
As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women:
Think on my words.
Exit PISANIO
A sly and constant knave,
Not to be shaked; the agent for his master
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of liegers for her sweet, and which she after,
Except she bend her humour, shall be assured
To taste of too.
Re-enter PISANIO and Ladies
So, so: well done, well done:
The violets, cowslips, and the primroses,
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
Think on my words.
Exeunt QUEEN and Ladies
PISANIO
And shall do:
But when to my good lord I prove untrue,
I'll choke myself: there's all I'll do for you.
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 09:02 PM

SCENE VI. The same. Another room in the palace.SCENE VI. The same. Another room in the palace.
Enter IMOGEN
IMOGEN
A father cruel, and a step-dame false;
A foolish suitor to a wedded lady,
That hath her husband banish'd;--O, that husband!
My supreme crown of grief! and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol'n,
As my two brothers, happy! but most miserable
Is the desire that's glorious: blest be those,
How mean soe'er, that have their honest wills,
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!
Enter PISANIO and IACHIMO
PISANIO
Madam, a noble gentleman of Rome,
Comes from my lord with letters.
IACHIMO
Change you, madam?
The worthy Leonatus is in safety
And greets your highness dearly.
Presents a letter
IMOGEN
Thanks, good sir:
You're kindly welcome.
IACHIMO
[Aside] All of her that is out of door most rich!
If she be furnish'd with a mind so rare,
She is alone the Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend!
Arm me, audacity, from head to foot!
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
Rather directly fly.
IMOGEN
[Reads] 'He is one of the noblest note, to whose
kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon
him accordingly, as you value your trust--
LEONATUS.'
So far I read aloud:
But even the very middle of my heart
Is warm'd by the rest, and takes it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you, and shall find it so
In all that I can do.
IACHIMO
Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch, and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish 'twixt
The fiery orbs above and the twinn'd stones
Upon the number'd beach? and can we not
Partition make with spectacles so precious
'Twixt fair and foul?
IMOGEN
What makes your admiration?
IACHIMO
It cannot be i' the eye, for apes and monkeys
'Twixt two such shes would chatter this way and
Contemn with mows the other; nor i' the judgment,
For idiots in this case of favour would
Be wisely definite; nor i' the appetite;
Sluttery to such neat excellence opposed
Should make desire vomit emptiness,
Not so allured to feed.
IMOGEN
What is the matter, trow?
IACHIMO
The cloyed will,
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
Both fill'd and running, ravening first the lamb
Longs after for the garbage.
IMOGEN
What, dear sir,
Thus raps you? Are you well?
IACHIMO
Thanks, madam; well.
To PISANIO
Beseech you, sir, desire
My man's abode where I did leave him: he
Is strange and peevish.
PISANIO
I was going, sir,
To give him welcome.
Exit
IMOGEN
Continues well my lord? His health, beseech you?
IACHIMO
Well, madam.
IMOGEN
Is he disposed to mirth? I hope he is.
IACHIMO
Exceeding pleasant; none a stranger there
So merry and so gamesome: he is call'd
The Briton reveller.
IMOGEN
When he was here,
He did incline to sadness, and oft-times
Not knowing why.
IACHIMO
I never saw him sad.
There is a Frenchman his companion, one
An eminent monsieur, that, it seems, much loves
A Gallian girl at home; he furnaces
The thick sighs from him, whiles the jolly Briton--
Your lord, I mean--laughs from's free lungs, cries 'O,
Can my sides hold, to think that man, who knows
By history, report, or his own proof,
What woman is, yea, what she cannot choose
But must be, will his free hours languish for
Assured bondage?'
IMOGEN
Will my lord say so?
IACHIMO
Ay, madam, with his eyes in flood with laughter:
It is a recreation to be by
And hear him mock the Frenchman. But, heavens know,
Some men are much to blame.
IMOGEN
Not he, I hope.
IACHIMO
Not he: but yet heaven's bounty towards him might
Be used more thankfully. In himself, 'tis much;
In you, which I account his beyond all talents,
Whilst I am bound to wonder, I am bound
To pity too.
IMOGEN
What do you pity, sir?
IACHIMO
Two creatures heartily.
IMOGEN
Am I one, sir?
You look on me: what wreck discern you in me
Deserves your pity?
IACHIMO
Lamentable! What,
To hide me from the radiant sun and solace
I' the dungeon by a snuff?
IMOGEN
I pray you, sir,
Deliver with more openness your answers
To my demands. Why do you pity me?
IACHIMO
That others do--
I was about to say--enjoy your--But
It is an office of the gods to venge it,
Not mine to speak on 't.
IMOGEN
You do seem to know
Something of me, or what concerns me: pray you,--
Since doubling things go ill often hurts more
Than to be sure they do; for certainties
Either are past remedies, or, timely knowing,
The remedy then born--discover to me
What both you spur and stop.
IACHIMO
Had I this cheek
To bathe my lips upon; this hand, whose touch,
Whose every touch, would force the feeler's soul
To the oath of loyalty; this object, which
Takes prisoner the wild motion of mine eye,
Fixing it only here; should I, damn'd then,
Slaver with lips as common as the stairs
That mount the Capitol; join gripes with hands
Made hard with hourly falsehood--falsehood, as
With labour; then by-peeping in an eye
Base and unlustrous as the smoky light
That's fed with stinking tallow; it were fit
That all the plagues of hell should at one time
Encounter such revolt.
IMOGEN
My lord, I fear,
Has forgot Britain.
IACHIMO
And himself. Not I,
Inclined to this intelligence, pronounce
The beggary of his change; but 'tis your graces
That from pay mutest conscience to my tongue
Charms this report out.
IMOGEN
Let me hear no more.
IACHIMO
O dearest soul! your cause doth strike my heart
With pity, that doth make me sick. A lady
So fair, and fasten'd to an empery,
Would make the great'st king double,--to be partner'd
With tomboys hired with that self-exhibition
Which your own coffers yield! with diseased ventures
That play with all infirmities for gold
Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff
As well might poison poison! Be revenged;
Or she that bore you was no queen, and you
Recoil from your great stock.
IMOGEN
Revenged!
How should I be revenged? If this be true,--
As I have such a heart that both mine ears
Must not in haste abuse--if it be true,
How should I be revenged?
IACHIMO
Should he make me
Live, like Diana's priest, betwixt cold sheets,
Whiles he is vaulting variable ramps,
In your despite, upon your purse? Revenge it.
I dedicate myself to your sweet pleasure,
More noble than that runagate to your bed,
And will continue fast to your affection,
Still close as sure.
IMOGEN
What, ho, Pisanio!
IACHIMO
Let me my service tender on your lips.
IMOGEN
Away! I do condemn mine ears that have
So long attended thee. If thou wert honourable,
Thou wouldst have told this tale for virtue, not
For such an end thou seek'st,--as base as strange.
Thou wrong'st a gentleman, who is as far
From thy report as thou from honour, and
Solicit'st here a lady that disdains
Thee and the devil alike. What ho, Pisanio!
The king my father shall be made acquainted
Of thy assault: if he shall think it fit,
A saucy stranger in his court to mart
As in a Romish stew and to expound
His beastly mind to us, he hath a court
He little cares for and a daughter who
He not respects at all. What, ho, Pisanio!
IACHIMO
O happy Leonatus! I may say
The credit that thy lady hath of thee
Deserves thy trust, and thy most perfect goodness
Her assured credit. Blessed live you long!
A lady to the worthiest sir that ever
Country call'd his! and you his mistress, only
For the most worthiest fit! Give me your pardon.
I have spoke this, to know if your affiance
Were deeply rooted; and shall make your lord,
That which he is, new o'er: and he is one
The truest manner'd; such a holy witch
That he enchants societies into him;
Half all men's hearts are his.
IMOGEN
You make amends.
IACHIMO
He sits 'mongst men like a descended god:
He hath a kind of honour sets him off,
More than a mortal seeming. Be not angry,
Most mighty princess, that I have adventured
To try your taking a false report; which hath
Honour'd with confirmation your great judgment
In the election of a sir so rare,
Which you know cannot err: the love I bear him
Made me to fan you thus, but the gods made you,
Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon.
IMOGEN
All's well, sir: take my power i' the court
for yours.
IACHIMO
My humble thanks. I had almost forgot
To entreat your grace but in a small request,
And yet of moment to, for it concerns
Your lord; myself and other noble friends,
Are partners in the business.
IMOGEN
Pray, what is't?
IACHIMO
Some dozen Romans of us and your lord--
The best feather of our wing--have mingled sums
To buy a present for the emperor
Which I, the factor for the rest, have done
In France: 'tis plate of rare device, and jewels
Of rich and exquisite form; their values great;
And I am something curious, being strange,
To have them in safe stowage: may it please you
To take them in protection?
IMOGEN
Willingly;
And pawn mine honour for their safety: since
My lord hath interest in them, I will keep them
In my bedchamber.
IACHIMO
They are in a trunk,
Attended by my men: I will make bold
To send them to you, only for this night;
I must aboard to-morrow.
IMOGEN
O, no, no.
IACHIMO
Yes, I beseech; or I shall short my word
By lengthening my return. From Gallia
I cross'd the seas on purpose and on promise
To see your grace.
IMOGEN
I thank you for your pains:
But not away to-morrow!
IACHIMO
O, I must, madam:
Therefore I shall beseech you, if you please
To greet your lord with writing, do't to-night:
I have outstood my time; which is material
To the tender of our present.
IMOGEN
I will write.
Send your trunk to me; it shall safe be kept,
And truly yielded you. You're very welcome.
Exeunt


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 09:02 PM

SCENE I. Britain. Before Cymbeline's palace.SCENE I. Britain. Before Cymbeline's palace.
Enter CLOTEN and two Lords
CLOTEN
Was there ever man had such luck! when I kissed the
jack, upon an up-cast to be hit away! I had a
hundred pound on't: and then a whoreson jackanapes
must take me up for swearing; as if I borrowed mine
oaths of him and might not spend them at my pleasure.
First Lord
What got he by that? You have broke his pate with
your bowl.
Second Lord
[Aside] If his wit had been like him that broke it,
it would have run all out.
CLOTEN
When a gentleman is disposed to swear, it is not for
any standers-by to curtail his oaths, ha?
Second Lord
No my lord;
Aside
nor crop the ears of them.
CLOTEN
Whoreson dog! I give him satisfaction?
Would he had been one of my rank!
Second Lord
[Aside] To have smelt like a fool.
CLOTEN
I am not vexed more at any thing in the earth: a
pox on't! I had rather not be so noble as I am;
they dare not fight with me, because of the queen my
mother: every Jack-slave hath his bellyful of
fighting, and I must go up and down like a cock that
nobody can match.
Second Lord
[Aside] You are cock and capon too; and you crow,
cock, with your comb on.
CLOTEN
Sayest thou?
Second Lord
It is not fit your lordship should undertake every
companion that you give offence to.
CLOTEN
No, I know that: but it is fit I should commit
offence to my inferiors.
Second Lord
Ay, it is fit for your lordship only.
CLOTEN
Why, so I say.
First Lord
Did you hear of a stranger that's come to court to-night?
CLOTEN
A stranger, and I not know on't!
Second Lord
[Aside] He's a strange fellow himself, and knows it
not.
First Lord
There's an Italian come; and, 'tis thought, one of
Leonatus' friends.
CLOTEN
Leonatus! a banished rascal; and he's another,
whatsoever he be. Who told you of this stranger?
First Lord
One of your lordship's pages.
CLOTEN
Is it fit I went to look upon him? is there no
derogation in't?
Second Lord
You cannot derogate, my lord.
CLOTEN
Not easily, I think.
Second Lord
[Aside] You are a fool granted; therefore your
issues, being foolish, do not derogate.
CLOTEN
Come, I'll go see this Italian: what I have lost
to-day at bowls I'll win to-night of him. Come, go.
Second Lord
I'll attend your lordship.
Exeunt CLOTEN and First Lord
That such a crafty devil as is his mother
Should yield the world this ass! a woman that
Bears all down with her brain; and this her son
Cannot take two from twenty, for his heart,
And leave eighteen. Alas, poor princess,
Thou divine Imogen, what thou endurest,
Betwixt a father by thy step-dame govern'd,
A mother hourly coining plots, a wooer
More hateful than the foul expulsion is
Of thy dear husband, than that horrid act
Of the divorce he'ld make! The heavens hold firm
The walls of thy dear honour, keep unshaked
That temple, thy fair mind, that thou mayst stand,
To enjoy thy banish'd lord and this great land!
Exit


أرب جمـال 5 - 11 - 2009 09:03 PM

Cymbeline: Entire PlaySCENE II. Imogen's bedchamber in Cymbeline's palace:
a trunk in one corner of it.
IMOGEN in bed, reading; a Lady attending
IMOGEN
Who's there? my woman Helen?
Lady
Please you, madam
IMOGEN
What hour is it?
Lady
Almost midnight, madam.
IMOGEN
I have read three hours then: mine eyes are weak:
Fold down the leaf where I have left: to bed:
Take not away the taper, leave it burning;
And if thou canst awake by four o' the clock,
I prithee, call me. Sleep hath seized me wholly
Exit Lady
To your protection I commend me, gods.
From fairies and the tempters of the night
Guard me, beseech ye.
Sleeps. IACHIMO comes from the trunk
IACHIMO
The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense
Repairs itself by rest. Our Tarquin thus
Did softly press the rushes, ere he waken'd
The chastity he wounded. Cytherea,
How bravely thou becomest thy bed, fresh lily,
And whiter than the sheets! That I might touch!
But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd,
How dearly they do't! 'Tis her breathing that
Perfumes the chamber thus: the flame o' the taper
Bows toward her, and would under-peep her lids,
To see the enclosed lights, now canopied
Under these windows, white and azure laced
With blue of heaven's own tinct. But my design,
To note the chamber: I will write all down:
Such and such pictures; there the window; such
The adornment of her bed; the arras; figures,
Why, such and such; and the *******s o' the story.
Ah, but some natural notes about her body,
Above ten thousand meaner moveables
Would testify, to enrich mine inventory.
O sleep, thou ape of death, lie dull upon her!
And be her sense but as a monument,
Thus in a chapel lying! Come off, come off:
Taking off her bracelet
As slippery as the Gordian knot was hard!
'Tis mine; and this will witness outwardly,
As strongly as the conscience does within,
To the madding of her lord. On her left breast
A mole cinque-spotted, like the crimson drops
I' the bottom of a cowslip: here's a voucher,
Stronger than ever law could make: this secret
Will force him think I have pick'd the lock and ta'en
The treasure of her honour. No more. To what end?
Why should I write this down, that's riveted,
Screw'd to my memory? She hath been reading late
The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down
Where Philomel gave up. I have enough:
To the trunk again, and shut the spring of it.
Swift, swift, you dragons of the night, that dawning
May bare the raven's eye! I lodge in fear;
Though this a heavenly angel, hell is here.
Clock strikes
One, two, three: time, time!
Goes into the trunk. The scene closes
Scene III
An ante-chamber adjoining Imogen's apartments.
Enter CLOTEN and Lords
First Lord
Your lordship is the most patient man in loss, the
most coldest that ever turned up ace.
CLOTEN
It would make any man cold to lose.
First Lord
But not every man patient after the noble temper of
your lordship. You are most hot and furious when you win.
CLOTEN
Winning will put any man into courage. If I could
get this foolish Imogen, I should have gold enough.
It's almost morning, is't not?
First Lord
Day, my lord.
CLOTEN
I would this music would come: I am advised to give
her music o' mornings; they say it will penetrate.
Enter Musicians
Come on; tune: if you can penetrate her with your
fingering, so; we'll try with tongue too: if none
will do, let her remain; but I'll never give o'er.
First, a very excellent good-conceited thing;
after, a wonderful sweet air, with admirable rich
words to it: and then let her consider.
SONG
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings,
And Phoebus 'gins arise,
His steeds to water at those springs
On chaliced flowers that lies;
And winking Mary-buds begin
To ope their golden eyes:
With every thing that pretty is,
My lady sweet, arise:
Arise, arise.
CLOTEN
So, get you gone. If this penetrate, I will
consider your music the better: if it do not, it is
a vice in her ears, which horse-hairs and
calves'-guts, nor the voice of unpaved eunuch to
boot, can never amend.
Exeunt Musicians
Second Lord
Here comes the king.
CLOTEN
I am glad I was up so late; for that's the reason I
was up so early: he cannot choose but take this
service I have done fatherly.
Enter CYMBELINE and QUEEN
Good morrow to your majesty and to my gracious mother.
CYMBELINE
Attend you here the door of our stern daughter?
Will she not forth?
CLOTEN
I have assailed her with music, but she vouchsafes no notice.
CYMBELINE
The exile of her minion is too new;
She hath not yet forgot him: some more time
Must wear the print of his remembrance out,
And then she's yours.
QUEEN
You are most bound to the king,
Who lets go by no vantages that may
Prefer you to his daughter. Frame yourself
To orderly soliciting, and be friended
With aptness of the season; make denials
Increase your services; so seem as if
You were inspired to do those duties which
You tender to her; that you in all obey her,
Save when command to your dismission tends,
And therein you are senseless.
CLOTEN
Senseless! not so.
Enter a Messenger
Messenger
So like you, sir, ambassadors from Rome;
The one is Caius Lucius.
CYMBELINE
A worthy fellow,
Albeit he comes on angry purpose now;
But that's no fault of his: we must receive him
According to the honour of his sender;
And towards himself, his goodness forespent on us,
We must extend our notice. Our dear son,
When you have given good morning to your mistress,
Attend the queen and us; we shall have need
To employ you towards this Roman. Come, our queen.
Exeunt all but CLOTEN
CLOTEN
If she be up, I'll speak with her; if not,
Let her lie still and dream.
Knocks
By your leave, ho!
I Know her women are about her: what
If I do line one of their hands? 'Tis gold
Which buys admittance; oft it doth; yea, and makes
Diana's rangers false themselves, yield up
Their deer to the stand o' the stealer; and 'tis gold
Which makes the true man kill'd and saves the thief;
Nay, sometime hangs both thief and true man: what
Can it not do and undo? I will make
One of her women lawyer to me, for
I yet not understand the case myself.
Knocks
By your leave.
Enter a Lady
Lady
Who's there that knocks?
CLOTEN
A gentleman.
Lady
No more?
CLOTEN
Yes, and a gentlewoman's son.
Lady
That's more
Than some, whose tailors are as dear as yours,
Can justly boast of. What's your lordship's pleasure?
CLOTEN
Your lady's person: is she ready?
Lady
Ay,
To keep her chamber.
CLOTEN
There is gold for you;
Sell me your good report.
Lady
How! my good name? or to report of you
What I shall think is good?--The princess!
Enter IMOGEN



الساعة الآن 12:23 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. منتديات المُنى والأرب

جميع المشاركات المكتوبة تعبّر عن وجهة نظر كاتبها ... ولا تعبّر عن وجهة نظر إدارة المنتدى