|
الشعر والأدب العالمي المترجم أدب عالمي واشعار مترجمة للغة العربية |
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 1 | ||
|
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]()
|
||
![]() |
رقم المشاركة : 2 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]()
|
||
![]() |
رقم المشاركة : 3 | ||||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]() قصيدة مميزة فعلا وتحمل معاني عميقة، أذكر أنني أحتفظ أيضا بقصيدة للشاعر طاغور تحمل عنوان الحرية على ما أظن ، وطالما قرأتها باهتمام ، ذكرتني بها وسأبحث عنها بين أوراقي .اختيار مميز شيرين ينم عن حس مرهف ، يسعدني حقا أن تكوني بفكرك الراقي موجودة بيننا هنا في هذا المنتدى . خالص الشكر والتقدير لك ولمجهوداتك التي بدأت تنثر عطرها بشكل ملحوظ
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 4 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]() "وفي ظلال الشجرة على جانب الطريق،تربع الشحاذ |
||
![]() |
رقم المشاركة : 5 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]() محظوظ من قرأ لطاغور وفكر وفلسفة طاغور والمتجليه في كتاباته وأشعاره |
||
![]() |
رقم المشاركة : 6 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]()
|
||
![]() |
رقم المشاركة : 7 | ||||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]() شيرين العزيزه موفقه باختيارك
|
||||
![]() |
رقم المشاركة : 8 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]() [mklb2] |
||
![]() |
رقم المشاركة : 9 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]()
|
||
![]() |
رقم المشاركة : 10 | ||
|
كاتب الموضوع :
شيرين
المنتدى :
الشعر والأدب العالمي المترجم
![]() |
||
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|